MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 1
00 GENERALITES / ALLGEMEINES
00.01 Monographies / Monographien
00.01.01 Etudes sur le Valais / Kanton
Goethe, Johann Wolfgang von. – Das Furka-Abenteuer : Goethes Reise durch die Schweiz 1779: von
Martigny bis zum Gotthard / eingeführt und eingerichtet von Margrit Wyder ; mit einem Nachw. von Adolf
Muschg ; hrsg. von Goethe-Gesellschaft Schweiz, Sektion Rhein-Main des Vereins Furka-
Bergstrecke. – Einsiedeln : ea Druck und Verl., 2004. – 48 S. : Ill. ; 20 x 20 cm. – ISBN 3–9521829–5–8
. vtls000338504
Saussure, Horace-Bénédict de. – Voyages dans les Alpes : augmentés des voyages en Valais, au Mont
Cervin et autour du Mont Rose / Horace-Bénédict de Saussure ; avant-propos par Albert V. Carozzi. –
Genève : Slatkine, 2004. – 300 p. ; 22 cm. – (Temps passés - temps présents ; 1). – ISBN 2–8321–
0151–8
. vtls000354206
Le Valais dans l'objectif du cinéma amateur [document électronique] / une prod. de la Médiathèque
Valais - Martigny ; réal. Anne Zen-Ruffinen, Jean-Henry Papilloud ; graphisme et authoring DVD Marie-
Noële Guex ; musique Jean Daetwyler. – Données vidéo. – Martigny : Médiathèque Valais - Martigny,
2004-. – DVDs-vidéo : couleur PAL. – Zone 2. – Contient: 1: A pied, à cheval, en voiture... . – 2004. - 1
DVD-vidéo. - 20 min
. vtls000353147
Valais Prestige. – [Genève] : Picturart Communication, [2004?]. – 284 p. : ill. ; 30 cm
. vtls000340021
Wolf, Ferdinand Otto. – Le Valais / F.O. Wolf et A. Cérésole. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre :
Impr. Calligraphy). – 5 vol. : ill. en noir et blanc ; 22 cm. – (Témoins du passé). – Extraits de "Valais et
Chamonix" 1889. – La page de titre porte: Rééd. 2004. – Contient: Vol. 1: De St-Maurice au Léman :
Monthey, Val d'Illiez, Morgins, Lavey -les-Bains. – 110 p. – Contient: Vol. 2: Martigny : les vallées de la
Dranse, le Grand-St-Bernard. – 178 p. – Contient: Vol. 3: Sion et ses environs : Rawyl, Ayent, Sanetsch,
Savièse, Pas de Cheville, Val d'Hérens. – 121 p. – Contient: Vol. 4: De Sierre à Loèche : les vallées de
Tourtemagne et d'Anniviers. – 128 p. – Contient: Vol. 5: De Viège à Rarogne : Val de Loetschen, La
Souste-Loèche, Loèche-les-Bains. – 150 p. – ISBN 2–88464–578–0 (vol. 1). ISBN 2–88464–577–2 (vol.
2). ISBN 2–88464–576–4 (vol. 3). ISBN 2–88464–575–6 (vol. 4). ISBN 2–88464–579–9 (vol. 5)
. vtls000347290
00.01.02 Etudes régionales / Regionen
Borter, Bernhard. – Erinnern Sie sich Gampel, Steg, Turtmann : Guttet, Feschel, Bratsch, Erschmatt,
Jeizinen, Niedergampel, Agarn, Unterems, Oberems / Bernhard Borter. – Visp : Rotten Verl., cop. 2004
(Visp : Mengis Druck und Verl.). – 1 Bd. (nicht paginiert) : Ill. ; 23 cm. – (Geschichte in Bildern ; 13). –
Titel auf dem Rücken: Gampel, Steg, Turtmann. – ISBN 3–907624–89–0
. vtls000332103
Region Leuk : regionale Zeitung : Infoblatt Region Leuk. – Ausg. 1(Februar 2004)-. – Susten : Region
Leuk, 2004-. – 30 cm. – 4x pro Jahr
. vtls000320265
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 2
Zufferey, Erasme. – Le passé du Val d'Anniviers dans le cadre de l'histoire valaisanne : d'après les
archives des communes et tous les renseignements accessibles : un exemple de la façon dont se sont
formées les institutions locales : [Anniviers jusqu'à la fin des vidames, ses seigneurs, en 1467] / Erasme
Zufferey. – Sierre : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 406 p. : ill. ; 22 cm. – (Témoins du
passé). – La page de titre porte: Nouv. éd. – Réimpr. (sauf pour les images) de l'éd. de: Annemasse :
Société d'impr. d'Ambilly, 1927. – ISBN 2–88464–562–4
. vtls000347857
00.01.03 Etudes locales / Ortschaften
Blanchet, Benoît. – "C'est mon Choëx" / Benoît Blanchet. – Sion : HEVS2, [2004]. – 1 vol. (pag. div.) :
tabl., cartes ; 30 cm. – Travail de diplôme d'éducateur spécialisé
. vtls000333334
Crettaz, Pierre. – Evolène et ses villages : sans perdre la mémoire / Pierre Crettaz. – [Sierre] : Ed. à la
Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 239 p. : ill. ; 24 cm. – (Histoire locale). – Avant titre: Sans
perdre la mémoire, Evolène et ses villages. – ISBN 2–88464–534–9
. vtls000332629
Curtat, Robert. – Port-Valais : cité de l'eau / Robert Curtat. – In: Schweizer Gemeinde = Commune
suisse = Comune svizzero = Vischnanca svizra. – Urtenen-Schönbühl. - Jg. 41, Nr. 405(août 2004), Nr.
7/8, p. 34-35 : ill.
. vtls000332558
Ganioz-Zufferey, Josette. – Petite fille de la montagne / Josette Ganioz -Zufferey. – Sierre : Ed. à la
Carte, 2004 ([Sierre] : Impr. Calligraphy). – 126 p. : ill. ; 16 x 16 cm. – ISBN 2–88464–596–9
. vtls000346180
Imhasly, Pierre. – Blick auf... Zermatt / Pierre Imhasly Text, Herbert Theler Gouache. – Ayer : Ed.
Porte-plumes, cop. 2004 (Sion : Impr. Gessler). – 31 S. : Ill. ; 17 x 25 cm. – (Collection Carnets verts). –
ISBN 2–940327–08–4
. vtls000354757
Imhasly, Pierre. – Regard sur... Zermatt / Pierre Imhasly texte, Herbert Theler gouache ; [trad. de
l'allemand par Colette Kowalski]. – Ayer : Ed. Porte-plumes, 2004 (Sion : Impr. Gessler). – 31 p. : ill. ; 17
x 25 cm. – (Carnets verts). – Trad. de: Blick auf... Zermatt. – ISBN 2–940327–09–2
. vtls000347818
Métrailler, Christian. – Saclentz : du Déserteur à Djean Magnin / Christian Métrailler. – [S.l.] : Ed. IGN,
2004 (Nendaz : Impr. des Gentianes). – 99 p. : ill. ; 21 cm. – ISBN 2–8399–0026–2
. vtls000347468
Ribaupierre, Dominique de. – Autrefois à Evolène : pour Arnaud, Diane et Noémie et tous les enfants
petits et grands / raconté et ill. par Dominique de Ribaupierre. – La Tour de Peilz : D. de Ribaupierre :
AS.BD éd., 2004. – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 35 cm. – ISBN 2–9700460–0–8
. vtls000330616
Saint-Maurice d'Agaune / [Saint-Maurice Tourisme]. – St-Maurice : Office du tourisme, [2004] (Saint-
Maurice : Impr. Saint-Augustin). – [18] p. : ill. ; 21 x 30 cm
. vtls000354165
Varone, Jean-Daniel. – Savièse, Valais/Suisse : fort comme une légende = Sagenhaft stark /
[conception: François Gay] ; [en collab. avec la Commission Art et culture] ; [photos: Oswald Ruppen...
et al.] ; [textes et trad.: Jean-Daniel Varone, Oscar Freysinger]. – [Savièse] : Commission Art et culture,
[2004] (Savièse : SAPRIM). – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 30 cm
. vtls000338540
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 3
00.02 Documents de références, guides /
Nachschlagewerke, Führer
Schumacher, Erika. – Wallis, Westschweiz / Erika Schumacher. – [Neue komplett aktualisierte Aufl.
2004/2005]. – München : Polyglott Verl., 2004. – 108 S. : Ill. ; 20 cm. – (Polyglott on tour ; 747). – Auf
dem Umschlag: + Special : Funsport, Bahnfarten, Festivals. – ISBN 3–493–58747–3
. vtls000346414
00.03 Bibliographies / Bibliographien
Bibliographie zur Geschichte und Landeskunde des Oberwallis 2003/2004 / hrsg. von der Mediathek
Wallis (Walliser Kantonsbibliothek) ; von Anne-Marie Pitteloud. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg.
74](2005), S. 128-140
. vtls000346311
00.04 Revues, journaux / Zeitschriften,
Zeitungen
Bergluft : das Walliser Erlebnismagazin. – Nr. 1(Sommer 2004)-. – Brig : Alpmedia, 2004-. – 30 cm. –
Halbjährlich
. vtls000331352
Sixième dimension / éd. par les communes d'Icogne, Lens, Chermignon, Montana, Randogne, Mollens,
Crans-Montana tourisme & CMA Remontées mécaniques SA. – No 1(décembre 2004)-. – Icogne :
Sixième Dimension, 2004- (Sion : Centre d'impression des Ronquoz). – Ill. ; 47 cm. – Bimestriel
. vtls000347373
Verbier.info / [éd. par Verbier/Bagnes Tourisme]. – Eté 04-. – [Verbier] : Verbier/Bagnes Tourisme,
2004-. – 43 cm. – Semestriel
. vtls000348469
00.09 Divers / Verschiedenes
01 LE TERRITOIRE, UN PAYS, DES
HOMMES / TERRITORIUM, LAND UND
LEUTE
01.00 Généralités / Allgemeines
Banzhaf, Bernhard Rudolf. – Heimweh-Saasi : die Geschichte vom "Grüezi", das im Saastal seine neue
Heimat fand / Texte von Bernhard Rudolf Banzhaf. – In: Revue Schweiz = Revue Suisse = Revue
Svizzera = Revue Switzerland. – Solothurn. - 7/2004, S. 4-47 : Ill.
. vtls000328026
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 4
01.01 Géographie, généralités / Geographie,
Allgemeines
01.01.01 Cartographie, plans, atlas / Kartographie,
Pläne, Atlanten
Arolla [Document cartographique]. – Ed. 2004. – Echelle 1:50 000 ; projection cylindrique conforme à
axe oblique. – Wabern : Swisstopo - Office fédéral de topographie, cop. 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78
cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1 50.000 ; f. 283). – Etat du contenu de la carte:
2001
. vtls000345230
Chanrion [Document cartographique]. – Etat du contenu de la carte: 2001. – Echelle 1:25.000. –
Wabern : Swisstopo : Office fédéral de topographie, 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm pliée 19 x 13 cm.
– (Carte nationale de la Suisse 1:25000 ; 1346)
. vtls000322371
Col de Balme [Document cartographique]. – Etat du contenu de la carte: 2001. – Echelle 1:25.000. –
Wabern : Swisstopo : Office fédéral de topographie, 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm pliée 19 x 13 cm.
– (Carte nationale de la Suisse 1:25000 ; 1344)
. vtls000326863
Gressoney [Document cartographique]. – Ed. 2004, stato del contenuto della carta 2001. – Scala
1:50.000 ; proiezione cilindrica ad asse obliquo e angoli conformi (E 7045'-E 8005' /N 45045'-
N45055'). – Wabern : Swisstopo, 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carta nazionale
della Svizzera : 1:50.000 ; 294)
. vtls000322229
Martigny [Document cartographique]. – Ed. 2004. – Echelle 1:50 000 ; projection cylindrique conforme
à axe oblique. – Wabern : Swisstopo - Office fédéral de topographie, cop. 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78
cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:50 000 ; 282). – Etat du contenu de la carte:
2001
. vtls000345248
Mischabel [Document cartographique]. – Ausg. 2004. – Massstab 1:50.000. – Wabern : Swisstopo,
2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Landeskarte der Schweiz 1:50.000 ; 284). –
Gesamtnachführung: 2001, Einzelnachträge: 2003
. vtls000336037
Mont Vélan [Document cartographique]. – Etat du contenu de la carte : 2001. – Echelle 1:25.000. –
Wabern : Swisstopo : Office fédéral de topographie, 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm.
– (Carte nationale de la Suisse 1:25000 ; 1366)
. vtls000322368
Monte Moro [Document cartographique]. – Stato del contenuto della carta: 2001. – Echelle 1:25.000. –
Wabern : Swisstopo : Ufficio federale di topografia, cop. 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13
cm. – (Carta nazionale della Svizzera 1:25000 ; 1349)
. vtls000322231
Monte Rosa [Document cartographique]. – Ausg. 2004. – Massstab 1:100 000 ; winkeltreue
schiefachsige Zylinderprojektion. – Wabern : Swisstopo - Bundesamt für Landestopographie, cop.
2004. – 1 Karte (1 Bl.) ; 57 x 78 cm gef. 19 x 13 cm. – (Landeskarte der Schweiz 1:100 000 ; Bl. 47). –
Gesamtnachführung 2001, Einzelnachträge 2003
. vtls000345197
Rosablanche [Document cartographique]. – Etat du contenu de la carte: 2001. – Echelle 1:25.000. –
Wabern : Swisstopo Office fédéral de la topographie, 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13
cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:25000 ; 1326)
. vtls000326862
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 5
Saiz-Lozano, Angel. – La cartographie du Léman, 1500-1860 / Angel Saiz-Lozano. – Genève : Slatkine,
2004. – 328 p. : ill. ; 24 cm. – ISBN 2–8321–0070–8
. vtls000332167
Sion [Document cartographique]. – Bulle : Média Swiss ; Sion : Sion tourisme, 2004. – 3 plan, 1 carte (1
f.) ; 98 x 67 cm, plié 23 x 10 cm. – (Plan de région)
. vtls000336110
Val de Bagnes [Document cartographique]. – Ed. 2004. – Echelle 1:100 000 ; projection cylindrique
conforme à l'axe oblique. – Wabern : Swisstopo - Office fédéral de topographie, cop. 2004. – 1 carte (1
f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:100 000 ; f. 46). – Mise à jour
complète: 2001, mise à jour partielle: 2003
. vtls000345217
Valpelline [Document cartographique]. – Ed. 2004 [(état du contenu de la carte 2001)]. – Echelle
1:50.000 ; proj. conforme cylindrique à axe oblique (E 7015'-E 7040' /N 45045'-N 45055'). – Wabern :
Swisstopo - Office fédéral de topographie, cop. 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. –
(Carte nationale de la Suisse : 1:50.000 ; 293)
Concerne: Mont Gelé (Suisse, région, VS) . vtls000327083
01.01.09 Divers / Verschiedenes
01.02 Géographie physique / Physikalische
Geographie
Marthaler, Michel. – Lecture et analyse d'un paysage: Zermatt et le Cervin : un exemple de la mémoire
de la terre révélée par les panoramas / Marthaler Michel. – In: Paysages géomorphologiques. –
Lausanne : Institut de géographie de l'Université de Lausanne, 2004. - P. 51-66 : ill.
. vtls000348546
Reynard, Emmanuel. – Pour un inventaire des géotopes du Canton du Valais / Reynard, E. & Lugon,
R. – In: Swiss Geoscience meeting 2, 2004. – Lausanne : Faculté des géosciences et de
l'environnement - Université de Lausanne [etc.], 2004. - P. 276 : ill.
. vtls000349007
01.02.01 Relief
01.02.01.01 Glaciers / Gletscher
Bauder, Andreas. – Les glaciers des Alpes suisses en 2001/02 et 2002/03 / Andreas Bauder, Christoph
Schär et Heinz Blatter. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino
svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs.
– Berne. - Année 80(2004), 10, p. 30-39 : ill.
. vtls000338556
Bauder, Andreas. – Die Gletscher der Schweizer Alpen 2001/02 und 2002/03 / Andreas Bauder,
Christoph Schär und Heinz Blatter. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi :
rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club
alpin suisse. – Bern. - Jg 80(2004),10, S. 30-39 : Ill.
. vtls000338560
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 6
Burkhard, Martin. – Erratic bouders of the ancient Rhone glacier and the dispersal pattern of M. Blanc
granites / Burkhard, M. & Spring, J. – In: Swiss Geoscience meeting 2, 2004. – Lausanne : Faculté des
géosciences et de l'environnement - Université de Lausanne [etc.], 2004. - P. 102-103 : carte
. vtls000350301
Funk, Martin. – "Funk" aus dem Eis / [Martin Funk] ; [Interview:] Verena Keller. – In: WB extra. – Visp. -
2004,3,S.4-7 : Ill.
. vtls000316124
Kääb, Andreas. – Mountain glaciers and permafrost creep : research perspectives from earth
observation technologies & geoinformatics / Andreas Kääb. – Zurich : University of Zurich - Department
of Geography, 2004. – IV, 205 p. : ill. ; 30 cm. – Habilitation thesis
Cases studies: Gruben VS, Aletsch VS, Findelen VS.. vtls000354186
Kelly, Meredith. – A reconstruction of the last glacial maximum (LGM) ice-surface geometry in the
western Swiss Alps and contigous Alpine regions in Italy and France / Meredith A. Kelly, Jean-François
Buoncristiani & Christian Schlüchter. – In: Eclogae geologicae Helvetiae. – Basel. - Vol. 97(2004), no 1,
p. 57-75 : ill
. vtls000331244
Timing of deglaciation on the northern Alpine foreland (Switzerland) / Susan Ivy-Ochs, Jörg Schäfer,
Peter W. Kubik, Hans-Arno Synal & Christian Schlüchter. – In: Eclogae geologicae Helvetiae. – Basel. -
Vol. 97(2004), no 1, p. 47-55 : ill
. vtls000331240
Zängl, Wolfgang. – Gletscher im Treibhaus : eine fotografische Zeitreise in die alpine Eiswelt / Wolfgang
Zängl, Sylvia Hamberger. – Steinfurt : Tecklenborg Verl., 2004. – 271 S. : Ill. ; 31 cm. – ISBN 3–
934427–41–3
Concerne en partie les glaciers du Valais. vtls000332628
A zero-exposture time experiment on a subrecent erratic bouder : the problem of preexposure in dating
with cosmogenic nuclides / Abbuhl, L.M. ... [et al.]. – In: Swiss Geoscience meeting 2, 2004. – Lausanne
: Faculté des géosciences et de l'environnement - Université de Lausanne [etc.], 2004. - P. 54 : ill.
. vtls000349029
01.02.02 Géologie / Geologie
1347 Matterhorn [Document cartographique] / geologische Aufnahme: K. Bucher... [et al.] ; hrsg. vom
Bundesamt für Wasser und Geologie. – Massstab 1:25000. – Bern-Ittigen : Bundesamt für Wasser und
Geologie ; Wabern : Vertrieb: Bundesamt für Landestopographie, 2003-2004. – 1 Karte : farbig ; 48 x 70
cm, gef. 22 x 13 cm + 1 Erläuterungen (73 S. + III Taf.). – (Geologischer Atlas der Schweiz ; Atlasblatt
107). – Topogr. Grundlage: Landeskarte der Schweiz 1:25 000. – ISBN 3–906723–45–3 (Karte). ISBN
3–906723–66–6 (Erläuterungen)
. vtls000306960
Decrouez, Danielle. – La géologie de la vallée du Trient / Danielle Decrouez ; éd. par Vallis Triensis. –
Finhaut : Vallis Triensis, 2004. – 18 p. : ill. ; 30 cm. – Sur la couv.: Association Vallis Triensis hors-série
. vtls000324158
Fierz-Dayer, Elisabeth. – Les gorges du Trient (VS, Suisse) : une expérience de valorisation du
patrimoine géologique et géomorphologique / Fierz-Dayer, E. – In: Swiss Geoscience meeting 2, 2004.
– Lausanne : Faculté des géosciences et de l'environnement - Université de Lausanne [etc.], 2004. - P.
137-138 : ill.
. vtls000348607
Grosjean, Grégory. – Late neogene extension in the vicinity of the Simplon faultzone (central Alps,
Switzerland) / Grégory Grosjean, Christian Sue & Martin Burkhard. – In: Eclogae geologicae Helvetiae.
– Basel. - Vol. 97(2004), no 1, p. 33-46 : ill
. vtls000331235
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 7
Magnin, Laurence. – L'orogenèse des Alpes externes, la géologie de la bordure occidentale des
Aiguilles-Rouges, les empreintes de dinosaures d'Emosson / par Laurence et Laurent Magnin. – In:
Bulletin de la Société d'histoire naturelle de la Savoie. – Chambéry. - N° 360(décembre 2004), p. 5-18 :
ill.
. vtls000345699
Miocene orogen-parrallel extension in the inner Western Alps revealed by dynamical fault analyses /
Champagnac, J.-D. ... [et al.]. – In: Swiss Geoscience meeting 2, 2004. – Lausanne : Faculté des
géosciences et de l'environnement - Université de Lausanne [etc.], 2004. - P. 106-107 : carte
Etudes réalisées au Pic d'Artsinol. vtls000350309
01.02.03 Minéralogie / Mineralogie
Amstad, Werner. – Zirkon vom Felskinn : Eigenfunde und jene von Kenngott aus der Region Saas-Fee
- Zermatt = Zircon du Felskinn : mes découvertes et celles de Kenngott dans la région de Saas-Fee -
Zermatt / Werner Amstad ; trad.: Miguel Borreguero. – In: Schweizer Strahler = Le cristallier suisse = Il
chavacristallas svizzer = Il cercatore svizzero di minerali. – Glarus. - Jg. 38(2004), 3, S. 7-8, 26-27 : Ill.
. vtls000332221
Ansermet, Stefan. – Les minéraux du tunnel du Lötschberg en Valais / Stefan Ansermet. – In: Tracés. –
Ecublens. - Année 130(2004), no 06, p. 24-28 : ill.
. vtls000319619
Berger, Andrea. – Schöne Turmaline von der Turbenalp im Binntal = Belles toumalines provenant de
l'Alpe de Turben / Andreas Berger ; trad.: André de Haller. – In: Schweizer Strahler = Le cristallier suisse
= Il chavacristallas svizzer = Il cercatore svizzero di minerali. – Glarus. - Jg. 38(2004), 3, S. 20-21, 39-40
: Ill.
. vtls000332224
01.02.04 Eaux / Gewässer
Dupont, Cédric. – Comment gérer un bien public fondamental? : le cas de l'eau en Valais / Cédric
Dupont & Denis Knubel. – In: La santé : cycle de vie, société et environnement. – Lausanne : Réalités
sociales, cop. 2004. - P. 191-219. vtls000323341
Storelli, Stéphane. – Système de monitoring de l'adduction d'eau à Evolène : télémesures et téléalarme
via GSM et le WEB / Stéphane Storelli. – In: Bulletin de l'ARPEA. – Cortaillod. - No 222(oct. 2004), p. 7-
9 : ill
. vtls000338974
01.02.04.01 Cours d'eau, bisses / Wasserläufe
Arborino, Tony. – Troisième correction du Rhône : sécurité pour le futur ; Pourquoi une troisième
correction du Rhône? / Tony Arborino. – In: Revue horticole suisse. – Jussy. - Vol. 77 (mai-juin 2004),
no 5/6, p. 125-130 : ill.
. vtls000331279
Heldner, Paul. – Die vier Wasserleitungen in Glis / von Paul Heldner. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. -
[Jg. 74](2005), S. 82-85 : Ill.
. vtls000346293
Le Rhône de Gletsch au Léman : histoire d'un fleuve : travail interdisciplinaire / Classe 2B MPC - Ecole
de commerce de Monthey ; [sous la conduite de Antoine Pitteloud et Philippe Baumann]. – [Sierre] : Ed.
à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 297 p. : ill. ; 22 cm. – ISBN 2–88464–548–9
Usine hydroélectrique de Lavey (p. 53-57), la réserve des Grangettes (p. 133-136), avec la reproduction de plusieurs peintures de
Frédéric Rouge (en noir-blanc) et plusieurs phographies de Suzi Pilet. vtls000330633
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 8
Rhonekorrektion - AlpTransit und Stauanlagen. – Contient: AlpTransit und Sicherheit der Talsperren
Erkenntnisse im Lötschberggebiet / Alfred Kobelt, Henri Pougatsch. – Contient: Das Kraftwerk Lötschen
/ Hermann Salzgeber. – Contient: Projekt AlpTransit Lötschberg - Bau des Fensterstollens Ferden /
Markus Aeschbach, Hans-Jakob Ziegler. – Contient: Voraussage des Verhaltens des Bergmassivs /
Giovanni Lombardi, Toni R. Schneider, Walter Amberg. – Contient: Untersuchungen zur Ermittlung der
Empfindlichkeit der Staumauer Ferden / Giovanni Lombardi, Walter Amberg. – Contient: Überwachung
der Staumauer Ferden / Kurt Egger. – Contient: Lehre aus geologischer Sicht / Toni R. Schneider. –
Contient: Ökologie der Rhone - Resultate aktueller Erhebungen des Forschungsprojekts "Rhone-Thur" /
Armin Peter. – Contient: Infiltration von Flusswasser ins Grundwasser / Markus Fette, Eduard Hoehn,
Bernhard Wehrli. – Contient: Wie verändert die hydroelektrische Nutzung die Wassertemperatur der
Rhone? / Werner Meier, Alfred Wüest. – Contient: Erfolgskontrolle der Vegetationsdynamik Rhone :
Stand der Forschung 2004 / Christian Roulier, Gaëlle Vadi ; deutsche Übers. Nathalie Baumann. –
Contient: Ökologischer Zustand der Rhone : Benthische Evertebraten und Uferfauna / Klement Tockner,
Ute Karaus, Achim Paetzold, Simone Blaser. – Contient: Schwebstoffe in der Rhone von 1904 bis 2003
/ Barbara Imhof, Peter Baumann, Mira Portmann. – Contient: Makrozoobenthos und Hydraulik in
ausgewählten Querprofilen der Rhone / Peter Baumann, Tobias Meile. – Contient: Die Rhone als
Lebensraum für Fische / Armin Peter, Christine Weber. – In: Wasser, Energie, Luft. – Baden. - Jg.
96(2004), H. 11/12, S. 285-330 : Ill.
. vtls000347215
Thomi, Luzius. – La gestion de l'aménagement des cours d'eau dans les cantons de Glaris, de Berne et
du Valais : une comparaison illustrée par trois études de cas / présenté par Luzius Thomi. – Lausanne :
Institut de géographie - Faculté des lettres - Université de Lausanne, 2004. – 151 p., [12] pl. : tabl. ; 30
cm. – Mémoire de licence à l'Institut de géographie de l'Université de Lausanne
. vtls000331531
01.02.04.02 Lacs, barrages, marais / Seen, Moore
Rhonekorrektion - AlpTransit und Stauanlagen. – Contient: AlpTransit und Sicherheit der Talsperren
Erkenntnisse im Lötschberggebiet / Alfred Kobelt, Henri Pougatsch. – Contient: Das Kraftwerk Lötschen
/ Hermann Salzgeber. – Contient: Projekt AlpTransit Lötschberg - Bau des Fensterstollens Ferden /
Markus Aeschbach, Hans-Jakob Ziegler. – Contient: Voraussage des Verhaltens des Bergmassivs /
Giovanni Lombardi, Toni R. Schneider, Walter Amberg. – Contient: Untersuchungen zur Ermittlung der
Empfindlichkeit der Staumauer Ferden / Giovanni Lombardi, Walter Amberg. – Contient: Überwachung
der Staumauer Ferden / Kurt Egger. – Contient: Lehre aus geologischer Sicht / Toni R. Schneider. –
Contient: Ökologie der Rhone - Resultate aktueller Erhebungen des Forschungsprojekts "Rhone-Thur" /
Armin Peter. – Contient: Infiltration von Flusswasser ins Grundwasser / Markus Fette, Eduard Hoehn,
Bernhard Wehrli. – Contient: Wie verändert die hydroelektrische Nutzung die Wassertemperatur der
Rhone? / Werner Meier, Alfred Wüest. – Contient: Erfolgskontrolle der Vegetationsdynamik Rhone :
Stand der Forschung 2004 / Christian Roulier, Gaëlle Vadi ; deutsche Übers. Nathalie Baumann. –
Contient: Ökologischer Zustand der Rhone : Benthische Evertebraten und Uferfauna / Klement Tockner,
Ute Karaus, Achim Paetzold, Simone Blaser. – Contient: Schwebstoffe in der Rhone von 1904 bis 2003
/ Barbara Imhof, Peter Baumann, Mira Portmann. – Contient: Makrozoobenthos und Hydraulik in
ausgewählten Querprofilen der Rhone / Peter Baumann, Tobias Meile. – Contient: Die Rhone als
Lebensraum für Fische / Armin Peter, Christine Weber. – In: Wasser, Energie, Luft. – Baden. - Jg.
96(2004), H. 11/12, S. 285-330 : Ill.
. vtls000347215
01.02.04.03 Hydrologie
Bardou, Eric. – Did early snow melt and permafrost occurrence favoured the triggering of the "torrent de
Lourtier" debris flow in June 2003 (Val de Bagnes, Valais) ? / Bardou, E. & Delaloye, R. – In: Swiss
Geoscience meeting 2, 2004. – Lausanne : Faculté des géosciences et de l'environnement - Université
de Lausanne [etc.], 2004. - P. 70-71: ill.
. vtls000349034
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 9
01.02.04.04 Pollution, épuration des eaux /
Wasserverschmutzung, Abwassereinigung
01.02.04.09 Divers / Verschiedenes
Réseau d'eau potable / Administration communale - Commission de l'eau potable. – In: Le régional :
Savièse, Conthey. – [Savièse]. - No 163(12 février 2004), p. 1-3
. vtls000316140
Sauthier, Mathias. – Diagnostic de fonctionnement d'un tronçon du canal Sion-Riddes / Mathias
Sauthier. – In: Revue horticole suisse. – Jussy. - Vol. 77 (juillet/août septembre/octobre 2004), no 7/8,
9/10, p. 241-248 : ill.
. vtls000341915
01.02.05 Climatologie / Klimatologie
Nellen, Georges. – Das Wetter im Oberwallis vom 1. Oktober 2003 bis 30. September 2004 / von
Georges Nellen. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 151-152
. vtls000346320
01.02.05.01 Pollution de l'air / Luftverschmutzung
01.02.06 Astronomie / Astronomie
01.02.09 Divers / Verschiedenes
01.03 Nature, environnement / Natur, Umwelt
Wyer, Jean-Bernard. – Répertoire des Bulletins de La Murithienne 1 à 116 (1861 à 1998) / articles
scientifiques par Jean-Bernard Wyer ; parties administratives par Jacqueline Détraz-Méroz. – Sion :
Musée cantonal d'histoire naturelle : La Murithienne, 2004. – 183 p. : ill. ; 29 cm. – (Les cahiers de
sciences naturelles ; 7). – ISBN 2–88426–056–0
. vtls000321886
01.03.01 Flore / Flora
Charakterisierung ökologischer Standortfaktoren in alpinen Pflanzengemeinschaften / C. Vonlanthen,
A. Bühler, H. Veit, P. Kammer und E. Eugster. – In: Mitteilungen der Naturforschenden Gesellschaft in
Bern. – Bern. - N.F., Bd 61(2004), S. 49-77 : Abb.
. vtls000339575
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 10
Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional : actes du 5e Colloque Médiplant,
du 25 au 27 septembre 2003, Centre scolaire - CH-1983 Evolène (Valais/Suisse). – Conthey :
Médiplant, [2004]. – 115 p. : ill. ; 23 cm
. vtls000335410
Tanghe, Martin. – La colonisation végétale de la marge proglaciaire du glacier de Tsanfleuron (Massif
des Diablerets - Suisse) / Martin Tanghe, Chantal-Yasmina Louis, Roland Souchez. – In: La végétation
postglaciaire du passé et du présent. – Berlin ; Stuttgart : J. Cramer, 2004. - P. 1185-1195 : fig.
. vtls000337034
Wollesen, Dirk. – Grossmassstäbige, soziologische Untersuchung mikrofaziell verzahnter
Vegetationseinheiten in der alpinen Rasenstufe von Zermatt / Dirk Wollesen und Stefan Müller. – In:
Botanica helvetica. – Basel. - Vol. 114(2004), no 2, S. 139-149 : cartes
. vtls000348077
01.03.01.01 Arbres et forêts / Bäume und Wälder
Bestandesdynamik zentralalpiner Waldföhrenwälder aufgezeigt anhand dendroökologischer
Fallstudien aus dem Wallis, Schweiz / Andreas Rigling, Pascale Weber, Paolo Cherubini und Matthias
Dobbertin. – In: Schweizerische Zeitschrift für Forstwesen. – Zürich. - Jg. 155(2004), Nr. 6, S. 178-190 :
Graph.
. vtls000327038
Darbellay, Thierry. – L'exemple valaisan de Pro Noyet : le rajeunissement des forêts après la tempête
Vivian / par Thierry Darbellay et Roland Métral. – In: La forêt. – Soleure. - Année 57(nov. 2004), n0 11,
p. 12-15 : ill.
. vtls000340191
[L'enfant] à l'écoute de son village. [2002-2003], [Thème] : Viv(r)e la forêt! / par Mélanie Duc et Jean-
Charles Fellay. – Sembrancher : CREPA, 2004. – 256 p. : ill. ; 24 cm + 1 CD. – (Bulletin / CREPA,
Centre régional d'études des populations alpines ; n° 15). – Titre principal en couv.: Viv(r)e la forêt
. vtls000355069
Farquet, Roland. – Les forêts du Mont Chemin : un héritage en évolution / Roland Farquet, Roland
Métral. – Martigny : Association Patrimoines de Martigny, 2004 (Martigny : Centre Rhodanien
d'impression). – 24 p. : ill. ; 21 x 21 cm + 1 carte. – (Bulletin / Patrimoines de Martigny ; 14)
. vtls000336658
Fournier, Nicolas. – Existe-t-il des races de pin sylvestre? / par Nicolas Fournier. – In: La forêt. –
Soleure. - Année 57(juin 2004), n0 6, p. 23-26 : ill.
. vtls000326622
Gimmi, Urs. – Wie oft brannte der Walliser Wald im 20. Jahrhundert? / Urs Gimmi, Matthias Bürgi und
Thomas Wohlgemuth. – In: Schweizerische Zeitschrift für Forstwesen. – Zürich. - Jg. 155(2004), 10, S.
437-440 : Ill.
. vtls000338492
01.03.02 Faune / Fauna
Arlettaz, Raphaël. – Der Preis für den Wolf / Raphaël Arlettaz. – Zusammenfassung des Berichts, der
an den Staatsrat eingereicht wurde. – In: Info fauna.vs / Walliser Gesellschaft für Wildtierbiologie. –
Salgesch. - Nr. 7(August 2004), S. 6-10 : Ill.
. vtls000335222
Arlettaz, Raphaël. – Le prix du loup / Raphaël Arlettaz. – Résumé du document remis au Conseil
d'Etat. – In: Info fauna.vs / Société valaisanne de biologie de la faune. – Salquenen. - No 7(août 2004),
p. 6-10 : ill.
. vtls000335220
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 11
Doutaz, Jacques. – Le retour du loup (canis lupus L.) en Suisse : analyse des données disponibles en
vue de la réalisation d'un modèle de distribution potentielle / Jacques Doutaz, Andreas Koenig. – Muri :
KORA Projets de recherches coordonnés pour la conservation et la gestion des carnivores en Suisse,
2004. – 25 f. : ill. ; 30 cm. – (KORA-Bericht ; 21)
. vtls000352857
Marchesi , Paul. – Landsäugetiere des Rhonetals : Wallis/Waadtländer Alpen / Paul Marchesi, Nicolas
Lugon-Moulin ; Übers.: Peter Oggier. – [Sitten] : Departement für Verkehr, Bau und Umwelt -
Dienststelle für Wald und Landschaft ; Visp : Rotten Verl. ; Sierre : Monographic , cop. 2004 (Visp :
Mengis Druck und Verl.). – 207 S. : Ill. ; 23 cm. – (Die Reichtümer der Natur im Wallis). – ISBN 3–
907624–92–0
. vtls000334050
Marchesi , Paul. – Mammifères terrestres de la vallée du Rhône : [Valais / Alpes vaudoises] / Paul
Marchesi, Nicolas Lugon-Moulin. – Sierre : Monographic ; Visp : Rotten Verl. ; [Sion] : Département des
transports, de l'équipement et de l'environnement du canton du Valais - Service des forêts et du
paysage, cop. 2004 (Visp : Mengis Druck). – 207 p. : ill. ; 23 cm. – (Les richesses de la nature en Valais
; 6). – Bibliographie: p. 201-205. – ISBN 2–88341–137–9
La région couverte par cet ouvrage couvre l'ensemble du canton du Valais ainsi que la région des Alpes vaudoises (Riviera,
Chablais vaudois, Ormonts). vtls000333302
Seppey, Narcisse. – "Ich werde nicht einfach in der Versenkung verschwinden" : Narcisse Seppey, Chef
der Dienststelle für Jagd, Fischerei und Wildtiere, demissioniert im Jahr 2005 / [Interview] von Ruth
Seeholzer. – In: RZ : RhoneZeitung Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 35(16. September 2004), S. 26-27 :
Portr.
. vtls000335431
01.03.03 Réserves naturelles / Naturschutzgebiete
Nouvelles / Parc naturel des Muverans, Les Diablerets, Villars, Gryon, Bex, Lavey, St-Maurice,
Collonges, Dorenaz, Fully, Saillon, Ovronnaz, Chamoson, Ardon, Vétroz, Conthey, Savièse. – No. 1(mai
2004)->. – Bex : Association Parc naturel des Muverans, 2004-. – 42 cm. – Semestriel
. vtls000348416
UNESCO Weltnaturerbe : Jungfrau - Aletsch - Bietschorn. – In: Berge : das internationale Magazin der
Bergwelt. – Nürnberg. - (Sept./Oktober 2004), Nr. 5, S. 1-81 : Ill.
Betrifft auch: Goms, Binntal, Cäsar Ritz. vtls000333054
01.03.04 Catastrophes naturelles, accidents / Unfälle,
Naturkatastrophen
Ein angekündigter Felssturz : geologische Überwachung und Instrumentierung des Felssturzes "Medji"
bei St. Niklaus (Wallis) / Florentin Ladner... [et al.]. – In: Tec21. – Zürich. - Nr. 27/28(6. Juli 2004), S. 10-
14 : Ill.
. vtls000329013
Bretz, Nicola. – Eboulement de Prafleuri = Felssturz in Prafleuri / Nicola Bretz. – In: Hydroscope : le
journal d'Hydro Exploitation. – Sion. - N° 3(décembre 2004), p. 17-19 : ill.
. vtls000344378
Coulin, David. – André Henzen - dem Lötschental verpflichtet : Menschen in den Bergen / David
Coulin. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero
= Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg
80(2004), 6, S. 32-33 : Ill.
. vtls000327429
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 12
Fäh, Donat Jakob. – Historische Erdbeben in der Schweiz / Donat Fäh, Monika Gisler, Domenico
Giardini. – Résumé en français, italien, anglais. – Ill. – In: Forum / Kulturgüterschutz (KGS). – Bern. -
2004, 4, S. 18-28
. vtls000337307
Gisler, Monika. – The Valais earthquake of December 9, 1755 / Monika Gisler, Donat Fäh & Nicholas
Deichmann. – In: Eclogae geologicae Helvetiae. – Basel. - Vol. 97(2004), no 3, p. 411-422 : cartes
. vtls000355662
Hochwasservorsorge : Erkenntnisse aus vier Fallbeispielen / BWG. – Biel : Bundesamt für Wasser und
Geologie BWG, 2004. – 32 S. : Ill. ; 30 cm. – (Berichte des BWG. Serie Wasser ; Nr. 6)
Betrifft u.a.: Naters - Wildbachgefahr. vtls000328818
Naef, Daniel. – Laves torrentielles : dangers en montagne / Daniel Näf, Brian W. McArdell. – In: Les
Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal
Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 11,
p. 48-51 : ill.
Concerne e.a.: Gondo (2000), Illgraben, Randa, Fully. vtls000340727
Naef, Daniel. – Murgänge : vom Berg droht Gefahr / Daniel Näf, Brian W. McArdell. – In: Die Alpen :
Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal
Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg 80(2004),11, S. 48-51: Ill.
Betrifft u.a.: Gondo (2000), Illgraben, Randa, Fully. vtls000340808
Wuilloud, Charly. – Charly Wuilloud : "Si on se soucie moins des humains que du loup et du lynx, la
situation est grave" / interview: Gilberte Favre. – In: La forêt. – Soleure. - Année 57(mars 2004), n0 3, p.
17-20 : portr.
. vtls000319280
01.03.05 Protection de la nature et de l'environnement
/ Natur- und Umweltschutz
Fontannat, Michel. – Une autoroute qui met le Vieux -Rhône en valeur : la revalorisation des étang du
Burgereie : une mesure de compensation écologique pour la A9 / Michel Fontannat. – In: Revue
horticole suisse. – Jussy. - Vol. 77 (mai-juin 2004), no 5/6, p. 158-161 : ill.
. vtls000331286
Projektarbeit der SL [2003] = Les projets de la FP [2003]. – In: Landschaftsschutz ... : Tätigkeit der
Stiftung Landschaftsschutz Schweiz (SL) = Protection du paysage ... : activité de la Fondation suisse
pour la protection et l'aménagement du paysage (FP). – Bern. - 2003, S. 30-45 : Ill.
Concerne e.a.: "Cabane de Vouasse"- ein Kleinod in einem Seitental von Liddes = Un bijou dans un écrin à Liddes VS ;
Brotgetreide von den Terrassen in Erschmatt VS = Céréales panifiables des terrasses d'Erschmatt VS. vtls000329190
01.03.09 Divers / Verschiedenes
Ferrari, Erminio. – Deux inocybes intéressants de la zone alpine du col du Simplon : "Inocybe
taxocystis" (Favre) Singer et "Inocybe concinnula" Favre fo. "subconcinnula" Kühner / Erminio Ferrari ;
(trad. de l'italien par F. Brunelli). – In: Bulletin / Association cantonale valaisanne de mycologie,
Commission d'étude. – Sion. - N° 30(2004), p. 5-11 : ill.
. vtls000356388
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 13
01.04 Aménagement du territoire / Raumplanung
Inventar der schützenswerten Ortsbilder der Schweiz (ISOS) / hrsg. vom Eidgenössischen Departement
des Innern. Ortsbilder von nationaler Bedeutung : Kanton Wallis = Inventaire des sites construits à
protéger en Suisse (ISOS) / publ. par le Département fédéral de l'intérieur. Sites construits d'importance
nationale : Canton du Valais. – Berne : Département fédéral de l'intérieur, 2004. – 5 vol. : ill. en noir et
en coul. ; 31 cm. – Contient: Übersichtsband = Volume général. – 397 p. + 2 dépl. – Contient: Vol. 1.1:
Bas-Valais sites A-M. – 326 p. + 1 dépl. – Contient: Vol. 1.2: Bas-Valais sites N-Z. – P. 327-631 + 2
plans. – Contient: Bd. 2.1: Oberwallis Orte A-L. – 312 p. + 1 dépl. – Contient: Bd. 2.2: Oberwallis Orte
M-Z. – P. 313-633
. vtls000353155
Valais. Service de l'agriculture. – Les améliorations foncières en Valais : cent ans d'activités =
Meliorationsamt zum 100-Jährigen Jubiläum : 1904-2004 / [brochure réal. par: Service de l'agriculture -
Office des améliorations foncières - Pierre Filliez]. – [Sion] : Service de l'agriculture - Office des
améliorations foncières, [2004] (Ardon : Impr. des Biolles). – 113 p. : ill. ; 30 cm
. vtls000347251
Valais. Service de l'aménagement du territoire. – L'espace rural: un enjeu pour demain / Canton du
Valais - Département de l'économie, des institutions et de la sécurité - Service de l'aménagement du
territoire. – Sion : Service de l'aménagement du territoire du canton du Valais, [2004] (Visp : Impr.
Mengis). – 18 p. : ill. ; 30 cm
. vtls000330956
Valais. Service de l'aménagement du territoire. – Der ländliche Raum: eine Aufgabe für die Zukunft /
Kanton Wallis - Departement für Volkswirtschaft, Institutionen und Sicherheit - Dienstelle für
Raumplanung. – Sitten : Kantonale Dienstelle für Raumplanung, [2004] (Visp : Mengis Druck und
Verl.). – 18 S. : Ill. ; 30 cm
. vtls000330957
01.04.01 Etudes sur le Valais / Kanton
01.04.02 Etudes régionales et locales / Regionen,
Ortschaften
02 HISTOIRE / GESCHICHTE
02.00 Généralités / Allgemeines
Bischofberger, Hermann. – Veröffentlichungen von Prof. Dr. Louis Carlen seit 1989 / von Hermann
Bischofberger. – In: Blätter aus der Walliser Geschichte. – Brig. - Bd. 36, 2004, S. 203-216
. vtls000335238
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 14
02.01 Sciences auxiliaires de l'histoire /
Historische Hilfswissenschaften
02.01.01 Historiographie / Geschichtsschreibung
02.01.02 Généalogie / Familienforschung
Gabbud, Jean-Yves. – La généalogie contheysanne / Jean-Yves Gabbud. – In: Les nouvelles du Haut
de Cry : Conthey, Vétroz, Ardon, Chamoson. – Sion. - No 140(janvier 2004), p. 8-9 : ill.
. vtls000315410
In-Albon, Karl. – Zur Geschichte der Zimmermann, Burger von Egerberg / von Karl In-Albon. – In:
Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 86-90 : Ill.
. vtls000346298
Kirchner-Zufferey, Pierrette. – Coup d'oeil généalogique...et plus... sur la famille de Joanis Renggli en
Valais / Pierrette Kirchner-Zufferey. – Sierre : Editions à la Carte, 2004. – 112 p. : ill. ; 30 cm + arbre
généalogique. – Titre en couv.: Coup d'oeil sur la descendance de Joanis Renggli en Valais. – ISBN 2–
88464–591–1
. vtls000354341
Sur les traces de nos ancêtres. – In: Le régional : Savièse, Conthey. – [Savièse]. - No 162(22 janvier
2004), p. 6 : portr.
. vtls000313812
02.01.03 Archivistique / Archivkunde
02.01.04 Héraldique / Heraldik
Heldner, Paul. – Geschlechter und Wappen aus dem Oberwallis / von Paul Heldner und Norbert
Pfaffen. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 91-95 : Ill.
. vtls000346868
Ein neues Wappen für Saas-Fee : Gemeinde Saas-Fee lanciert Wettbewerb. – In: Gletscher-Post :
Saas-Fee, Saas-Grund, Saas-Almagell, Saas-Balen. – Saas-Fee. - Nr. 12(Dezember 2004 / Januar
2005), S. 10-11 : Ill
. vtls000343026
02.01.05 Toponymie / Ortsnamenkunde
Lurati, Ottavio. – Quando i nomi di luogo sono un ponte tra la gente : Sempione e Stresa / Ottavio
Lurati. – In: Folclore svizzero. – Basel. - 2004, 94/3, p. 102-105
. vtls000346502
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 15
02.01.06 Numismatique / Münzkunde
Ambühl, Martin. – Einige Überlegungen zum Nominalsystem der Sittener Münzprägung im 15. und 16
Jahrhundert / Martin Ambühl. – In: Schweizer Münzblätter. – Bern. - Jg. 54(2004), H. 213, S. 3-8 : Ill.
. vtls000321058
Diaz Tabernero, José. – Eine wiederentdeckte Prägung des Bistums Sitten von Matthäus Schiner aus
dem Jahre 1501 / José Diaz Tabernero. – In: Schweizer Münzblätter. – Bern. - Jg. 54(2004), H. 213, S.
9-10 : Ill.
. vtls000321061
Elsig, Patrick. – Une bourse du XVIIe siècle parmi les trouvailles monétaires de l'église Saint -Sylve de
Vex (VS) / Patrick Elsig. – In: Gazette numismatique suisse. – Bern. - Jg. 54 (2004), H. 213, S. 16-20 :
Ill.
. vtls000321068
Kunzmann, Ruedi. – Eine unbekannte Variante eines Gros o.J. des Sittener Bischofs Adrian I. von
Riedmatten / Ruedi Kunzmann. – In: Schweizer Münzblätter. – Bern. - Jg. 54(2004), H. 213, S. 11-12 :
Ill.
. vtls000321064
02.01.09 Divers / Verschiedenes
02.02 Archéologie / Archäologie
02.03 Histoire du Valais / Geschichte des Wallis
Atlas culturel des Alpes occidentales : [de la préhistoire à la fin du Moyen Age] / [sous la dir. de Colette
Jourdain-Annequin]. – Paris : Picard, 2004. – 439 p. : ill. en coul. ; 35 cm. – Le dos porte: ERICA. –
ISBN 2–7084–0722–8
Contient de nombreux articles sur l'histoire du V alais. vtls000352453
Fibicher, Arthur. – Walliser Geschichte / Arthur Fibicher. Bd. 1, Vor- und Frühgeschichte. [Bd. 2], [Hochund
Spätmittelalter]. – [2., überarb. und erw. Aufl.]. – Sitten : Kantonales Erziehungsdepartement ; Visp :
Rotten Verl., 2004. – 152, 251 S. : Ill. ; 24 cm
. vtls000339696
02.03.01 Préhistoire / Vorgeschichte
Crotti, Pierre. – Archäologie in den Alpen - die Lücken werden gefüllt! : im Rahmen des Interreg IIIa
Programms Italien-Schweiz führte ein Archäologenteam im Sommer 2003 auf dem Simplonpass eine
Prospektion durch / Pierre Crotti, Philippe Curdy, Urs Leuzinger. – In: Archäologie der Schweiz. – Basel.
- 27(2004), 3, S. 23-27 : Ill.
. vtls000337207
Crotti, Pierre. – La région du Simplon (Valais), du Mésolithique à l'époque moderne : campagne de
prospection 2003 / Pierre Crotti, Philippe Curdy et Urs Leuzinger. – In : Annuaire de la Société suisse de
préhistoire et d'archéologie. – Basel. - Vol. 87(2004), p. 271-278 : ill.
. vtls000325824
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 16
02.03.02 Période romaine / Römische Zeit
02.03.03 Moyen-Age (395 - 1475) / Mittelalter (395 -
1475)
02.03.04 Ancien Régime (1475 - 1798)
02.03.05 Epoque des Révolutions (1798 - 1848) /
Revolutionszeit (1798 - 1848)
02.03.06 Epoque contemporaine (1848 -) /
Zeitgenössisches
Clivaz, Robert. – Le Valais en 2002 / par Robert Clivaz. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année
104(2004), p. 53-55
. vtls000323020
Clivaz, Robert. – Ca s'est passé en 2003 / par Robert Clivaz. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année
105(2005), p. 63-67
. vtls000339633
Delaloye, Gérard. – Aux sources de l'esprit suisse : de Rousseau à Blocher / Gérard Delaloye. – Vevey
: Ed. de l'Aire, 2004. – 203 p. : ill. ; 21 cm. – ISBN 2–88108–701–9
Contient: Rousseau en Valais ; Savièse (Marguerite Burnat-Provins) ; Sion, paroisse protestante ; Lourtier, val de Bagnes.
vtls000343998
Felley, Eric. – Les 60 qui font le Valais / dossier réal. par Eric Felley ; collab.: Roland Rossier, Titus
Plattner. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 49, p.35-50 : portr.
. vtls000343282
Jaggi, Stefan. – Walliser Chronik vom 1. September 2003 bis 31. August 2004 / von Stefan Jaggi. – In:
Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 111-127
. vtls000346310
Louis & [et] Pierre Courthion : Bagnes, Genève, Paris : voyages en zigzag : [exposition, Musée de
Bagnes, Le Châble du 1er juillet au 30 ocobre 2004] : [catalogue] / réal. par Simon Roth. – Le Châble :
Musée de Bagnes, cop. 2004. – 167 p. : ill. en noir et en coul. ; 25 cm
. vtls000336490
Nos défunts de l'année 2002. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 104(2004), p. 45-50 : portr.
. vtls000323002
Nos défunts de l'année 2003. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 53-62 : portr.
. vtls000339631
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 17
02.04 Histoire régionale et locale / Regional -und
Lokalgeschichte
Bezat, Pierre-Alain. – Des maisons et des gens / par Pierre-Alain Bezat. – Monthey : [s.n.], 2003
(Monthey : Montfort). – 36 p. : ill. ; 21 cm
. vtls000324818
Un brin d'histoire. – In: Le carrefour : journal du district de Martigny. – [S.l.]. - N° 27(mai 2004), p.17-19 :
ill.
. vtls000324861
Un brin d'histoire. – In: Le carrefour : journal du district de Martigny. – [S.l.]. - N° 29(juillet 2004), p. 8 :
ill.
. vtls000331232
Chronik der Gemeinde Gampel, 1948-2003 / Hrsg.: Gemeinde Gampel. – Gampel : Gemeinde Gampel,
2004. – 804 S. : Ill. ; 26 cm. – ISBN 3–85884–048–3
. vtls000325482
Einer kam durch [Enregistrement vidéo] = (The one that got away) : die dramatische Flucht eines
Weltkrieg-Piloten aus der Kriegsgefangenschaft / Regie Roy Baker ; Prod. Julian Wintle ; Drehbuch
Howard Clewes ; nach dem Roman von Kendal Burt und James Leasor. – München : Polyband,
[2004?]. – 1 Videokassette [VHS] : schwarz-weiss. – Eine Prod.: The Rank Organisation and Film Prod.,
1957. – Laufzeit: ca 106 Min.
. vtls000330641
Er strotzt noch heute vor Gesundheit und Lebensfreude : 80. Geburtstag von Adrian Weger. – In:
Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 11, Nr 1(14. Januar 2005), S. 10-11 : Portr.
. vtls000348261
Et si on se souvenait... : incendie du village de Clèbes, lundi 8 août 1904 : petit historique : recueil de
coupures de presse. – [Nendaz] : [s.n.], [2004]. – 28 p. : ill. ; 21 cm + 1 liste de donateurs
. vtls000334520
Faccani, Guido. – L'église paroissiale Notre-Dame de Martigny : synthèse de l'évolution architecturale,
de l'édifice romain à la cathédrale paléochrétienne et du sanctuaire du moyen âge à l'église baroque /
Guido Faccani ; trad. par Laurent Auberson. – Lausanne : Cahiers d'archéologie romande, 2004. – 56 p.
: ill. en noir et en coul. ; 30 cm + 3 planches. – (Cahiers d'archéologie romande ; 97) (Archaeologia
Vallesiana ; 2). – Résumé de la thèse de doctorat qui sera présentée à l'Université de Zurich en 2004. –
ISBN 2–88028–097–4
. vtls000331999
Fellay, Jean-Charles. – Petite histoire de Sembrancher / Jean-Charles Fellay. – In: L'Echo des Dranses.
– [S.l.]. - N° 83(décembre 2004), p. 14-17 : ill.
. vtls000346280
Flückiger-Seiler, Roland. – Der älteste schweizerische Dorfkern in Holzbauweise / Roland Flückiger-
Seiler. – In: Montagna : die Zeitschrift für das Berggebiet. – Langnau. - 2004, 3, S. 29-32 : Ill.
. vtls000319364
Gabbud, Jean-Yves. – Comparaisons entre les communes du district de Conthey / Jean-Yves
Gabbud. – Source: Office fédéral de la statistique. – In: Les nouvelles du Haut de Cry : Conthey, Vétroz,
Ardon, Chamoson. – Sion. - N° 150(décembre 2004), p. 8-9 : ill.
. vtls000346258
Gabbud, Jean-Yves. – Comparaisons entre les communes entremontantes / Jean-Yves Gabbud. – In:
L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 83(décembre 2004), p. 2-3 : ill.
. vtls000346273
Gabbud, Jean-Yves. – La population entremontante en hausse ; L'évolution de la population
entremontante / Jean-Yves Gabbud. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 75(mars 2004), p. 31 ; n°
76(avril 2004), p. 29-31
. vtls000323964
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 18
Gabbud, Jean-Yves. – Qu'est-ce qui différencie Sion des communes voisines? / Jean-Yves Gabbud. –
In: Journal de Sion. – Sion. - N° 144 (décembre 2004), p. 10-11
. vtls000346266
Gabbud, Jean-Yves. – Vous avez dit Ardon? / Jean-Yves Gabbud. – In: Les nouvelles du Haut de Cry :
Conthey, Vétroz, Ardon, Chamoson. – Sion. - No 141(février 2004), p. 5-8 : ill.
. vtls000319237
Imseng, Werner. – Ein Leben für die Saaser Volkskunde : Heimatforscher, Chronist und Vater des
Saaser Museums Werner Imseng : [Interview]. – In: Gletscher-Post : Saas-Fee, Saas-Grund, Saas-
Almagell, Saas-Balen. – Saas-Fee. - Nr. 12(Dezember 2004 / Januar 2005), S. 13 : Portr.
. vtls000343029
Lötscher, German. – Geschichte des "Doktärgüäts" in Agarn / German Lötscher. "Ds Doktärgüät"
gehort endlich den Agarnern / Locher Beat. – In: Där Agaarnär : Mitteilungsblatt der Gemeinde u. Pfarrei
Agarn. – Agarn. - Jg 4, Nr 6(Mai 2004), S. 25-28 : Ill.
Famille Nellen - Agarn. vtls000339257
Lonfat, R. – Un brin d'histoire locale : Emaney, 1324 / R. Lonfat. – In: La Dzappe - animations. – Les
Marécottes [etc.]. - N° 103(septembre 2004), p. [8-9]
. vtls000336192
Lonfat, R. – Un brin d'histoire locale : Giétroz, vers 1330 / R. Lonfat. – In: La Dzappe - animations. –
Les Marécottes [etc.]. - N° 100(juin 2004), p. [12-13]
. vtls000327706
Pont, Josy. – Le teinturier de St-Pierre-de-Clages, Baptiste Ceroni / Josy Pont. – [Chamoson] : J. Pont,
cop. 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 28 p. : ill. ; 21 cm
. vtls000334440
Rey, Hugues. – Centenaire de la commune de Montana / Hugues F.J. Rey. – In: L'encoche. – Montana.
- N° 8(décembre 2004), p. 11-14 : ill.
. vtls000347621
Roten, Hans Anton von. – Zur Geschichte von Breitmatten / von Hans-Anton von Roten. – In: Walliser
Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 50-53 : Ill.
. vtls000346073
Stockalperschloss. – [Brig] : [s.n.], [2004?]. – 1 Fasz. (nicht paginiert) : Ill. ; 21 cm
. vtls000331751
Von Werra [Document électronique] / un film de Werner Schweizer. – Données vidéo. – [Zürich] : Xenis
Film ; [Cham] : Impuls [etc.], [2004?]. – 1 DVD-vidéo : couleur PAL. – Une prod.: Suisse/Allemagne
2002. – Format écran: 16:9 (1:1,66). – Durée du film: 1 h 44. – Choix de langues: Allemand, français,
anglais. Sous-titres: Français, allemand, anglais. – Festival du fil documentaire d'Amsterdam: "en
compétition"
. vtls000344143
02.05 Ethnologie, Anthropologie
Freund, Henning. – Arnold-Niederer-Haus : Arnold-Niederer-Haus, Vogelhuis, Haus unterm Stein... :
Wohnen als Teil der Feldforschung / Henning Freund. – In: Schweizer Volkskunde. – Basel. - 2004,
94/2, S. 43-45 : Ill.
. v tls000329174
Imhof, Eduard. – En Boozegschicht Zelle, ä soll, numme nu gat ejni! / von Eduard Imhof. – In: Walliser
Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 79-81 : Ill.
. vtls000346286
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 19
Imseng, Werner. – Das Trachtenwesen im Saastal : ein Buch zum Kennenlernen der Trachten und ihrer
Geschichte im Saastal / Werner Imseng. – Saas-Fee : W. Imseng : Trachtenverein Saas-Fee, 2004
(Naters : Buch- und Offsetdruck Naters). – 48 S. : Ill. ; 23 cm
. vtls000320981
Jaggi, Stefan. – Bei Tisch / Stefan Jaggi. – In: Wir Walser. – Brig. - Jg. 42, Nr. 1(2004), S. 33-35
. vtls000331610
Jaggi, Stefan. – "Nun ade, du kleine Gasse..." / von Stefan Jaggi. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg.
74](2005), S. 70-72 : Ill.
. vtls000346284
Rausis, André. – Les "Archives de la parole" / André Rausis, [interview:] Roger Fellay. – In: Orsières
info. – Orsières. - 4e trimestre 2004, p. 7-9 : ill.
. vtls000347390
Schmidt, Hans. – Bsinnscht di nu ? : alte gemeinnützige Gebäude Einrichtung und Werkzeug / Schmidt
Hans. – Visp : Rotten Verl., 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 85 S. : Ill. ; 30 cm. – Falschtitel: Alte
gemeinnützige Gebäude Einrichtung und Werkzeug. – ISBN 3–907624–57–2
. vtls000335106
Siegen, Josef. – Re-konstruierte Vergangenheit : das Lötschental und das Durnholzertal :
wirtschaftliche und sozio-kulturelle Entwicklung von zwei abgeschlossenen Alpentälern zwischen 1920
und 2000 aus der Sicht der Betroffenen / Josef Siegen. – Münster : Lit, cop. 2004. – 420 S. : Ill.; 23 cm
(Freiburger Sozialanthropologische Studien ; Bd 3). vtls000335106
03 DROIT ET INSTITUTIONS / RECHT,
INSTITUTIONEN
03.00 Généralités / Allgemeines
03.01 Droit et jurisprudence / Recht und
Jurisprudenz
03.02 Organisation judiciaire /
Gerichtsorganisation
03.03 Institutions politiques et administratives /
Politische Institutionen und Verwaltung
Kuonen, Marcel. – Unsere Behörden, Institutionen, Amtsstellen : (Stand 31. Oktober 2004) / von Marcel
Kuonen. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 141-146
. vtls000346313
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 20
03.03.01 Canton / Kanton
Kuonen, Marcel. – Françoise Gianadda : allein auf weiter Flur / Marcel Kuonen. – In: WB extra. – Visp. -
2004,5,S.16-17 : Portr.. vtls000319256
03.03.02 Districts / Bezirke
03.03.03 Régions / Regionen
Imoberdorf, Bernhard. – "Das Goms möchte seine neuen Strukturen selber bestimmen" : Bernhard
Imoberdorf, Geschäftsführer der Region Goms / von German Escher, Walter Bellwald. – In: RZ :
RhoneZeitung Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 36(23. September 2004), S. 26-27 : Ill.
. vtls000336025
03.03.04 Communes / Gemeinden
03.03.05 Bourgeoisies / Burgerschaften
Burgerhaus Turtmann, 1604 – 2004 / [hrsg.: Burgergemeinde Turtmann]. – Turtmann :
Burgergemeinde, cop. 2004 (Susten : Druckerei Aebi). – 69 S. : Ill. ; 28. vtls000330499
Communes bourgeoisiales valaisannes = [Walliser Burgergemeinden] / étude de la Fédération des
Bourgeoisies valaisannes/hrsg. durch den Verband der Walliser Burgergemeinden ; [réd.: Léonard
Pierre Closuit]. – [S.l.] : Fédération des Bourgeoisies valaisannes, 2004 (Martigny : Copy Service
Pillet). – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 23 cm. – Imprimé tête-bêche français-allemand. – Sources:
Communes bourgeoisiales et municipales du Valais, Armorial valaisan, 1946
. vtls000348667
Maitre, Maryvonne. – Quand les bourgeoisies valaisannes font de la résistance / Maryvonne Maitre. –
In: Affaires publiques. – Genève. - N° 3(sept. 2004), p. 11-14 : ill
. vtls000337214
Willisch, Patrick. – Die Einbürgerung der Heimatlosen im Kanton Wallis, 1850-1880 / Patrick Willisch. –
Visp : Rotten Verl., cop. 2004. – 455 S. : Tabl. ; 23 cm + 1 Karte. – Diss. Phil. Freiburg i. d. Schweiz,
2002. – ISBN 3–907624–53–X
. vtls000330499
03.03.09 Divers / Verschiedenes
03.04 Vie politique / Politik
Felley, Eric. – Raclette AOC : chronique des élections fédérales 2003 / Eric Felley. – Sierre : Ed.
Monographic, 2004. – 141 p. ; 22 cm. – Sous-titre en couv.: chronique des élections au Conseil national
2003. – ISBN 2–88341–141–7
. vtls000324798
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 21
Frauen- und Geschlechtergeschichte im Wallis und Graubünden : Referate der Tagung vom 30. August
2003 in Chur. – [Chur] : Historische Gesellschaft von Graubünden, 2004. – 23 S. : Ill. ; 27 cm. – Enthält:
S. 3-7: "In der intakten Familie geht der Mann stimmen" / Ursula Jecklin. – Enthält: S. 8-14: Der lange
Kampf um die politischen Rechte der Walliserinnen / Andrea Pfammatter. – Enthält: S. 15-23 :
Unterbäch... das "Rütli der Schweizerfrau" : eine denkwürdige Episode auf dem Weg zum
Frauenstimmrecht in der Schweiz / Gregor Zenhäusern. – Separatdr. aus dem: Jahrbuch ... der
Historischen Gesellschaft von Graubünden. – Chur. - 134(2004), S. 3-23 : Ill.
. vtls000341862
Grichting, Alois. – Abstimmungen und Wahlen im Kanton Wallis im Jahre 2003 / von Alois Grichting. –
In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 149-150
. vtls000346318
Pfammatter, Andrea. – Der lange Kampf um die politischen Rechte der Walliserinnen / Andrea
Pfammatter. – In: Jahrbuch ... der Historischen Gesellschaft von Graubünden. – Chur. - 134(2004), S. 8-
14 : Ill.
. vtls000339277
Ribordy, Adolphe. – L'année politique valaisanne / par Adolphe Ribordy. – In: Almanach du Valais. –
Sion. - Année 104(2004), p. 71-74 : ill
. vtls000323024
Ribordy, Adolphe. – L'année politique valaisanne / par Adolphe Ribordy. – In: Almanach du Valais. –
Sion. - Année 105(2005), p. 37-39 : ill
. vtls000339620
Valais. Bureau de l'égalité entre femmes et hommes. – Candidates valaisannes au Conseil national
2003 : analyse de la représentation féminine valaisanne lors des élections au Conseil national / Bureau
de l'égalité entre femmes et hommes = Walliser Nationalrats-Kandidatinnen 2003 : Walliser
Frauenvertretung bei den Nationalratswahlen : eine Analyse / Büro für die Gleichstellung von Frau und
Mann. – Sion : Bureau de l'égalité entre femmes et hommes, 2004. – 20 p. : graph. ; 30 cm
. vtls000336480
Zenhäusern, Gregor. – Unterbäch... das "Rütli der Schweizerfrau" : eine denwürdige Epiosde auf dem
Weg zum Frauenstimmrecht in der Schweiz / Gregor Zenhäusern. – In: Jahrbuch ... der Historischen
Gesellschaft von Graubünden. – Chur. - 134(2004), S. 15-23 : Ill.
. vtls000339287
03.04.01 Partis / Parteien
Zurbriggen, Ludwig. – CVP und die soziale Mitte : soziales Kapital, Koalitionen und symbolische Praxis
der CVP / Ludwig Zurbriggen. – Zürich [etc.] : Rüegger, cop. 2004. – 303 S. : Tab. ; 23 cm. – ISBN 3–
7253–0762–8
Betrifft u. a.: S. 80-91: Parteiensystem im Kanton Wallis ; S. 194-196 : Beziehungsmuster in der Walliser CVP und CSP.
vtls000339524
03.04.02 Hommes politiques / Politiker
Clivaz, Robert. – Décès en 2003 d'une personnalité de Sion : Pierre Moren / R. Clivaz. – In: Almanach
du Valais. – Sion. - Année 104(2004), p. 51 : portr.
. vtls000323010
Favre, Gilberte. – René Spahr, 1905-2001 : humaniste et pionnier / Gilberte Favre. – Lausanne : Ed. Z,
2004. – 144 p. : ill. ; 23 cm. – ISBN 2–940096–04–X
En 1924, René Spahr poursuit ses études de droit à l'Université de Lausanne (p. 32-34). vtls000340244
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 22
Felley, Eric. – La saga du dernier des Bender : élu à la vice-présidence romande du Parti radical,
Léonard Bender est issu d'une longue lignée de politiciens radicaux de Fully : il a imposé un style
décapant / par Eric Felley. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 35, p. 40-41
. vtls000333576
Fontannaz, Jean-Raphaël. – Le roi est nu : Pascal Couchepin / par Jean-Raphaël Fontannaz ; photo
Béatrice Devènes-Pixil. – In: Bilan. – Lausanne. - No 7/8(juillet/août 2004), p. 26-30 : portr.
. vtls000328806
Il y a cinquante ans... : Félix Carruzzo..., Rober Bonvin. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année
105(2005), p. 85
. vtls000339647
Stauffer, Pierre-André. – Couchepin seul et indompté / par Pierre-André Stauffer ; collab.: Michel
Guillaume et Pierre-Alexandre Joye. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 10, p. 32-34 : portr.
. vtls000319647
03.05 Affaires militaires / Militärwesen
Rapin, Jean-Jacques. – De la garnison de Saint-Maurice à la Brigade de forteresse 10, 1892-2003 /
Jean-Jacques Rapin ; avec la collab. [de] Philippe Pot... [et al.] ; photogr. de Leo Fabrizio. – St-Maurice :
Association Saint-Maurice d'études militaires, 2004. – 207 p. : ill. ; 24 cm. – ISBN 2–8399–0027–0
. vtls000347821
Suisse. Bataillon de fusiliers de montagne (12). – 12 regards sur le Bat Fus Mont 12, 1875-2003 / [réd.:
Willy Bregy]. – Sion : Cdmt bat fus mont 12 W. Bregy 2004 (Sion : Gessler). – 143 p. : ill. ; 21 x 21 cm. –
Contient: 1: L'armée valaisanne avant 1875 / par Maurice Zermatten. – Contient: 2 : Badge, timbres et
drapeaux / par Heinrich Sulser. – Contient: 3 : 128 ans d'histoire / par Christophe Bolli. – Contient: 4 :
Au temps de la mob / par Paul de Courten, Maurice Chappaz, Jean Graven. – Contient: 5 : Haute
montagne / par Rodolphe Tissières. – Contient: 6 : Une dynastie au Bat Fus Mont 12 / par André
Giroud. – Contient: 7 : Durant la guerre froide / par Jean de Lavallaz, Gilbert Debons. – Contient: 8 : La
Douze voix / par Bernard Launaz, Yves Tabin, Jacques Berger. – Contient: 9 : Le journal du Douze / par
André Mudry, Joël Cerutti. – Contient: 10 : Reportage photos / par André Mudry, Joël Cerutti. – Contient:
11 : Clin d'oeil / par Gilles Berreau, Maurice Sartoretti, Pierre-Alain Rossier. – Contient: 12 : L'avenir du
Bat Fus Mont 12 / par Jean-René Fournier. – ISBN 2–9700423–2–0
. vtls000326288
03.05.01 Service étranger / Solddienst
Guitard, Victor. – L'agent secret du Vatican : histoire d'un complot: les révélations de Giovanni Saluzzo
/ Victor Guitard. – Paris : Albin Michel, 2004. – 134 p. : carte ; 23 cm. – ISBN 2–226–13804–8
. vtls000338503
Sapin, Stéphane. – Garde suisse au Vatican : ombre et lumière / Stéphane Sapin. – Yens sur Morges ;
Saint-Gingolph : Cabédita, 2004. – 96 p. : ill. ; 22 cm. – (Regard et connaissance). – ISBN 2–88295–
421–2
. vtls000340266
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 23
04 ECONOMIE / WIRTSCHAFT
04.00 Généralités / Allgemeines
04.01 Economie cantonale / Kantonale
Wirtschaft
Péclet, Jean-Claude. – La fusée à trois étages made in Valais : le canton mène plusieurs expériences
pionnières : son concept "apprendre à entreprendre" s'adresse à trois types de public : dont les
adolescents / Jean-Claude Péclet. – In: L'année de l'entreprise. – Genève. - Novembre 2004, p. 16-17 :
ill.
. vtls000339903
Valais. Direction du développement économique du Valais. – Stratégie du développement économique
valaisan / Direction du développement économique du Valais (DEVS) = [Strategie zur Walliser
Wirtschaftsförderung] / [Direktion der Wirtschaftsentwicklung Wallis (DWEW)]. – [Sion] : Canton du
Valais - Direction du développement économique du Valais (DEVS), [2004]. – 15, 15 p. : ill. ; 26 cm. –
Texte français et allemand en tête-bêche
. vtls000315779
04.02 Economie régionale / Regionale Wirtschaft
Felley, Eric. – Le Valais des pharaons : folie des grandeurs : depuis plusieurs années, les promoteurs
multiplient les projets pour redonner un souffle à l'économie cantonale : coups d'esbroufe ou signes
d'une véritable reprise? : Eric Felley fait la visite de ces chantiers virtuels. – In: L'Hebdo. – Lausanne. -
2004, no 30, p. 32-35 : ill.
Grand stade (Martigny), Swiss international University de Martigny, Centre technologique alternatif de Chamoson, Aquamust -
centre thermal à Montana/Randogne, Projet immobilier à Veysonnaz . vtls000331511
Flückiger, Hans. – "Wirtschaftsförderung im Wirtschaftsraum Oberwallis" : Vision - Strategie -
Konzeption - Umsetzung : Schlussbericht / Auftragnehmer und Projektleiter: Hans Flückiger ;
Projektbearbeitung: Hans Flückiger, Walter Borter ; Auftraggeber: Regionen Goms, Brig-Aletsch,
Visp/Westlich Raron und Leuk. – [Solothurn] : [H. Flückiger], 2004. – 116 Bl. : Tab. ; 30 cm
. vtls000352980
Girod, David. – "On peut dire que je suis mégalo" : Christian Constantin / par David Girod. – In: Bilan. –
Lausanne. - N° 1(janvier 2004), p. 22-26 : ill.
. vtls000311185
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 24
04.03 Economie locale / Lokale Wirtschaft
04.04 Agriculture / Landwirtschaft
Application de la technique du NIRs à l'analyse de la qualité de deux variétés d'abricots : Bergarouge®
(Arivine) et Goldrich / G. Costa, M. Noferini et G. Fiori, J. Rossier, W. Pfammatter. – In: Revue suisse de
viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 2, p. 71-75 : ill.
. vtls000322798
Carlen, Christoph. – La fertilisation en culture biologique : normes et choix des engrais / Christoph
Carlen. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional. – Conthey :
Mediplant, [2004]. - P. 63-67 : graph
. vtls000338617
Carlen, Christoph. – Les produits de traitement autorisés pour la culture des plantes de montagne /
Christoph Carlen. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional. – Conthey
: Mediplant, [2004]. - P. 89-91
. vtls000338620
Carron, Claude-Alain. – Essai de variétés de basilic en montagne / C.-A. Carron, Ch. Rey et Bénédicte
Bruttin. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 1, p. 51-
55 : ill.
. vtls000319331
Effets de différents engrais azotés organiques sur le rendement de plantes aromatiques et médicinales
/ Ch. Carlen, J.-A. Neyroud, C.-A. Carron et Ch. Rey. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture,
horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 5, p. 263-267 : ill.
. vtls000338783
Génotypes de couleur du pelage dans la race d'Hérens : nouveaux résultats / J.J. Lauvergne, E.
Fellay... [et al.]. – In: Revue suisse d'agriculture. – Nyon. - Vol. 36, no 1 (janvier-février 2004), p. I-IV : ill.
. vtls000314110
Henriot, Carole. – Réponse photosynthétique des feuilles de pommier à la lumière selon leur position
dans la couronne et effet d'un ombrage induit / C. Henriot, Ph. Monnet et N. Evéquoz. – In: Revue
suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 1, p. 9-14 : ill.
. vtls000319313
Michel, Vincent. – L'anthracnose de la guimauve / V. Michel. – In: Revue suisse de viticulture,
arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 6, p. 343-348 : ill.
. vtls000347226
Michel, Vincent. – La pathologie des plantes médicinales de montagne, quelques exemples / Vincent
Michel. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional. – Conthey :
Mediplant, [2004]. - P. 61-62
. vtls000338616
Monney, Philippe. – Effet de la lumière sur la teneur en sucre des pommes / Ph. Monney et C.
Henriot. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 3, p.
177-182 : ill.
. vtls000327700
Pivot, Dominique. – Poivron : adaptation de la solution nutrive en système recyclé / D. Pivot, J.-M.
Gillioz. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 6, p. 368-
372 : ill.
. vtls000347227
Portrait des variétés de pommes résistantes à la tavelure / M. Kellerhals et Julia Angstl, W. Pfammatter
et Ch. Rapillard, F. Weibel. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol.
36(2004), n° 1, p. 29-36 : ill.
. vtls000319325
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 25
Premier inventaire des populations de ravageurs et auxiliaires sur plantes aromatiques et médicinales
de la famille des Lamiaceae / S. Bouillant, C. Mittaz, A. Cottagnoud, N. Branco, Ch. Carlen. – In: Revue
suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 2, p. 113-119 : ill.
. vtls000322801
Rey, Charly. – Le choix du site cultural en zone de montagne, basé sur des données scientifiques et sur
l'expérience / Charly Rey. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional. –
Conthey : Mediplant, [2004]. - P. 43-51 : ill
. vtls000338613
Siegrist, Jean-Pierre. – Essai d'entreposage frigorifique de pommes Braeburn en atmosphère pauvre
en oxygène / J.-P. Siegrist et P.-Y Cotter. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. –
Nyon. - Vol. 36(2004), n° 5, p. 269-272 : ill.
. vtls000338785
Simonnet, Xavier. – Conservation des ressources génétiques pour les plantes aromatiques et
médicinales / Xavier Simonnet et Myriam Gaudin. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le
développement régional. – Conthey : Mediplant, [2004]. - P. 101-103
. vtls000338622
La variété d'hysope officinale "Perlay" / Ch. Rey, C.-A. Carron, A. Cottagnoud, Bénédicte Bruttin et Ch.
Carlen. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 6, p. 337-
341: ill.
. vtls000347225
Zonnevijlle, Frans. – Quels nouveaux produits pour la mise en valeur des productions de montagne? /
Frans Zonnevijlle. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional. –
Conthey : Mediplant, [2004]. - P. 25-26
. vtls000338483
Zonnevijlle, Frans. – Les techniques de désherbage et de paillage sur les cultures de plantes
médicinales et aromatiques : état des lieux / Frans Zonnevijlle. – In: Les plantes de l'arc alpin:
ressources pour le développement régional. – Conthey : Mediplant, [2004]. - P. 77-87 : graph
. vtls000338619
04.04.01 Etudes sur l'ensemble du canton / Kanton
Les 4 saisons de la pomme / [Interprofession des fruits et légumes du Valais, Fruit Union Suisse] ; [réd.
Hubert Zufferey, Bernadette Galliker]. – Conthey : Interprofession des fruits et légumes du Valais ; Zug :
Fruit Union Suisse, [2004] (Sion : Gessler). – 32 p. : ill. ; 20 x 23 cm + 1 dépliant
. vtls000340292
Alpenkönigin : ein Magazin der RhoneZeitung Oberwallis. – 2004-. – Brig : RhoneZeitung Oberwallis,
2004-. – Ill. ; 29 cm. – Jährlich. – Suppl. von: RZ : RhoneZeitung Oberwallis
. vtls000320327
Der Apfel im Lauf der 4 Jahreszeiten / [Walliser Obst- und Gemüsebranchenorganisation, Schweizer
Obstverband] ; [Red. Hubert Zufferey, Bernadette Galliker] ; [Übers. Cornelia Heynen-Igler]. – Conthey :
Walliser Obst- und Gemüsebranchenorganisation ; Zug : Schweizer Obstverband, [2004] (Sion :
Gessler). – 32 S. : Ill. ; 20 x 23 cm + 1 Faltblatt
. vtls000340299
Boisseaux, Stéphane. – La bataille des A.O.C. en Suisse : les appellations d'origine contrôlées et les
nouveaux terroirs / Stéphane Boisseaux, Dominique Barjolle. – Lausanne : Presses polytechniques et
universitaires romandes, cop. 2004. – 125 p. ; 18 cm. – (Le savoir suisse ; 22. Politique). – ISBN 2–
88074–613–2
Concerne e. p. le Valais: vin, pain de seigle, raclette. vtls000342954
Gabbud, Jean-Yves. – L'actualité de la race d'Hérens / par Jean-Yves Gabbud (texte et photos). – In:
Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 69-75 : ill.
. vtls000339635
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 26
Gabbud, Jean-Yves. – L'année des combats de reines / par Jean-Yves Gabbud (texte et photos). – In:
Almanach du Valais. – Sion. - Année 104(2004), p. 57-65 : ill.
. vtls000323015
Gabbud, Jean-Yves. – Grands et petits événements de l'histoire de la race d'Hérens et de ceux qui
l'entourent / par Jean-Yves Gabbud. – In: Gazette des reines. – Sion. - N° 84(mai 2004), p. 13-17 : ill.
. vtls000323394
Gabbud, Jean-Yves. – Les premiers pas de la Fédération laitière valaisanne / Jean-Yves Gabbud. – In:
Journal de Sion. – Sion. - N° 137 (avril 2004), p. 11-13 : ill.
. vtls000321871
Guntern, Urs. – "Das Bauernhofsterben wird weiter gehen" : Urs Guntern, Vizedirektor des Walliser
Milchverbandes und Geschäftsführer von Alpgold / von German Escher, Ruth Seeholzer. – In: RZ :
RhoneZeitung Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 33(2. September 2004), S. 22-23 : Ill.
. vtls000334259
Liste des animaux de herd-book / Fédération d'élevage de la race d'Hérens = Verzeichnis der
Herdebuchtiere / Eringerviehzuchtverband. – 2004-. – [Châteauneuf/Sion] : Fédération d'élevage de la
race d'Hérens. – 30 cm
. vtls000334885
Les reines à Paris [Enregistrement vidéo] / un film de Yan Jaquier et Raphaël Blanc. Combats des
reines 1998/99 / un film de Bertrand Theubet. – [S.l.] : Artémis Films ; Genève : Télévision suisse
romande, cop. 2004. – 1 vidéocassette [PAL] (81 min.) ; 21 cm
. vtls000341184
Soissons, Pierre. – L'Hérens / photogr. Pierre Soissons et Gilbert Vogt, texte Bernard Crettaz. –
Chaumont : Castor & Pollux, 2004. – 55 p. : ill. ; 18 cm. – (Le petit bestiaire). – ISBN 2–912756–80–4
. vtls000327469
04.04.02 Etudes régionales / Regionen
De mon temps... à l'alpage / Société d'économie alpestre du Valais romand. – [Sierre] : Ed. à la Carte,
2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 88 p. : ill. ; 22 cm. – (Histoire locale). – ISBN 2–88464–556–X
. vtls000332575
Oberwalliser Ziegenzuchtverband (Sankt Niklaus). – Walliser Schwarzhalsziegen : Jubiläumsband
zum 25jährigen Jubiläum des Oberwalliser Ziegenzuchtverbandes / Christian Zufferey ; mit Textbeitr.
von: Josef Lambrigger, Hubert Schmid, Peter Schoepfer, Alfred Zaugg. – [Sankt Niklaus] : Oberwalliser
Ziegenzuchtverband, cop. 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 135 S. : Ill. ; 23 cm. – ISBN 3–
907624–96–3
. vtls000322470
04.04.03 Etudes locales / Ortschaften
Berthod, René. – Les alpages d'Orsières ont 150 ans / René Berthod. – In: L'Echo des Dranses. –
[S.l.]. - N° 78(juin 2004), p. 2-3 : ill.
. vtls000328447
Genoud, Marc. – Les 50 ans du Syndict d'élevage bovin de la race tachetée rouge, Orsières et envions
(1954-2004) / Marc Genoud ; [collab.:] Laurent Gabioud. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 75(mars
2004), p. 19-20 : ill.
. vtls000321336
Jossen, Peter. – Hohe Geteilen der Bachalpe / von Peter Jossen. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg.
74](2005), S. 43-45 : Ill.
. vtls000346062
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 27
Projekt Kastanienselva im Salzgäb : von Kastanien, Eidechsen und Trockenmauern. – In: Regional
Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 8(30. April 2004), S. 6-7 : Ill.
. vtls000323094
Schmidhalter, Pius. – Eine uralte Burgeralpe der Simpiler : D'Stelli / Pius Schmidhalter. – Termen : P.
Schmidhalter, 2004 (Naters : BON Druck). – 112 S. : Ill. ; 22 cm
. vtls000337523
04.05 Viticulture / Weinbau
Alter, Alain. – Jacques Germanier, du sud de Conthey à l'Afrique du Sud / par Alain Alter. – In:
Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 33-35 : ill.
. vtls000339619
Fils de Charles Favre (Sion). – 60 Jahre Qualität - 60 Jahre Erfolg : Les Fils de Charles Favre SA
1944-2004 = Soixante ans de succès! : Les Fils de Charles Favre SA. – In: Schweizerische Weinzeitung
= Journal vinicole suisse = Giornale vinicole svizzero. – Zürich. - Jg. 112(30. September 2004), 9, p. 25-
27 : ill.
. vtls000337417
Fornage, Dominique. – Syrah & [et] cornalin, Denis Mercier / Dominique Fornage. – In: Plaisirs
gastronomie magazine. – Colombier. - Année 47, n° 260(2004), p. 51 : ill.
. vtls000315850
Guide des vins suisses : [Neuchâtel/Vully/Lac de Bienne - Genève - Vaud - Valais - Tessin - Suisse
alémanique] / [auteurs: Paul Vetter, Eva Zwahlen] ; [trad. en français: Jean-Jacques Zuber] ; [collab.:
Curdin Ebneter] ; [éd. Vinéa, Sierre]. – 2004/2005-. – Zürich : Werd-Verl. ; Berne : Swiss Wine
Communication, cop. 2004-. – Ill., cartes ; 23 cm. – Bisannuel. – ISBN 3–85932–480–2 (2004/2005)
. vtls000346040
Memento ... : vins du Valais = Walliser Weine / Interprofession de la vigne et du vin du Valais. – 2004-
>. – Conthey : Interprofession de la vigne et du vin, 2004->. – 21 cm. – Annuel
. vtls000327218
Rebberg und Natur im Wallis / VITIVAL, Vereinigung der Walliser Winzer für integrierte Produktion ;
[Jean-Marc Pillet und Charly Rey]. – [2. Aufl.]. – Châteauneuf-Conthey : VITIVAL - Maison du paysan,
2004. – 54 S. : Ill. ; 15 x 21 cm
. vtls000346236
Schweizer Weinführer : [Neuenburg/Vully/Bielersee - Genf - Waadt - Wallis - Tessin - Deutschschweiz] /
[Autoren: Paul Vetter, Eva Zwahlen] ; [Hrsg.: Vinea, Sierre] ; [Übers. ins Deutsche: Eva Zwahlen]. –
2004/2005-. – Zürich : Werd-Verl. ; Bern : Swiss Wine Communication, cop. 2004-. – Ill., Karten ; 23
cm. – Zweijährig. – ISBN 3–85932–479–9 (2004/2005)
. vtls000351508
Venetz, Christoph. – "Wir haben Fehler gemacht in der Weinproduktion" : Christoph Venetz,
Marketingleiter des Walliser Weinbranchenverbandes / [Interview] von Ruth Seeholzer, Walter
Bellwald. – In: RZ : RhoneZeitung Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 38(7.Oktober 2004), S. 20-21 : Portr.
. vtls000337268
Veser, Thomas. – Einheimische Rotweine immer beliebter : welche Sorten für die Zukunft des Walliser
Weinbaus - die Gretchenfrage? / von Thomas Veser. – In: Schweizerische Weinzeitung = Journal
vinicole suisse. – Zürich. - Jg. 112, 1(20. Januar 2004), S. 13-14 : Portr.
. vtls000314558
Veser, Thomas. – Einheimische Rotweine immer beliebter : zur Zukunft des Weinbaus im Wallis / von
Thomas Veser. – In: Ami du vin. – Embrach. - 2/04, S. 5-7 : Ill
. vtls000331333
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 28
Veser, Thomas. – "Grünes Licht" für die einheimischen und die traditionellen Rebsorten : ein Blick auf
die Walliser Rebbausektoren / von Thomas Veser. – In: Schweizerische Weinzeitung = Journal vinicole
suisse. – Zürich. - Jg. 112, 1(20. Januar 2004), S. 15-16
. vtls000314564
Vetter, Paul. – Les fils Maye à Riddes : une riche panoplie de grands vins / Paul Vetter. – In: Plaisirs
gastronomie magazine. – Colombier. - Année 47, n° 260(2004), p. 55 : portr.
. vtls000315857
Vetter, Paul. – La ronde des vins liquoreux : Marie-Thérèse Chappaz, la fée des liquoreux / Paul
Vetter. – In: Plaisirs gastronomie magazine. – Colombier. - Année 47, n° 260(2004), p. 54 : portr.
. vtls000315853
Vetter, Paul. – Les Rouvinez misent sur les domaines / Paul Vetter. – In: Plaisirs gastronomie
magazine. – Colombier. - Année 47, n° 260(2004), p. 53 : portr.
. vtls000315851
Vetter, Paul. – Une des plus belles vitrines de la viticulture suisse : "Vinea" attire une clientèle jeune et
passionnée / [Paul Vetter]. – In: Schweizerische Weinzeitung = Journal vinicole suisse = Giornale
vinicole svizzero. – Zürich. - Jg. 112(30. September 2004), 9, p. 21-23 : ill.
. vtls000337407
Vignoble et nature en Valais / VITIVAL, Association des viticulteurs valaisans en production intégrée ;
[Jean-Marc Pillet et Charly Rey]. – [2e éd.]. – Châteauneuf-Conthey : VITIVAL - Maison du paysan,
2004. – 54 p. : ill. ; 15 x 21 cm
. vtls000346231
Zwahlen, Eva. – Dynamique, dynamique... et pourquoi pas biodynamique? / Eva Zwahlen. – In: Le
Guillon : revue de l'économie viti-vinicole vaudoise. – Denges. - Année 48, 2004, n0 25, p. 67-72 : ill.
Concerne les vignerons suivants: Raymond Paccot, Marie-Thérèse Chappaz, Michel Cruchon. vtls000328194
04.06 Industrie, artisanat / Industrie, Handwerk
04.06.01 Etudes sur l'ensemble du canton / Kanton
04.06.02 Etudes régionales / Regionen
Mit 74 Lenzen die alte Familientradition fortgesetzt : der Glockengiesser im Goms ist wieder erwacht. –
In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 12(19. Juni 2004), S. 14-15 : Ill.
. vtls000327435
Praz, François. – Les dynasties du meuble valaisan / François Praz. – In: PME magazine. – Zürich. -
(Mai 2004), n° 5, p. 22-25 : ill.
. vtls000322852
04.06.03 Etudes locales / Ortschaften
Balet, Virginie. – La liste des ouvriers de la Verrerie de Monthey (1824-1933) / Virginie Balet. –
Monthey : [s.n.], 2004. – 33 f. ; 30 cm. vtls000340428
Dubuis, Pierre. – Horloger à Sion au XIXe siècle : Benoît Avril (1783-1844) / Pierre Dubuis. – In:
Montres passion. – Lausanne. - N° 23(novembre 2004), p. 78-79 : ill
. vtls000340428
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 29
Praz, François. – La cave valaisanne qui fait le tour du monde : Technovin n'est guère connue en
Suisse romande : l'entreprise exporte pourtant ses machines de conditionnement sur les cinq continents
/ François Praz. – In: PME magazine. – Zürich. - (Janvier 2004), n° 1, p. 18-19 : ill.
. vtls000311623
Praz, François. – Nouveau symbole du renouvellement industriel : Monthey / François Praz. – In: PME
magazine. – Zürich. - (Octobre 2004), n° 10, p. 39-41 : ill.
. vtls000336336
Praz, François. – Les sucrettes qui adoucissent le monde : le producteur valaisan d'édulcorants Hermes
est présent sur toute la planète dans un créneau disputé et peu rémunérateur / François Praz. – In:
PME magazine. – Zürich. - (Juin 2004), n° 6, p. 16-18 : ill.
Industrie - Vouvry. vtls000325229
Rossier, Roland. – ExcellGene invente l'usine de poche : biotechnologie, depuis Monthey, les créateurs
d'une nouvelle entreprise issue de l'EPFL proposent de produire des cultures cellulaires à un coût 500
fois mois élevé / par Roland Rossier. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 48, p. 74 : portr.
Monthey - industrie - BioArk - Gerrit Hagens. vtls000341900
Schnitzler, Lothar. – Hayek geknackt : Victor Bruzzo, der Walliser Unternehmer Victor Bruzzo attackiert
das Monopol von Nicolas G. Hayeks Swatch Group / Lothar Schnitzler. – In: Bilanz : das Schweizer
WirtschaftsMagazin. – Zürich. - (Juli 2004), Nr.7, S. 19 : Portr.
. vtls000328182
Sigrist, Gabriel. – Les Valaisans qui créent des montres à la carte : sur mesure, les montres 121Time
se composent sur le net : une aventure devenue rentable en 2004 / par Gabriel Sigrist. – In: L'Hebdo. –
Lausanne. - 2004, no 51, p. 49 : ill.
Horlogerie - Martigny. vtls000345849
Société des arts et métiers et commerçants de Martigny. – 100e anniversaire de la Société des arts
et métiers Martigny : survol d'un siècle, 1904... – [Martigny] : ARMECO, [2004] (Martigny : Centre
rhodanien d'impression). – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 21 cm
. vtls000337520
04.07 Commerce, foires / Handel,
Gewerbeausstellungen
Tschopp, Patrice. – Le marché de Sion aux XIXe et XXe siècles / Patrice Tschopp. – Sion : Sedunum
Nostrum, 2004. – 38 p. : ill. ; 21 cm. – (Bulletin / Sedunum Nostrum ; no 74)
. vtls000320389
04.08 Tourisme / Fremdenverkehr
04.08.01 Etudes sur l'ensemble du canton / Kanton
Felley, Eric. – Suisse Tourisme : la "fuite" Blocher met le feu au Valais / Eric Felley. – In: L'Hebdo. –
Lausanne. - 2004, no 11, p. 40-41 : ill.
. vtls000319263
Marketing et plan d'activités ... / Valais Tourisme. – 2004->. – [Sion] : Valais Tourisme, [2004]->. – 30
cm. – Annuel
. vtls000327595
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 30
Marketing- und Aktivitätenplan ... / Wallis Tourismus. – 2004->. – [Sitten] : Wallis Tourismus, [2004]->. –
30 cm. – Jährlich
. vtls000327596
Panorama du Léman [Document cartographique] : découvrez notre patrimoine touristique : Ain - Haute-
Savoie - Valais - Vaud - Genève / Conseil du Léman ; [ill.: Céline Manillier] ; [photo: François Schenk...
et al.]. – Archamps : Pistenoire, 2004. – 1 carte ; 63 x 126 cm, pliée 21 x 11 cm
Carte dessinée, avec textes explicatifs au verso décrivant les principales curiosités touristiques. vtls000354109
04.08.02 Etudes régionales / Regionen
04.08.03 Etudes locales / Ortschaften
Betrisey, R. – La légende d'Anzère ou L'histoire des mayens qui deviennent un village / R. Bétrisey. –
In: L'Agache : mensuel régional : Arbaz, Grimisuat, Ayent. – Ayent. - Année 19, éd. 206(juillet/août
2004), p. 12 : ill.
. vtls000334490
Buchs, Jean-Philippe. – Gstaad et Verbier s'ouvrent à de nouveaux investisseurs : les deux stations
envisagent de construire des villages de vacances pour compléter leur offre / raconte Jean-Philippe
Buchs. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 8, p. 56-58 : portr.
. vtls000316917
Buchs, Jean-Philippe. – Pourquoi Montana ferme 10 hôtels : lâchant l'hôtellerie, la station du Haut-
Plateau a résolument fait le choix de la para-hôtellerie : un pari risqué qui enflamme le Valais / reportage
de Jean-Philippe Buchs. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 25, p. 64-68 : ill.
. vtls000326856
Epiney, Sébastien. – Le directeur de Nendaz Tourisme à l'interview / [Sebastien Epiney] ; propos
recueillis par Jean-Yves Gabbud. – In: Les nouvelles du Haut de Cry : Conthey, Vétroz, Ardon,
Chamoson. – Sion. - No 149(novembre 2004), p. 14-17 : ill.
. vtls000343262
Loeb, Kaspar. – Die Neupositionierung von Zermatt als starke integriere Dachmarke / Kaspar Loeb. –
In: Les fondamentaux de la réussite des entreprises leaders = Key success factors am Beispiel
führender Unternehmen : Symposium international du tourisme, Zermatt, 2004. – [Sierre] : Ed. à la
Carte, 1994. - S. 85-90
. vtls000333292
Merki, Christoph Maria. – Eine aussergewöhnliche Landschaft als Kapital : Destinationsmanagement im
19. Jahrhundert am Beispiel von Zermatt / Christoph Maria Merki. – In: Histoire des Alpes = Storia delle
Alpi = Geschichte der Alpen. – Zürich. - 2004, 9, p. 181-201 : ill.
. vtls000327455
Perren, Ernesto. – Hotels erzählen : 150 Jahre Riffelberg, 125 Jahre Grand Hotel Zermatterhof /
[Burgergemeinde Zermatt Ernesto Perren]. – Zermatt : Bürgergemeinde Zermatt, cop. 2004 (Visp :
Mengis Druck). – 152 S. : Ill. ; 25 cm + 1 disque compact. – Enthält: CD: Zermatt Gornergrat Symphonie
/ Giovanni Gobbi. – ISBN 3–907624–64–5
. vtls000347664
Pralong, Jean-Pierre. – Le géotourisme dans les régions de Crans -Montana-Sierre (Valais, CH) et de
Chamonix-Mont -Blanc (Haute-Savoie, F) / Jean-Pierre Pralong. – Lausanne : Institut de géographie,
2004. – P. 225-241 : ill. ; 30 cm. – Tiré à part de: Paysages géomorphologiques. – Lausanne : Institut de
géographie, 2004. - P. 225-241 : ill.
. vtls000354171
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 31
Pralong, Jean-Pierre. – Le géotourisme dans les régions de Crans -Montana-Sierre (Valais, CH) et de
Chamonix-Mont -Blanc (Haute-Savoie, F) / Jean-Pierre Pralong. – In: Paysages géomorphologiques. –
Lausanne : Institut de géographie de l'Université de Lausanne, 2004. - P. 225-241 : ill.
. vtls000353639
Rebetez, Alain. – Châtel-Morgins : l'audacieuse contre l'endormie : reportage, les deux stations se
partagent le même domaine skiable : Alain Rebetez est allé voir pourquoi la valaisanne roupille tandis
que la française s'envole / Alain Rebetez ; photos Thierry Parel. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2005, no
2, p. 56-60 : ill.
. vtls000348074
Rieder, Thomas. – Das Mögliche möglich machen / Text: Thomas Rieder. – In: News : magazine
économique. – Sion. - Année 3(17 déc. 2004), p. 12-20 : ill.
. vtls000345853
Roth, Marc. – L'Hôtel d'Angleterre à Liddes / Marc Roth. – In: La Vallée du Gd-St-Bernard : Liddes et
Bourg-St-Pierre vous informent... – Bourg-Saint-Pierre ; Liddes. - Année 14, n° 53(déc. 2004), p. [19] : ill
. vtls000350533
Walther, Hans-Jörg. – Hoch über dem Alltag / Hans-Jörg Walther. – In: Les fondamentaux de la
réussite des entreprises leaders = Key success factors am Beispiel führender Unternehmen :
Symposium international du tourisme, Zermatt, 2004. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 1994. - S. 123-124
. vtls000333294
04.09 Transport, communication / Transport und
Verkehr
Bagnoud, Bruno. – "Nous avons sauvé plus de gens que nous n'en avons perdu" : Bruno Bagnoud
inculpé dans l'affaire du crash de Beuson, le patron d'Air-Glaciers sort de son silence : il livre à coeur
ouvert et donne sa version de la tragédie à Christian Rappaz. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 4,
p. 52-53 : portr.
. vtls000313846
Bomatter, Ruedi. – "Alpinophile" de la tête aux pieds : Andreas Weissen - portrait du président sortant
de la CIPRA / bo. – In: Echos : le journal "pour la protection des régions alpines contre le trafic de
transit". – Brigue. - N° 78(20 septembre 2004), p. 4-5 : portr.
. vtls000336020
Bomatter, Ruedi. – Von Kopf bis Fuss auf Alpen eingestelllt : Andreas Weissen - Porträt des
zurücktretenden Cipra-Präsidenten / bo. – In: Echo : das Magazin des Vereins "Zum Schutz des
Alpengebietes vor dem Transitverkehr". – Brig. - Nr. 78(20. September 2004), S. 4-5 : Portr.
. vtls000335920
Julen, Hans-Peter. – Der Zusammenschluss der Zermatter Bergbahnen : eine Fusion am praktischen
Beispiel / Hans-Peter Julen. – In: Les fondamentaux de la réussite des entreprises leaders = Key
success factors am Beispiel führender Unternehmen : Symposium international du tourisme, Zermatt,
2004. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 1994. - S. 35-41
. vtls000333275
Kuonen, Marcel. – Der "Adler von Sitten" : Hermann Geiger (1914-1966) / von Marcel Kuonen. – In:
Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 73-78 : Ill.
. vtls000346285
Die Luftseilbahn Blatten-Belalp feiert ihren 50. Geburtstag. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. –
[S.l.]. - Jg 10, Nr 4(27. Februar 2004), S. 26-27 : Ill.
. vtls000319401
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 32
[Musée. Martigny.] Fondation Pierre Gianadda. Musée de l'automobile. – Musée de l'automobile,
Fondation Pierre Gianadda, Martigny / textes Ernest Schmid ; photogr. Raphael Fiorina, Heinz Preisig. –
Martigny : Fondation Pierre Gianadda, 2004. – 287 p. : ill. ; 27 cm. – Edité à l'occasion du vingtcinquième
anniversaire de la Fondation Pierre Gianadda. – ISBN 2–88443–080–6
Contient deux chapitres sur l'histoire de l'automobile et de la circulation routière en Valais: Du sentier muletier à l'autoroute ; Les
Valaisans et l'histoire de l'automobile: Isaac de Rivaz, François Garbaccio, Jérôme Donnet, Ernest Guglielminetti vtls000322303
04.09.01 Routes, cols / Strassen, Pässe
Andereggen, Stephan. – Wege nach Grächen : ein Verkehrsgeschichte aus dem Wallis / Stéphane
Andereggen. – [2., überarb. Aufl.]. – Visp : Rotten Verl., 2004. – 106 S. : Ill. ; 21 x 22 cm. – Originaltitel:
Die Verkehrsgeschichte Grächens : das parkierte Maultier. – ISBN 3–907624–95–5
. vtls000330746
Cerf, Tristan. – Les délices du Saint-Bernard / Tristan Cerf, Béatrice Sartorius. – In: L'Alpe. – Grenoble.
- No 23(2004), p. 37-45 : ill.
. vtls000320145
In Greich ist man glücklich : letztes Walliser Dorf imt Kantonsstrasse erschlossen. – In: Regional Zeitung
Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 20(14. Oktober 2004), S.1-3 : Ill.
. vtls000337684
Thévenaz Modestin, Clémence. – Axe du Gothard et axe du Simplon vers 1291 : contribution à la
réévénementalisation des débuts de la Confédération / Clémence Thévenaz Modestin et Jean-Daniel
Morerod. – [S.l.] : [s.n.], 2004. – 1 fasc. (non paginé) ; 30 cm. – En tête de titre: Courant d'idées. –
Article paru le 1er août 2004 dans http://www.courant-d-idees.com
. vtls000331969
04.09.02 Ponts / Brücken
Peters, Tom Frank. – Der entwerfende Schweizer Ingenieur : Roger Maillart, Christian Menn und Jürg
Conzett / Tom F. Peters. – In: Bündner Monatsblatt : Zeitschrift für Bündner Geschichte, Landeskunde
und Baukultur. – Chur. - 4/2004, S. 227-245 : Ill.
Betrifft u. a. die Ganterbrücke von Christian Menn. vtls000338563
04.09.03 Chemins de fer / Eisenbahn
Carron, Christophe. – Lutte contre les poussières, à l'exemple du lot de gestion des matériaux
d'excavation de la partie sud du tunnel de base du Lötschberg / Christophe Carron. – In: Bulletin de
l'ARPEA. – Cortaillod. - No 220(avril 2004),p. 39-42 : ill.
. vtls000322477
Carron, Christophe. – Tunnel de base du Lötschberg : gestion des matériaux de la partie sud /
Christophe Carron et Armin Fetzer. – In: Tracés. – Ecublens. - Année 130(2004), no 06, p. 16-18 : ill.
. vtls000319616
Chemin de fer des Alpes bernoises Berne-Lötschberg-Simplon. Alptransit. – Der Lötschberg-
Basistunnel : aktuelles zu einem Jahrhundert-Bauwerk in den Schweizer Alpen / BLS AlpTransit AG. –
In: Eisenbahn-Amateur. – Zürich. - Jg. 58(2004), 9, S. 535-537 : Ill.
. vtls000334521
Frei, Stephan. – Die (Neubau-)Strecke Salgesch-Leuk : ein besonderer Abschnitt der Rhonetalstrecke /
Stephan Frei. – In: Eisenbahn-Amateur. – Zürich. - Jg. 58(2004), 9, S. 538-546 : Ill.
. vtls000334523
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 33
Hartmann, Hermann. – Die Berner Alpenbahn Bern Lötschberg Simplon / par H. Hartmann. – [Sierre] :
Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 63 S. : Ill. ; 21 cm. – (Témoins du passé). – Reprod.
photomécanique de l'éd. de: Zürich : Orell Füssli, 1913. – ISBN 2–88464–528–4
. vtls000321223
Hartmann, Hermann. – Chemin de fer des Alpes bernoises Berne-Loetschberg-Simplon / par H.
Hartmann. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 64 p. : ill. ; 21 cm. – (Témoins
du passé). – Reprod. photomécanique de l'éd. de: Zürich : Orell Füssli, 1913. – ISBN 2–88464–530–6
. vtls000321222
Hertig, Paul. – Die Entstehung der elektrischen Trambahn Riffelalp : ein Blatt Walliser Lokalgeschichte /
Paul Hertig. – In: Wasser, Energie, Luft. – Baden. - Jg. 96(2004), H. 5/6, S. 158-159 : Ill.
. vtls000326852
Hug, Hans. – Die Matterhorn-Gotthard-Bahn und "Verwandte" / Hans Hug. – In: Eisenbahn-Amateur. –
Zürich. - Jg. 58(2004), 9, S. 516-523 : Ill.
. vtls000334307
Lauber, Daniel. – Glacier Express : die Erlebnisbahn in den Alpen / Daniel Lauber. – In: Les
fondamentaux de la réussite des entreprises leaders = Key success factors am Beispiel führender
Unternehmen : Symposium international du tourisme, Zermatt, 2004. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 1994. -
S. 63-68
. vtls000333284
Luka-Grossenbacher, Marianne. – Trains de montagne suisses / Marianne Luka-Grossenbacher ;
[adapt. française Chantal Schindler]. – Lausanne : JPM Publ., cop. 2004. – 56 p. : ill. ; 15 cm. – (JPM
Guides. Horizons)
. vtls000338603
Rhonekorrektion - AlpTransit und Stauanlagen. – Contient: AlpTransit und Sicherheit der Talsperren
Erkenntnisse im Lötschberggebiet / Alfred Kobelt, Henri Pougatsch. – Contient: Das Kraftwerk Lötschen
/ Hermann Salzgeber. – Contient: Projekt AlpTransit Lötschberg - Bau des Fensterstollens Ferden /
Markus Aeschbach, Hans-Jakob Ziegler. – Contient: Voraussage des Verhaltens des Bergmassivs /
Giovanni Lombardi, Toni R. Schneider, Walter Amberg. – Contient: Untersuchungen zur Ermittlung der
Empfindlichkeit der Staumauer Ferden / Giovanni Lombardi, Walter Amberg. – Contient: Überwachung
der Staumauer Ferden / Kurt Egger. – Contient: Lehre aus geologischer Sicht / Toni R. Schneider. –
Contient: Ökologie der Rhone - Resultate aktueller Erhebungen des Forschungsprojekts "Rhone-Thur" /
Armin Peter. – Contient: Infiltration von Flusswasser ins Grundwasser / Markus Fette, Eduard Hoehn,
Bernhard Wehrli. – Contient: Wie verändert die hydroelektrische Nutzung die Wassertemperatur der
Rhone? / Werner Meier, Alfred Wüest. – Contient: Erfolgskontrolle der Vegetationsdynamik Rhone :
Stand der Forschung 2004 / Christian Roulier, Gaëlle Vadi ; deutsche Übers. Nathalie Baumann. –
Contient: Ökologischer Zustand der Rhone : Benthische Evertebraten und Uferfauna / Klement Tockner,
Ute Karaus, Achim Paetzold, Simone Blaser. – Contient: Schwebstoffe in der Rhone von 1904 bis 2003
/ Barbara Imhof, Peter Baumann, Mira Portmann. – Contient: Makrozoobenthos und Hydraulik in
ausgewählten Querprofilen der Rhone / Peter Baumann, Tobias Meile. – Contient: Die Rhone als
Lebensraum für Fische / Armin Peter, Christine Weber. – In: Wasser, Energie, Luft. – Baden. - Jg.
96(2004), H. 11/12, S. 285-330 : Ill.
. vtls000347215
Rüegger, Urban. – Les Transports publics du Chablais TPC = Die Transports Publics du Chablais TPC /
Urban Rüegger. – In: Eisenbahn-Amateur. – Zürich. - Jg. 58(2004), 9, S. 547-553 : Ill.
Concerne les compagnies et lignes suivantes: La compagnie Aigle-Leysin ; La compagnie Aigle - Le Sépey - Les Diablerets ASD ;
La compagnie Aigle-Ollon - Monthey -Champéry AOMC ; La ligne Aigle - Monthey-Ville ; La ligne Monthey-Ville - Champéry.
vtls000334527
Seingre, Gérard. – Le forage au moyen de tunneliers : l'exemple du Lötschberg / Gérard Seingre. – In:
Tracés. – Ecublens. - Année 130(2004), no 15/16, p. 9-12 : ill.
. vtls000333041
Sieber, Frank. – Streit ums Furkaloch : die politische Karriere des Furkabasistunnels / von Frank
Sieber. – In: Blätter aus der Walliser Geschichte. – Brig. - Bd. 36, 2004, S. 1-166
. vtls000335228
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 34
Ziegler, Hans-Jakob. – Lötschberg : présence de carbonifère dans le Gastern / Hans-Jakob Ziegler. –
In: Tracés. – Ecublens. - Année 130(2004), no 15/16, p. 7-8 : ill.
. vtls000333034
Zurschmitten, Klaus. – 20 Jahre Metro Alpin : Ansporn für die Zukunf / Klaus Zurschmitten. – In:
Gletscher-Post : Saas-Fee, Saas-Grund, Saas-Almagell, Saas-Balen. – Saas-Fee. - Nr. 12(Dezember
2004 / Januar 2005), S. 3-5 : Ill
. vtls000343022
04.09.04 Poste, télécommunications / Postwesen,
Telekommunikation
Bersier, Pierre. – La poste à Monthey / P.B. – In: Rhône philatélie. – Monthey. - N° 105(septembre
2004), p. 5-7 : ill.
. vtls000334700
Campana, Cesare. – Questions à propos des marques linéaires de Sembrancher / C.C. – In: Rhône
philatélie. – Monthey. - N° 104(juin 2004), p. 5-7 : ill.
. vtls000326273
04.10 Finances publiques, banques, crédit /
Oeffentliches Bank - und Kreditwesen
04.11 Matières premières, énergie / Rohstoffe,
Energie
04.11.01 Energie hydraulique / Wasserkraft
Burnier, Jean-Michel. – Conduite forcée de Fully = Druckleitung Fully / Jean-Michel Burnier. – In:
Hydroscope : le journal d'Hydro Exploitation. – Sion. - N° 3(décembre 2004), p. 8-11 : ill.
. vtls000344368
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 35
04.11.02 Autres énergies / Andere Energien
04.12 Travail, emploi, syndicats / Arbeit,
Beschäftigung, Gewerkschaften
05 POPULATION ET SOCIETE /
BEVÖLKERUNG UND GESELLSCHAFT
05.00 Généralités / Allgemeines
Lions Club Oberwallis. – 50 Jahre Lions Club Oberwallis, 1954-2004 / [Verfasser: L. Bernhard
Andenmatten]. – [S.l.] : Lions Club Oberwallis, [2004]. – [23] S. : Ill. ; 31 cm vtls000323382
Rotary-Club (Brig). – Rotary Club Brig, 1954-2004 / Alois Grichting. – [Brig] : Rotary Club Brig, 2004
(Visp : Mengis Druck und Verl.). – 111 S. : Ill. ; 24 cm. – Umschlagtitel: 50 Jahre Rotary Club Brig, 1954-
2004
. vtls000323382
05.01 Population, démographie / Bevölkerung,
Demographie
05.01.01 Emigration, immigration / Emigration,
Immigration
Bourban, Mireille. – Naturalisation, intégration et biculturalité : l’exemple de la population d’origine
italienne en Valais / par Mireille Bourban. – Lausanne : Université de Lausanne – Faculté des sciences
sociales et politiques, 2004. – 123 f. : ill. ; 30 cm vtls000338503
Das Italienerdorf im Dorf Naters : Colonia Italiana. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10,
Nr 13(2. Juli 2004), S. 24-27 : Ill.
. vtls000328796
05.01.02 Relations avec la Suisse et l'étranger /
Beziehungen zur Schweiz und zum Ausland
Valais Lusitano. – (Maio 2004)-. – [Sion] : Impr. V.B., 2004-. – 30 cm. – Mensuel
. vtls000326968
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 36
05.02 Questions sociales / Soziales
Entre science et action : la démographie au service de la cité : hommages à Hermann-Michel Hagmann
/ Jean-Pierre Fragnière et Maurice Nanchen (éds). – Lausanne : Réalités sociales, cop. 2004. – 222 p. :
ill. ; 24 cm. – ISBN 2–88146–129–8
Contient: Protection sociale et solidarité / Pierre Gilliand (p. 127-145). vtls000329278
Fragnière, Jean-Pierre. – Chercher et agir / Jean-Pierre Fragnière. – In: Entre science et action : la
démographie au service de la cité : hommages à Hermann-Michel Hagmann. – Lausanne : Réalités
sociales, cop. 2004. - P. 181-190
. vtls000331031
Hagmann, Hermann-Michel. – L'engagement sur le terrain / entretien entre Maurice Nanchen et
Hermann-Michel Hagmann. – In: Entre science et action : la démographie au service de la cité :
hommages à Hermann-Michel Hagmann. – Lausanne : Réalités sociales, cop. 2004. - P. 191-206
. vtls000331034
05.02.01 Faits et problèmes sociaux / Soziale
Probleme
Arlettaz, Odile. – De l'ombre à la lumière : l'impact de la Lesbian and Gay Pride & Friends 2001 de Sion
/ Odile Arlettaz. – Sion : Haute école santé-social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : ill. ; 30 cm. – Travail
de diplôme en éducation spécialisée
. vtls000331841
Barman, Jean-Daniel. – Résidentiel et hôpitaux psychiatriques : quelle amélioration de l'indication en
Valais ? / Jean-Daniel Barman. – In: Dépendances. – Lausanne. - No 24(décembre 04), p. 14-16
. vtls000346948
Dorsaz, Brigitte. – Les fruits de leur sobriété / Brigitte Dorsaz. – In: Dépendances. – Lausanne. - No
23(octobre 2004), p. 16-23
Contient 2 témoignages. vtls000337815
Falcioni, Gérard. – La messe câline / Gérard Falcioni. – Fribourg : Ed. Faim de siècle, cop. 2004. – 97
p. ; 20 cm. – ISBN 2–940295–05–0
. vtls000324590
Gewalt ist nicht tolerierbar : Gewalt in Ehe und Partnerschaft, was tun? / [Originaltext: Lucienne Gillioz...
et al.] ; [Bearb.: Kantonales Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann und OHG Opferhilte-
Beratungsstelle, Sion]. – Sion : Kantonales Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann, [2004]. – 39
S. : Ill. ; 15 x 21 cm
. vtls000322263
Jerjen, Daniel. – Welche Bedürfnisse haben Verkaufsstellen von alkoholischen Getränken im
Oberwallis bei der Einhaltung des Gesetzes, das den Alkoholverkauf an Jugendliche untersagt? / von:
Daniel Jerjen. – [Sitten] : Hochschule Wallis Gesundheit und soziale Arbeit HEVs2 , 2004. – 26, 21 Bl. :
Graph. ; 30 cm. – Diplomarbeit
. vtls000337489
Kuonen, Carlo. – "Die Drogenkonsumenten werden immer jünger" : Carlo Kuonen, Kreischef der
Kantonspolizei Oberwallis / [Interview] von German Escher, Walter Bellwald. – In: RZ : RhoneZeitung
Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 4(5. Februar 2004), S. 24-25 : Portr.
. vtls000315412
Mayor, Gabriel. – Besoins et attentes des jeunes qui "zonent" dans les rues de Sion / Gabriel Mayor. –
Sion : Haute école santé-social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme
animation socioculturelle
. vtls000331822
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 37
Noto, Nadia. – L'épuisement professionnel ou burnout dans les CMS / Nadia Noto. – Sion : Haute école
valaisanne santé-social, 2004. – 1 vol. (pag. diverse) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000337487
Stark, Christian. – L'investissement familial des pères divorcé [sic] / Stark Christian. – Sion : Haute
école santé-social Valais, 2004. – 27 f. : ill., tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000332755
Vernay, Sonia. – Les relations éducatives des parents à l'égard des enfants adoptés sont-elles
différentes ou ressemblantes de leurs relations avec leurs enfants biologiques? / Sonia Vernay. – Sion :
Centre de formation pédagogique et sociale, 2004. – 1 vol. (pag. diverses) : ill. ; 30 cm. – Travail de
recherche
. vtls000337484
La violence est inacceptable : violence conjugale, que faire ? / [texte original: Lucienne Gillioz... et al.] ;
[adaptation: Bureau de l'égalité entre femmes et hommes du canton du Valais et Centre de consultation
LAVI, Sion]. – Sion : Bureau de l'égalité entre femmes et hommes du canton du Valais, [2004]. – 39 p. :
ill. ; 15 x 21 cm
. vtls000321292
Zumstein, Judith. – Verschuldung junger Erwachenen zwischen 18-25 Jahren im Bezirk Leuk /
Verfasserin Judith Zumstein. – Sitten : Hochschule Wallis Gesundheit und soziale Arbeit, 2004. – 1 Bd.
(verschiedene Pag.) : Graph. ; 30 cm. – Diplomarbeit
. vtls000338726
05.02.02 Action sociale / Soziale Tätigkeit
Bandolier, Jacques. – Naissance et évolution des ateliers au sein des institutions pour personnes en
situation de handicap / Bandolier Jacques. – Sion : Centre de formation pédagogique et sociale,
[2004?]. – 1 vol. ( pag. diverses) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000348420
Barman, Jean-Daniel. – Les 50 ans de la LVT : rencontre avec Jean-Daniel Barman / propos recueillis
par Nadia Revaz. – In: Résonances. – Sion. - 2004/2005, n° 3, p. 18-19 : ill.
. vtls000341444
Beeusaert, Philippe. – Reconnues pour mieux les connaître : "comment reconnaître les acquis
professionnels des personnes handicapées mentales en un bilan de compétences" / Beeusaert
Philippe. – Sion : Haute école santé-social Valais - HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. –
Travail de diplôme éducateur spécialisé
. vtls000333116
Bonnaz, Dominique. – Plus haut, plus loin, plus vite / Dominique Bonnaz. – Sion : HEVS2 - Santé
sociale, 2004. – 39, 14 p. : ill., tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000333336
Bonvin-Berclaz, Stéphanie. – Prise en charge éducative en institution d'enfants maltraités
physiquement / Stéphanie Bonvin-Berclaz. – Sion : Haute école santé-social du Valais, 2004. – 1 vol.
(pag. diverses) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000336317
Bruttin, Jean-Frédéric. – Le jeu et la personne handicapée adulte en institution / Jean-Frédéric
Bruttin. – Sion : Haute école de santé social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de
diplôme d'éducateur spécialisé
. vtls000332009
Cado : carnet d'adresses destiné o z'ado : Evionnaz - St-Gingolph / [conception-réalisation: APE
Association des parents d'élèves de Collombey -Muraz]. – Collombey-Muraz : APE, 2004 (Monthey :
Montfort). – 1 fasc. (non paginé) dans un boîtier : ill. ; 13 x 14 cm. – Imprimé recto-verso
. vtls000345378
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 38
Constantin, Myriam. – La présence de l'animal domestique en institution / Myriam Constantin, Annick
Fontannaz. – Sion : Haute école de santé social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail
de diplôme
. vtls000332001
Forno, Sandra. – Was für Einstellungen haben Sozialpädagogen zu Strafen und wie drücken sich diese
in der Praxis aus? / Sandra Forno. – Sitten : Höhere Fachschule für soziale Arbeit, 2004. – 1 Bd (vers.
Pag.) : Ill. ; 30 cm. – Diplomarbeit
. vtls000333320
Fournier, Claude. – "Je ne me suis jamais occupé de rentrer à la maison pour compter les souris..." :
parcours de vie des personnes résidant à l'Association "Chez Paou" / Claude Fournier. – [Sion] : 2Haute
Ecole de santé-social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. multiple) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000336371
Héritier, Marie-Hélène. – Estime de soi : les outils des thérapeutes, un atout pour les éducatrices de la
petite enfance / Marie-Hélène Héritier. – Sion : Haute école santé-social Valais - HEVS2, 2004. – 1 vol.
(pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme éducateur spécialisé
. vtls000333055
Hug, Hélène. – L'accompagnement des personnes déficientes mentales en situation de couple ou
parentale / Hélène Hug et Elda Pellouchoud. – Sion : Haute école valaisanne santé-social ESTS,
2004. – 51, 18 f. : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme d'éducatrice spécialisée
. vtls000337486
Imhof, Marisa. – Auf welche Ressourcen stützt sich ein Sehbehinderter, um mit Widerständen in
alltäglichen Situationen umzugehen? / Imhof Marisa. – Sion : HEVS2 Hochschule Wallis gesundheit und
soziale Arbeit, 2004. – 50 Bl. : Tab. ; 30 cm. – Diplomarbeit
. vtls000331858
Laesser, Christine. – La violence dans les services sociaux : ou comment les assistants sociaux
réagissent face à un client agresseur? / Philippe Mayencourt. – Sion : Haute école santé-social Valais -
HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme éducateur spécialisé
. vtls000333052
Leslie, Lovisa. – L'enfant, l'hôpital et le jeu / Lovisa Leslie. – Sion : Haute école santé-social Valais -
HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme éducateur spécialisé
. vtls000333150
Lugari, Jérémie. – Médiation pour une culture de cohabitation ! : comment les structures d'animation
socioculturelles médiatisent -elles les relations entre les sous-cultures de la jeunesse et la culture
dominante ? / Jérémie Lugari, Steve Chambovey. – Sion : Haute école Santé-Social Valais - HEVS2,
2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000336530
Makusu, Marc. – Collaboration dans le travail en réseau / Marc Makusu. – Sion : Haute école santésocial
Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de recherche
. vtls000337590
Martinez, Alejandro. – Donne ta main et... prends la mienne! : ou la violence physique subie par des
professionnels de la part de personnes handicapées mentales, vivant en institution / Alejandro
Martinez. – Sion : HEVS2, 2004. – 60 p. : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme d'éducateur spécialisé
. vtls000333331
Mayencourt, Philippe. – Les répercussions de l'avancée en âge des personnes handicapées mentales
adultes sur la prise en charge institutionnelle / Philippe Mayencourt. – Sion : Haute école santé-social
Valais - HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme éducateur spécialisé
. vtls000331837
Michellod, Raphaël. – "Entre les jeunes et les éducs, il y a..., le hip-hop" / Raphaël Michellod, Paul-
André Tschopp. – Sion : Haute école santé-social Valais HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl., ill. ; 30
cm. – Travail de diplôme
. vtls000332833
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 39
Monnet, Jean-Luc. – L'animation socioculturelle dans les établissements hospitaliers du Valais romand /
Jean-Luc Monnet. – Sion : HEVs2 Haute école santé sociale Valais, 2004. – 66 f. : tabl., ill. ; 30 cm. –
Travail de diplôme
. vtls000336367
Thiessoz Barras, Rachel. – Requérants d'asile en Valais : adéquation et complémentarité des services
d'accueil / Rachel Thiessoz Barras. – [Sion] : HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail
de recherche
. vtls000331832
Tissières, Claude. – Entre l'insertion et l'intégration / Tissières Claude. – [Sion] : HEVs2, 2004. – 1 vol.
(pag. diverses) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000336326
Voegeli, Laurent. – Personnel d'accueil et requérants d'asile en Valais : un déficit de communication? /
Laurent Voegeli. – [Sion] : ESTS, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de recherche
. vtls000331962
Wolff, Aurélie de. – "SOS le p'tit mag' va fermer!" : les stratégies mises en place par les habitants
engagés d'un village pour le maintien de leur commerce de proximité / Aurélie de Wolff. – Sion : HEVS2,
2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme animation socioculturelle
. vtls000331825
05.02.03 Groupes sociaux / Soziale Gruppen
100 Jahre Jugendvereine Ried-Brig : Jünglingsverein, Jungfrauenkongregation, Jungmannschaft,
Jugendverein / [Red.: Othmar Kämpfen]. – Ried-Brig : Jugendverein Ried-Brig, [2004] ([Brig-Glis] :
Buch- und Offsetdruck F. Seiler). – 43 S. : Ill. ; 28 cm
. vtls000334489
Chevalley, Laurent. – Quelle politique de la jeunesse pour quatre communes du Chablais? / Chevalley
Laurent. – Sion : HEVs2 Haute école santé-social Valais - Secteur travail social, 2004. – 1 vol. (pag.
multiple) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000336369
Courte échelle valaisanne / Association de handicapés psychiques ayant des troubles associés. – No
95(septembre 2004)-. – Saxon : Courte échelle valaisanne. – 30 cm. – Trimestriel
. vtls000338953
Kämpfen, Othmar. – 100 Jahre Jugendverein in Ried-Brig / von Othmar Kämpfen. – In: Walliser
Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 54-57 : Ill.
. vtls000346078
Lalive d'Epinay, Christian. – Les personnes âgées en Valais central et à Genève : contrastes et
convergences / Christian Lalive d'Epinay. – In: Entre science et action : la démographie au service de la
cité : hommages à Hermann-Michel Hagmann. – Lausanne : Réalités sociales, cop. 2004. - P. 147-155
. vtls000331026
Mantilleri, Brigitte. – Histoires et visages de femmes / Brigitte Mantilleri, Florence Hervé. – Yens sur
Morges : Ed. Cabédita, 2004. – 167 p. : ill. ; 24 cm. – (Archives vivantes). – Bibliographie p. 161-162. –
ISBN 2–88295–411–5
Concerne les Valaisannes suivantes: Marie-Thérèse Chappaz, Iris von Roten, Corinna Bille, Edmée Buclin-Favre, Cilette Cretton,
Pierrette Micheloud, Gabrielle Nanchen, Suzi Pilet, Carole Roussopoulos-Kalbermatten, Renée de Sépibus. – Comprend: une
chronologie de l'émancipation de la femme en p. 155-160. – Concerne les Vaudoises suivantes: Danielle Bridel, Simone Chapuis-
Bischof, Martine Galland, Yvette Jaggi, Nadia Lamamra, Lucienne Peiry, Germaine de Staël, Isabelle de Charrière, Gisèle
Ansorge-Dietrich, Perle Bugnion-Secretan, Rosalie de Constant, Anne Cuneo, Lucy Dutoit, Gertrude Fehr-Fuld,Valérie de
Gasparin-Boissier, Germaine Guex, Nora Gross, Marthe Guignard-Berche, Clara Haskil, Jeanne Huc-Mazelet, Christiane
Langenberger, Marie-Claude Leburgue, Hélène de Mandrot-Revilliod, Isabelle de Montolieu, Suzanne Necker née Curchod, Anna
Pestalozzi, Emma Pieczynska-Reichenbach, Suzi Pilet, Alice Rivaz, Carole Roussopoulos -Kalbermatten, Clémence Royer, Aline
Valangin-Rosenbaum, Jacqueline Veuve. – Concerne les Neuchâteloises suivantes: Isabelle de Charrière, T. Combe et Jenny
Humbert-Droz. – Concerne notamment les Genevoises Anne Bisang, Laurence Deonna, Ruth Dreifuss, Raphaëlle Aelig, Isabelle
Graesslé, Dominique Roulin, Rina Nissim, Michée Chauderon, Germaine de Staël, Albertine Necker de Saussure, Emilie Gourd et
Ella Maillart. vtls000322773
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 40
Pionnières et créatrices en Suisse romande, XIXe et XXe siècles / [avec la collab. du Service pour la
promotion de l'égalité entre homme et femme]. – [Genève] : Service pour la promotion de l'égalité entre
homme et femme : Slatkine, [2004]. – 406 p. : ill. ; 24 cm. – ISBN 2–8321–0152–6
Cinq Neuchâteloises parmi les femmes recensées: Alice de Chambrier, Anne-Lise Grobéty, Jenny Humbert-Droz, Sophie Piccard,
Monique Saint-Hélier. – Femmes vaudoises présentées : Alice Bailly, Madeleine Berthod, Marguerite Burnat-Provins, Catherine
Colomb, Aloïse Corbaz, Catherine Kousmine, Marie-Claude Leburgue, Thérèse Moreau, Francine Moreillon, Béatrice Moulin,
Maria Mumenthaler, Charlotte Olivier, Antoinette Quinche, Mathilde de Ribaupierre, Alice Rivaz, Carole Roussopoulos, Germaine
de Staël Holstein, Jacqueline Veuve. – Concerne les Valaisannes suivantes: Corinna Bille, Marguerite Burnat-Provins, Marie-
Thérèse Chappaz, Ella Maillart, Gabrielle Nanchen, Carole Roussopoulos Kalbermatten. – Pionnières genevois es : Alice Bailly,
Shahla Bakhch-Pour, Viviane Baladi,Chiara Banchini, Jacqueline Berenstein-Wavre, Anne Bisang, Olga Brühlmann-Dénéréaz,
Christiane Brunner, Marguerite Champendal, Pauline Chaponnière-Chaix, Laurence Deonna, Isabelle Eberhardt, Valérie de
Gasparin, Marie Goegg-Pouchoulin, Isabelle Graesslé, Jeanne Hersch, Ella Maillart, Kinja Mulegwa, Albertine Necker de
Saussure, Emma Pieczynska-Reichenbach, Aimée Rapin, Henriette Rath, Alice Rivaz, Germaine de Staël, Lina Stern, Isabelle
Vichniac et Camille Vidart vtls000330920
Rosenkranz und Fasnachtstanz : Walliser Frauenleben - dreizehn Porträts / Hrsg. von Susanne Perren
; mit Texten von Franziskus Abgottspon... [et al.] ; Fotogr. von Bernhard Lochmatter. – Zürich : Limmat
Verl., cop. 2004. – 199 S. : Ill. ; 24 cm. – Enthält: Selina Mittner-Zurbriggen, Schmugglerin, Bäuerin,
Mutter, Saas-Almagell / von Susanne Perren. – Enthält: Rosmarie Mathier, Weinbäuerin, Salgesch / von
Luzius Theler. – Enthält: Emma Leiggener-Imboden, Bäuerin, Mutter, Milchfau, Ausserberg / von
Susanne Perren. – Enthält: Genoveva Squaratti, Mutter, Bäuerin, Zwischbergen / von German Escher. –
Enthält: Marie Claude Morand, Museumsdirektorin, Troistorrents / von Christa Mutter. – Enthält:
Florentina Gottsponer-Zeiter und Anna Burgener-Zeiter, Schwestern, Bäuerinnen, Mütter,
Handwerkerinnen, Visperterminen / von Susanne Perren. – Enthält: Adele Bayard, Haus- und
Geschäftsfrau, Visp / von Franziskus Abgottspon. – Enthält: Gertrud Imboden, Hausfrau, Bäuerin,
Wirtin, Hohtenn / von Luzius Theler. – Enthält: Marie Metry, Lehrerin, Albinen / von Susanne Perren. –
Enthält: Mirjam Lauber, Psychosynthese-Beraterin, Brig/Zürich / von Elisabeth Joris. – Enthält: Edith
Kopf-Schwestermann, Klosterfrau, Lehrerin, Gattin, Brig/Paris / von Susanne Perren. – Enthält: Heidi
Wenger, Architektin, Brig / von Christa Mutter. – ISBN 3–85791–466–1
. vtls000338875
Seeholzer, Ruth. – Bei Walliser Patriarchen unbeliebt : die Bernerin Margarethe Hardegger (1882-1963)
war die erste Schweizer Gewerkschaftssekretärin / von Ruth Seeholzer. – In: RZ : RhoneZeitung
Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 16(29. April 2004), S. 15 : Portr.
. vtls000323103
05.02.09 Divers / Verschiedenes
05.03 Santé publique, médecine /
Gesundheitswesen, Medizin
115 ans d'une histoire animée : Hôpital de Sierre. – In: Rond-point : journal mensuel du CHCVs. – Sion.
- N° 2(sept. 2004), p. [3-4] : ill.
. vtls000338594
Albrecht, Marie. – Hebamme : ein kinderreicher Beruf : Albrecht Marie erzählt aus ihrem Beruf als
Hebamme in den Jahren 1939 - 1976. – In: Die Falte : Heimzeitung. – Visp. - 2(2004), S. 32-35 : Portr.
. vtls000327627
Burgener, Thomas. – Les coûts de la santé : instruments de maîtrise des coûts hospitaliers / Thomas
Burgener. – In: La santé : cycle de vie, société et environnement. – Lausanne : Réalités sociales, cop.
2004. - P. 177-190
. vtls000323338
Clausen, Jean-Noël. – Comment l'évolution de la maladie d'Alzheimer chez la personne âgée se
répercute-t-elle dans la famille proche? / Clausen Jean-Noël. – Sion : Haute école de santé-social du
Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000332006
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 41
D'Onghia, Bruno. – "Quel devenir pour les traumatisés cranio-cérébraux sévères valaisans 4 ans après
la sortie de la Clinique romande de réadaptation?" / Bruno D'Onghia. – Sion : Haute école santé-social
Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000331818
De l'infirmerie de 1909 au RSV 2004 : Hôpital de Martigny. – In: Rond-point : journal mensuel du
CHCVs. – Sion. - N° 1(août 2004), p. [3-4] : ill.
. vtls000336640
Fournier, Freddy. – Projet d'agrandissement du Foyer Ma Vallée / par Freddy Fournier. – In: Nendaz
panorama. – Basse-Nendaz. - N° 86(juin 2004), p. 7-10 : ill.
. vtls000327440
La médecine ancestrale vue du Val Ferret / [éd.] Jean-Charles Fellay. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.].
- N° 78(juin 2004), p. 7-10 : ill.
. vtls000328449
Michel, Jean-Pierre. – L'European Academy for Medicine of Ageing (EAMA) : implantation réussie en
Valais / Jean-Pierre Michel. – In: Entre science et action : la démographie au service de la cité :
hommages à Hermann-Michel Hagmann. – Lausanne : Réalités sociales, cop. 2004. - P. 171-178
. vtls000331048
Millioud, Isabelle. – Soins palliatifs, accompagnement de fin de vie et SIDA / Isabelle Millioud. – In:
Droits de l'enfant et SIDA. – Sion : Institut international des droits de l'enfant : Institut universitaire Kurt
Bösch, 2004. - P. 83-93
. vtls000331575
Pralong, Charles. – Le Valais offre des logements indépendants adaptés aux aînés / Charles Pralong. –
In: Repère social. – Genève. - No 59(juillet/août 2004), p. 2-3 : ill.
Concerne l'expérience Domino à Sierre (domicile nouvelle option). vtls000328762
Quelle chirurgie pour un canton périphérique ? = Welche Chirurgie für einen peripheren Kanton ?. –
Sion : Société médicale du Valais, 2004. – 23 p. : ill. ; 30 cm. – (Courrier médical valaisan ; no 31(juin
2004)
. vtls000326382
Stauffer, Pierre-André. – Caisses maladie : l'art de tondre les Suisses : le système Revaz, symbole de
la toute-puisance de ces machines à fric que sont devenues les caisses, le patron du Groupe Mutuel
s'est bâti un empire sous l'oeil bienveillant de Pascal Couchepin : Pierre-André Stauffer décrit la
paralysie d'un système que le Parlement a toutes les peines à changer. – In: L'Hebdo. – Lausanne. -
2004, no 39, p. 36-40 : ill.
. vtls000336031
Vouilloz Burnier, Marie-France. – De l'hospice au réseau santé : santé publique et systèmes
hospitaliers valaisans, XIXe - XX e siècles / Marie-France Vouilloz Burnier, Vincent Barras. – Sierre : Ed.
Monographic, cop. 2004. – 441 p. : ill. ; 24 cm. – La couv. porte: Institut universitaire d'histoire de la
médecine et de la santé publique. – ISBN 2–88341–109–3
. vtls000345883
05.04 Loisirs / Freitzeit
Cullimore, Timothy. – Le Casino de Crans-Montana / Timothy Cullimore. La Fondation du Casino de
Crans-Montana / Guy Praplan. – In: L'encoche. – Montana. - N° 8(décembre 2004), p. 39-47 : ill.
. vtls000347624
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 42
05.05 Sports / Sport
Spahr, Christophe. – L'année sportive en Valais / par Christophe Spahr. – In: Almanach du Valais. –
Sion. - Année 105(2005), p. 81-83
. vtls000339644
Spahr, Christophe. – Le bilan de l'année sportive / par Christophe Spahr. – In: Almanach du Valais. –
Sion. - Année 104(2004), p. 75-77
. vtls000323031
05.05.01 Alpinisme / Alpinismus
Arbellay, Charly-G. – Le phare marin de Griolet / par Charly-G. Arbellay (texte + photos). – In:
Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 41-42 : ill.
. vtls000339621
L'arête valaisanne [Document électronique] : avec les guides Claude Alain Gailland et Sébastion Gay /
un film de Raphaël Blanc ; musique: Benoît Kirchhof. – Genève : Artémis Films Prod., cop. 2004. – 1
DVD vidéo : couleur PAL. – Langue: Français. – Durée du film: 65 min. – Format écran: 4:3. – Zone 2
. vtls000317897
Bietschhorn : Erbe der Alpinisten / hrsg. von Daniel Anker und Marco Volken ; Berichte: Walter
Amstutz... [et al.] ; Porträts: Daniel Anker... [et al.] ; Fotos: Marco Volken und andere. – Zürich : AS, cop.
2004. – 173 S. : Ill. ; 25 cm. – (Bergmonografie ; 12). – ISBN 3–909111–02–5
. vtls000326294
Biner, Hermann Josef. – Guide du Valais : du Trient au Nufenen / Hermann Biner ; trad. de Annelise
Rigo. – 2e éd. – [Berne] : Club alpin suisse, 2004. – 528 p. : ill. ; 17 cm. – [Guides du Club alpin
suisse]. – ISBN 3–85902–233–4
. vtls000337265
Braham, Trevor. – When the Alps cast their spell : mountaineers of the Alpine Golden Age / Trevor
Braham. – Glasgow : The Inn Pinn, cop. 2004. – 314 p. : pl. ; 24 cm. – ISBN 1–903238–74–9
. vtls000347815
Brandt, Maurice. – Alpes valaisannes / élaboré pour le CAS par Maurice Brandt. Vol. 3, Du Col Collon
au Theodulpass. – Avec suppl. pour les années 1986-1990 ; réimpr. 2004. – [Berne] : Club alpin suisse,
2004. – 644 p. : ill. ; 17 cm. – ISBN 3–85902–232–6
. vtls000337269
Brandt, Maurice. – Walliser Alpen / verfasst im Auftrag des SAC von Maurice Brandt. Bd. 3, Col Collon -
Theodulpass. – [Wallisellen] : Schweizer Alpen-Club, 2004. – 628 S. : Ill. ; 17 cm. – Auf dem Umschlag:
Vom Col Collon zum Theodulpass. – ISBN 3–85902–231–8
. vtls000346158
Le Cervin [Document électronique] : un film sur l'ascension du Cervin par l'arête du Hörnli, en
compagnie de Carole Dechantre et de son guide / réal. par Sébastien Devrient. – Données vidéo. –
Chilly Mazarin : GCB Media, [2004?]. – 1 DVD vidéo : couleur PAL. – (Montagnes de rêve). – Durée du
film: 52 min. env. – Format écran: 4/3. – Choix de langues: Français, allemand. Sous-titres: Anglais. –
Toutes zones. – Une prod.: D.D.P. Vertiges Prod., 1998
. vtls000334502
Coeckelbergs, Yolande. – La cabane Topali : en équilibre dans le vide / Yolande Coeckelbergs. – In:
Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal
Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 8, p.
43 : ill.
. vtls000332440
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 43
Coeckelbergs, Yolande. – Die Topalihütte : wie am Himmel aufgehängt / Yolande Coeckelbergs. – In:
Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps :
revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg. 80(2004), 8, S. 43 :
Ill.
. vtls000332924
Colonel, Mario. – Himmelsleitern : die schönsten Grattouren der Alpen / Mario Colonel ; aus dem
Französischen von Helmut Reuter. – Aarau [etc.] : AT Verl., cop. 2004. – 251 S. : Ill. ; 31 cm. – ISBN 3–
85502–982–2
. vtls000328822
Donatsch, Peter. – Die schönsten Gipfelziele der Schweizer Alpen West : Zentralschweiz, Berner
Oberland, Freiburg, Wallis, Waadt / Peter Donatsch, David Coulin. – [2. korrigierte Aufl.]. – Aarau : AT
Verl., 2004. – 119 S. : Ill. ; 29 cm. – ISBN 3–85502–811–7
. vtls000354700
Donatsch, Peter. – Von Hütte zu Hütte in den Schweizer Alpen / Peter Donatsch ; in Zusammenarb. mit
Bernhard Rudolf Banzhaf, Ruedi Hählen, This Isler, Fredy Joss, Felix Ortlieb, François Perraudin und
Philipp Werlen. – Baden [etc.] : AT Verl., cop. 2004. – 223 S. : Ill. ; 29 cm. – ISBN 3–85502–918–0
. vtls000344840
Hüsler, Eugen E. – Wandern vertikal : die Klettersteige der Schweiz / Eugen E. Hüsler, Daniel Anker. –
Aarau [etc.] : AT Verl., cop. 2004. – 160 S. : Ill. ; 31 cm. – ISBN 3–85502–933–4
Betrifft S. 60-95 das Wallis. vtls000335432
Kürschner, Iris. – Klettersteige Schweiz : alle 32 Klettersteige sowie 23 schönsten gesicherten Wege,
darunter eine 5- Tages-Tour / Iris Kürschner. – München : Bergverl. Rother, 2004. – 170 S. : Ill., Karten ;
17 cm. – (Rother Wanderführer. Special). – ISBN 3–7633–4305–9
S. 118-165 : Walliser Alpen. vtls000344519
Kürschner, Iris. – Turtmanntal im Wallis : von der Welt - noch - vergessen / Text/Fotos Iris Kürschner. –
In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las
Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg. 80(2004), 8,
S. 24-31 : Ill.
. vtls000332927
Kürschner, Iris. – La vallée de Tourtemagne : coin perdu en Valais / texte/photos Iris Kürschner ; trad.
de l'allemand par Cyril Aubert. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club
alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-
Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 8, p. 24-31 : ill.
. vtls000332433
Kundert, Remo. – Hütten der Schweizer Alpen = Cabanes des Alpes suisses = Capanne delle Alpi
svizzere / Remo Kundert, Marco Volken ; [Karten: Guido Köhler]. – 7. vollständig überarbeitete und
ergänzte Auff. – [Bern] : SAC-Verlag, cop. 2004. – 399 S. : Ill., Karten ; 22 cm. – ISBN 3–85902–229–6
vtls000331461
Maire, Stéphane. – Le Catogne, ein einziger Gipfel : ein Hauch von Auvergne und Korsika im Wallis /
Stéphane Maire. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club
alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. –
Bern. - Jg 80(2004),7, S. 13-17 : Ill.
. vtls000331269
Maire, Stéphane. – Le Catogne, une montagne singulière : l'Auvergne et la Corse en Valais / Stéphane
Maire. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps
: revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année
80(2004), 7, p. 13-17 : ill.
. vtls000330229
Meier, Ruedi. – Sanetsch - für Familien : Kletter und Wanderparadies / Ruedi Meier. – In: Die Alpen :
Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal
Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg. 80(2004), 9, S. 27-31 : Ill.
. vtls000336113
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 44
Meier, Ruedi. – Le Sénin: pour les familles : haut lieu de l'escalade et de la randonnée / Ruedi Meier. –
In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa
dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004),
9, p. 27-31 : ill.
. vtls000336215
Senarclens, Laurent de. – Val Ferret : la cerise du gâteau valaisan / texte et photos: Laurent de
Senarclens. – In: Grimper : le magazine de l'escalade. – Grenoble. - Juillet 2004, p. 79-85 : ill
. vtls000335642
Stettler, Peter. – Matthias Zurbriggen 1856-1917 : la légende d'un guide de montagne valaisan de
Macugnaga (It) / Peter Stettler. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club
alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-
Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 1, p. 26-28 : portr.
. vtls000313825
Stettler, Peter. – Matthias Zurbriggen, 1856-1917 : Walliser Bergführerlegende aus Macugnaga (It) /
Peter Stettler. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino
svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. -
Jg 80(2004),1, S. 26-28 : Ill.
. vtls000314347
Theler, Vincent. – Le bloc en Bas-Valais : et si vous laissiez tomber le baudrier? / Vincent Theler. – In:
Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal
Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 9, p.
46-49 : ill.
Escalade. vtls000335754
Theler, Vincent. – Bouldern im Unterwallis : den Klettergurt zu Hause lassen / Vincent Theler. – In: Die
Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps :
revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg, 80(2004), 9, S. 46-
49 : Ill.
. vtls000336114
Ulrich Inderbinen : Ulrich Inderbinen, the world's oldest mountain guide, died on June 14th, aged 103. –
In: The Economist. – London. - N° 8381(June 26th - July 2nd 2004), p. 94 : portr.
Nécrologie. vtls000328207
Weh, Ludwig. – Klettersteig Jegihorn, 3206 m : der Höchstgelegene in den Westalpen / Ludwig Weh. –
In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las
Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg. 80(2004), 9,
S. 50-54 : Ill.
. vtls000336230
Weh, Ludwig. – Le sentier d'escalade du Jegihorn, 3206 m : la plus haute via ferrata des Alpes
occidentales / Ludwig Weh. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino
svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs.
– Berne. - Année 80(2004), 9, p. 50-54 : ill.
. vtls000336222
05.05.02 Chasse / Jagd
05.05.03 Football / Fussball
Affentranger, Bruno. – Comment Sepp Blatter a pris le pouvoir / par Bruno Affentranger ; trad.: Jean-
Luc Ingold. – In: Bilan. – Lausanne. - N° 6(juin 2004), p. 35-39 : ill.
. vtls000325050
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 45
Affentranger, Bruno. – Sepp Blatter : sein Griff nach der Macht / von Bruno Affentranger. – Enthält: Teil
1: Dribbeln, treten, treffen. – Enthält: Teil 2: Der Pate gewinnt immer. – In: Bilanz : das Schweizer
WirtschaftsMagazin. – Zürich. - (Juni 2004), Nr. 6, S. 36-46 ; (Juli 2004), Nr. 7, S. 88-95 ;
. vtls000324841
FC Nendaz. – FC Nendaz : 50e anniversaire. – In: L'Echo de la Printze : Nendaz - Salins - Veysonnaz -
Les Agettes - Isérables. – Haute-Nendaz. - N° 249(janvier 2004), p. 12 : ill. ; no 250(mars 2004), p. 12 :
ill.
. vtls000315173
Gaspoz, Romain. – Le FC AS Ayent fête ses 50 ans / Romain Gaspoz. – In: Gazette d'Hérens. – Vex. -
N° 74(août 2004), p. 16 : ill.
. vtls000333565
05.05.04 Ski / Ski
Anker, Daniel. – Ziele am Weg über die Lötschenlücke : mehr als Lückenbüsser / Daniel Anker und
Ralp Schnegg. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino
svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. -
Jg 80(2004),4, S. 19-24 : Ill.
. vtls000322584
Arolla [Document cartographique] : Haute-Route - Evolène - Zinal : [carte de randonnées à ski] / textes
et itinéraires: Swissski ; réd.: Ph. Héritier. – Ed. 2004. – 1:50 000 ; projection cylindrique conforme à axe
oblique. – Wabern : Swisstopo - Office fédéral de topographie, cop 2004. – 1 carte : coul. ; 48 x 70 cm,
pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:50 000 avec itinéraires de ski et de snowboard ; f.
283 S). – Etat du contenu de la carte: 2001, itinéraires: 2004, lignes d'autobus et arrêts: indicateur
officiel 2004. – Au verso: Extrait de la feuille 293 Valpelline 1:50 000
. vtls000345271
Béallet, Eric. – Les 4000 à skis de Zermatt : Mont Rose, Breithorn, Castor et Pollux / textes: Eric
Béallet, Nathalie Cuche et Eric Delaperrière. – In: Montagnes magazine. – Grenoble. - N° 280(avril
2004), p. 38-47 : ill.
. vtls000320882
Breuil-Cervinia, Zermatt [Document cartographique] : carta escursionistica, scialpinistica = Wanderund
Skitourenkarte. – 1:50 000. – Rum/Innsbruck : Kompass-Karten, 2004. – 1 Karte : mehrfarbig ; 67 x
97 cm, gef. 19 x 11 cm + 1 Lexikon (63 S. : Ill. ; 18 cm). – (Kompass ; 87). – Schweizergebiet reprod. mit
Bew. des Bundesamtes für Landestopographie vom 3.12.1987. – ISBN 3–85491–095–9
. vtls000338580
Capu Lacus [Document électronique] : à la découverte du Chablais à ski et snowboard / un film de
Nicolas Bossard. – Données vidéo. – Caux : Montagnes Snowboard Prod., cop. 2004. – 1 DVD-vidéo :
couleur PAL + 1 disque compact. – Durée du film: 98 min. – Format écran: 4:3. – Langue: Français.
Sous-titres: Anglais. – Une prod.: Montagnes Snowboard Prod. avec le soutien du Lions Club Chablais,
2004
. vtls000356353
Colonel, Mario. – A la découverte de Finhaut : randonnées sauvages / texte / photos Marios Colonel. –
In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa
dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004),
3, p. 38-47 : ill.
. vtls000320117
Colonel, Mario. – Auf Entdeckung in Finhaut : Touren in wilder Landschaft / Text/Fotos Mario Colonel ;
aus dem Französischen von Christine Kopp. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs =
Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue
du Club alpin suisse. – Bern. - Jg 80(2004),3, S. 38-47 : Ill.
. vtls000320689
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 46
Colonel, Mario. – Les plus beaux raids à skis : [Autriche, Italie, Suisse, France , Espagne] / Mario
Colonel, Jean-René Minelli ; photogr. de Frédéric Chevaillot et Mario Colonel. – Paris : Arthaud, 2004. –
239 p. : ill. ; 25 x 26 cm. – ISBN 2–7003–9586–7
P. 44-101: Oberland ; Les 4000 de Saas Fee ; La haute route de Zinal ; Zermatt ; Val de Bagnes ; Du Désert de Platé aux Dents
du Midi ; Le tour du Dolent. vtls000346786
Colonel, Mario. – Les randos sauvages de Finhaut / texte et photos: Mario Colonel. – In: Montagnes
magazine. – Grenoble. - N° 278(février 2004), p. 28-36 : ill., carte
. vtls000315018
Dimanche 31 août 2003, le Ski-Club Montanin fête les 30 ans de sa cabane / [textes de Lucien Bonvin,
Astrid Rey, Alexandre Rey, Gratien Cordonier, Claude-Gérard Lamon]. – In: Le carnet du Ski-Club
Montanin . – [Montana]. - N° 12(Août 2003), p. 1-12 p. : ill.
. vtls000323605
Frehsner, Karl. – Der Wille allein entscheidet oder: 53 Medaillen sind kein Zufall / Karl Frehsner ; hrsg.
von Karl Wild. – Zürich : O. Füssli, cop. 2004. – 200 S. : Taf. ; 22 cm. – ISBN 3–280–06047–8
Betrifft u.a. Pirmin Zurbriggen. vtls000352644
Funk-Salami, Françoise. – Plusieurs chemins mènent au Geretal : du massif du Rotondo à la vallée de
Conches / Françoise Funk-Salami. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del
Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer
Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 2, p. 13-17 : ill.
. vtls000319241
Funk-Salami, Françoise. – Viele Wege führen ins Geretal : vom Rotondogebiet in Goms / Françoise
Funk-Salami. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino
svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. -
Jg. 80(2004), 2,S. 13-17 : Ill.
. vtls000319391
Henchoz, Nicolas. – Esquisses du vertige : l'Xtreme de Verbier / Nicolas Henchoz ; préf. de Jean
Troillet. – Genève : Olizane, 2004. – 138 p. : ill. ; 24 cm. – ISBN 2–88086–324–4
. vtls000340257
Labande, François. – Sur les traces des Genevois / texte: Eric Anglade ; photos: Mario Colonel. – In:
Montagnes magazine. – Grenoble. - N° 286(octobre 2004), p. 66-74 : ill.
. vtls000337262
Martigny [Document cartographique] : Chamonix - Val Ferret - Grand-St-Bernard : carte de randonnées
à ski / textes et itinéraires: Swissski ; réd.: Bernard Peyraud. – Ed. 2004. – 1:50 000 ; projection
cylindrique conforme à axe oblique. – Wabern : Swisstopo - Office fédéral de topographie, cop. 2004. –
1 carte : coul. ; 48 x 70 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:50 000 avec itinéraires
de ski et de snowboard ; 282 S). – Etat du contenu de la carte: 2001, itinéraires: 2004, lignes d'autobus
et arrêts: indicateur officiel 2004. – Au verso: Extrait de la feuille 292, Courmayeur 1:50 000
. vtls000345277
Mischabel [Document cartographique] : Zermatt - Saas Fee - Macugnaga : Skitourenkarte / Texte un
Routen: Swissski ; Red. H. Biner. – Ausg. 2004. – 1:50 000 ; winkeltreu, schiefachsige
Zylinderprojektion. – Wabern : Swisstopo Bundesamt für Landestopographie, cop 2004. – 1 Karte :
farbig ; 48 x 70 cm, gef. 19 x 13 cm. – (Landeskarte der Schweiz 1:50 000 mit Ski- und
Snowboardrouten ; 284 S). – Gesamtnachführung: 2001, Einzelnachträge: 2003, Routen: 2004,
Autobuslinie und Haltestellen: Offizieles Kursbuch 2004. – Am Rücken der Karte: Ausschnitt aus Blatt
294 Gressoney 1:50 000
. vtls000345303
Perraudin, François. – La haute route : Chamonix - Zermatt / François Perraudin. – Genève : Slatkine,
2004. – 207 p. : ill. ; 25x31cm. – ISBN 2–8321–0154–2
. vtls000339685
Schnegg, Ralph. – Skitouren Berner Alpen Ost : Hohgant bis Aletschhorn / Ralph Schnegg, Daniel
Anker. – 3. überarb. und erw. Aufl. – Bern : Schweizer Alpen-Club SAC, cop. 2004. – 656 S. : Ill. ; 19
cm. – ISBN 3–85902–223–7
. vtls000336569
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 47
Ski-Club (Val-d'Illiez). – 75e anniversaire du Ski-Club Val-d'Illiez, 1929-2004 / [comité de réd.: Joanna
Vanay... et al.]. – [Val-d'Illiez] : [Ski-Club Val-d'Illiez], [2004] (Monthey : Montfort). – 36 p. : ill. ; 21 x 21
cm
. vtls000327482
Vouardoux, Aurel. – Un vainqueur de 1944 : entretien avec Aurel Vouardoux, vainqueur de l'édition
1944 de la Patrouille des Glaciers avec Marcel Machoud et Alcide Genoud sur sa perception de
l'évolution de la plus grande course de ski alpinisme de Suisse / Romain Gaspoz. – In: Gazette
d'Hérens. – Vex. - N° 72(avril 2004), p. 12-13 : ill.
. vtls000321495
05.05.09 Autres sports / Andere Sportarten
30e course Fully-Sorniot : l'histoire d'une course à travers ses présidents / Bernard Carron... [et al.]. –
In: Journal de Fully. – Fully. - N° 131(juin-juillet-août 2004), p. 6-7 : ill.
. vtls000328990
Alpes vaudoises [Document cartographique] : carte panoramique avec itinéraires pédestres =
Panoramakarte mit Wanderwegen = panoramic map of the hiking routes = carta panoramica con sentieri
turistici / [dessinée par] W. Kettler. – Echelle non déterminée. – [Chavannes -près-Renens] : Ed. MPA
[c/o Fiduciaire Avondo] ; Fribourg : Diff. OLF, [ca 2004]. – 1 carte : en coul. ; 88 x 82 cm, pliée 22 x 11
cm. – (Panorama rando®). – ISBN 2–940314–42–X
. vtls000352677
Anglade, Eric. – Une petite mise au vert : tour du Chablais / texte et photos: Eric Anglade. – In:
Montagnes magazine. – Grenoble. - N° 286(octobre 2004), p. 58-65 : ill.
. vtls000337260
Association valaisanne de gymnastique féminine . – 75e anniversaire : Monthey, 20 juin 2004 /
AVGF Association valaisanne de gymnastique féminine ; organisation: AVGF et Gentiane de Monthey. –
[S.l.] : AVGF ; [Monthey] : La Gentiane, [2004]. – [74] p. : ill. ; 18 x 21 cm
. vtls000354143
Banzhaf, Bernhard Rudolf. – Höhenweg Saas Fee - Grächen : der Weg in die Stille / Bernhard Rudolf
Banzhaf. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino
svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. -
Jg 80(2004),2,S. 18-20 : Ill.
. vtls000319386
Banzhaf, Bernhard Rudolf. – Randonnées alpines en Valais : grande randonnée et tours des massifs :
de la Forclaz à la Furka : un choix de grandes randonnées et tours des massifs dans les Alpes
valaisannes / Bernhard Rudolf Banzhaf ; trad. de Annelise Rigo. – 2e éd. rev. et complétée. – [Berne] :
Editions du CAS, cop. 2004. – 424 p. : ill. ; 18 cm. – Trad. de: Alpinwandern Wallis. – ISBN 3–85902–
234–2
. vtls000338605
Banzhaf, Bernhard Rudolf. – Le sentier panoramique Saas Fee - Grächen : le chemin du silence /
Bernhard Rudolf Banzhaft. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino
svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs.
– Berne. - Année 80(2004), 2, p. 18-20 : ill.
. vtls000319244
Bernet, Ralph. – Abenteuer mit Kinder : 28 spannende Erlebniswanderungen = L'aventure avec des
enfants : 28 randonnées passionnantes / Ralph Bernet. – Zug : Ed. Lan, 2004. – 191 p : ill. ; 22 cm. –
ISBN 3–906691–21–7
Concerne e.p. le Valais. vtls000335693
BK : Bike Kulture : gratis news für Biker. – [Deutsche Ausg.]. – März/April 2003 - N° 5(April/Mai 2004). –
Capbreton : Free Presse ; Monthey : A. Donnet, 2003-2004. – 38 cm. – 4 x Jährlich
. vtls000352269
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 48
Club athlétique (Vétroz). – 1983 - 2003 : 20 ans d'athlétisme à Vétroz / Christophe Normand et Steve
Roh. – In: L'Echo de la Printze : Nendaz - Salins - Veysonnaz - Les Agettes - Isérables. – Haute-
Nendaz. - N° 251(mars 2004), p. 6 : ill.
. vtls000320572
Crans-Montana, Sierre, Salgesch et environs [Document cartographique] : carte pédestre =
Wanderkarte = carta escursionistica = hiking map / [Crans-Montana Tourisme, Office du tourisme de
Sierre, Salgesch et environs, Valrando]. – 1:25 000. – [Chavannes-près-Renens] : Ed. MPA [c/o
Fiduciaire Avondo] ; Fribourg : Diff. OLF, 2004. – 1 carte : coul. ; 68 x 69 cm, pliée 19 x 11 cm. – (Topo
rando®). – ISBN 2–940314–17–9
. vtls000352826
Evolène, Les Haudères, Arolla [Document cartographique] : carte pédestre avec parcours VTT et
itinéraires à ski = Wanderkarte mit MTB-Stecken und Langlaufloipen = carta escursionistica con itinerari
rampichino et sciistici = hiking map with MTB and cross-country ski routes / [Office du tourisme Evolènerégion
(Arolla-Evolène-Les Haudères-La Sage)]. – 1:25 000. – [Chavannes-près-Renens] : Ed. MPA [c/o
Fiduciaire Avondo] ; Fribourg : Diff. OLF, [2004]. – 1 carte : coul. ; 68 x 69 cm, pliée 19 x 11 cm. – (Topo
rando®). – ISBN 2–940314–14–4
. vtls000352828
Givois, Didier. – La montagne à tire-d'aile / textes et photos: Didier Givois. – In: Montagnes magazine. –
Grenoble. - N° 286(octobre 2004), p. 30-37 : ill.
. vtls000337255
Godinat, François. – Le Rhône à vélo / [François et Gilles Godinat]. – Genève : Dérives du Rhône, cop.
2004. – 23 p. : ill. ; 21 cm + 25 cartes dépl. dans une pochette en plastique. – 23 cartes (portions
d'itinéraire) numérotées de 1 à 23 ; 2 cartes non numérotées (Ville de Genève, Ville de Lyon). – ISBN
2–9700465–0–4
. vtls000334515
GR TMB : tour du Mont-Blanc : France - Italie - Suisse : GR TMB: boucle à partir des Houches (215 km)
/ Fédération française de la randonnée pédestre. – [14e éd. 2003 mise à jour]. – Paris : Fédération
française de la randonnée pédestre, 2004. – 96 p. : ill., cartes ; 21 cm. – (Les sentiers de grande
randonnée). – La couv. porte en plus : "topo-guide, les Houches, Courmayeur, Champex, Vallorcine,
Haute-Savoie, Savoie", réf. 028. – ISBN 2–85699–974–3
. vtls000351376
Joss, Fredy. – Rêves dorés : randonner en automne au Lötschental / Fredy Joss. – In: Revue sentiers.
– Riehen. - Année 23, 5/2004, p. 4-6 : ill.
. vtls000336199
Joss, Fredy. – Traum in Gold : Herbstwandern im Löschental / Fredy Joss. – In: Wander Revue. –
Riehen. - Jg. 23, 5/2004, S. 4-6 : Ill.
. vtls000336210
Katholischer Turnverein (Visp). Handball. – Ein Sportverein im Dienste der Jugend und der
Dorfgemeinschaft : KTV - Visp Handball 1954-2004 : 50 Jahre KTV-Visp Handball / [Red.] Walter
Schnyder. – [Visp] : [KTV-Visp Handball], [2004] (Visp : nbv Druck). – 146 S. : Ill. ; 24 cm
. vtls000325571
Keim, Véronique. – "Vole et respire" : alors que la plupart des patineurs se distinguent par leur
puissance athlétique, Stéphane Lambiel privilégie l'esthétisme, presque sans le vouloir... / Véronique
Keim. – In: Mobile : la revue d'éducation physique et de sport. – Macolin. - 4/04, p. 18-21 : ill.
. vtls000331906
Kürschner, Iris. – Schweiz/Italien: Matterhorn-Rundweg - Tour du Cervin : der Weg ist das Ziel / Urs
Kürschner. – Welver : C. Stein, 2004. – 96 S. : Ill. ; 17 cm. – (Outdoor Handbuch ; Bd. 135). – ISBN 3–
89392–536–8
. vtls000334494
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 49
Mischabel [Document cartographique] : Zermatt - Saas Fee : Wanderkarte / [Red.: Schweizer
Wanderwege, Valrando... et al.]. – Ausg. 2004. – Massstab: 1:50 000. – Wabern : Bundesamt für
Landestopographie - Swisstopo ; Riehen : Schweizer Wanderwege [etc.], cop. 2004. – 1 Karte :
mehrfarbig ; 48 x 70 cm, gef. 19 x 13 cm. – (Landeskarte der Schweiz 1:50 000. Mit Wanderrouten ; 284
T) (Offizielle Wanderkarte der SAW ; 284 T). – Auf der Rückseite touristische Informationen (Deutsch,
Französisch, Italienisch und Englisch). – Stand des Karteninhaltes: Gesamtnachführung 2001,
Enzeilnachträge 2003, Routen 2004, Autobuslinien und Haltesstellen: Offizielles Kursbuch 2004
. vtls000349136
Nanzer, Remo. – Simplon-Fletschhorn-Trekking : auf Grenzpfaden um das Fletschhorn : Wanderführer /
Remo Nanzer. – Visp : Rotten Verl., cop. 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 96 S. : Ill. ; 18 cm. –
ISBN 3–907624–99–8
. vtls000330857
Noble jeu de cible (Saint-Maurice, Valais). – La Confrérie des mousquetaires du Noble jeu de cible de
Saint-Maurice / le comité du Noble jeu de cible. – In: Agaune info. – Saint-Maurice. - N°18 (février 2004),
p. [3-5].
. vtls000316375
Panathlon-Club Oberwallis. – Panathlon congress, 2004, 5./6. Juni, Visp : Festschrift zum 40-jährigen
Bestehen des Panathlon-Clubs Oberwallis : überreicht anlässlich der Jubiläumsfeier von Samstag, 5.
Juni 2004 im Kultur-und Kongresszentrum "La Poste" in Visp / [Text: Josef Salzmann]. – Visp :
Salzmann PR & Werbung, [2004] (Visp : nbv Druck). – 32 S. : Ill. ; 21x21 cm. – Auf dem Umschlag:
Panathlon-Club Oberwallis, 1964-2004
. vtls000326760
Perraudin, François. – Le tour du val de Bagnes : chamois, nature sauvage et un bout de d'Himalaya /
texte/photos François Perraudin. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club
alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-
Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 8, p. 32-39 : ill.
. vtls000332439
Perraudin, François. – Wanderung im Val de Bagnes : Gämsen, wilde Natur und ein Stück Himalaya /
Text/Fotos François Perraudin ; aus dem Französischen von Emanuel Balsiger. – In: Die Alpen :
Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal
Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg. 80(2004), 8, S. 32-39 : Ill.
. vtls000332925
Piste de motocross du Verney à Martigny / [Comité de soutien de la piste de motocross des Verney à
Martigny]. – [Martigny] : [s.n.], [2004]. – 1 fasc. (non paginé) : ill. ; 30 cm
. vtls000331532
Pool, Michael. – Rando douce : en pleine nature / Michael Pool. – La Robellaz/Essertines : Ed. de la
Polaire, cop. 2004. – 44 p. : cartes ; 21 cm
. vtls000331798
Randonnées en Valais : 45 itinéraires pédestres pour toute la famille / [réd: Ronald Gohl... et al.]. – [3e
éd.]. – Zoug : Lan ; Bâle : Coopération, 2004. – 96 p. : ill. ; 21 cm
. vtls000334436
La Romandie au fil de l'eau : 45 randonnées à la découverte des lacs et des étangs / [réd.: Ronald
Gohl, Brigitte Zwahlen Auf der Maur, Inge Moser]. – [3e éd.]. – Zoug : Ed. Lan ; Bâle : Coopération,
2004. – 96 p. : ill. ; 21 cm
. vtls000331791
Sur les hauteurs de Romandie : 45 randonnées à combiner avec les remontées mécaniques / [auteurs:
Ronald Gohl... et al.]. – Zoug : Lan ; Bâle : Coopération, 2004. – 96 p. : ill. ; 21 cm
. vtls000331793
Tour du Mont Blanc [Document cartographique] : carte panoramique avec itinéraires pédestres = carta
panoramica con sentieri turistici = Panoramakarte mit Wanderwegen = panoramic map with hiking
tracks / [dessinée par] W. Kettler. – Echelle non déterminée. – [Chavannes -près-Renens] : Ed. MPA [c/o
Fiduciaire Avondo] ; Fribourg : Diff. OLF, [ca 2004]. – 1 carte : en coul. ; 88 x 53 cm, pliée 22 x 11 cm. –
(Panorama rando®). – ISBN 2–940314–41–1
. vtls000352752
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 50
Va Grund bis Grat [Document électronique] : Wanderungen vom tiefsten zum höchsten Punkt in
Bürchen / Wanderungen, Fotos & CD: Albert Lehner. – Bürchen : A. Lehner, cop. 2004. – 1 CD-ROM ;
12 cm. – Foto-CD spielbar am PC oder TV mit DVD-Player. – Spieldauer: ca 30 Min
. vtls000352713
Val d'Hérens, Val d'Arolla, Val d'Hérémence [Document cartographique] : carte panoramique avec
itinéraires pédestres = Panoramakarte mit Wanderwegen = panoramic map of the hiking routes = carta
panoramica con sentieri turistici / [dessinée par] W. Kettler. – Echelle non déterminée. – [Chavannesprès-
Renens] : Ed. MPA [c/o Fiduciaire Avondo] ; Fribourg : Diff. OLF, [ca 2004]. – 1 carte : en coul. ; 88
x 77 cm, pliée 22 x 11 cm. – (Panorama rando®). – ISBN 2–940314–43–8
. vtls000352748
Waeber, Michael. – Unterwallis : 50 ausgewählte Tageswanderungen rund um Sion, Sierre, Martigny
sowie im Val de Zinal, im Val d'Hérens, im Val de Bagnes und im Val d'Entremont / Michael Waeber,
Hans Steinbichler. – [3. Aufl.]. – München : Bergverlag Rother, 2004. – 142 S. : Ill. ; 17 cm. – (Rother
Wanderführer). – Umschlagtitel: Unterwallis : die schönsten Tal- und Höhenwanderungen. – ISBN 3–
7633–4128–5
. vtls000330838
06 EGLISES ET RELIGIONS / KIRCHEN UND
RELIGIONEN
06.00 Généralités / Allgemeines
Willa, Erwin. – Die wundersame Matutin : die Zeit des 68. Bischofs von Sitten : vom Tal der Heiligen /
von Erwin Willa. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 46-49 : Ill.
. vtls000346068
06.01 Histoire ecclésiastique /
Kirchengeschichte
06.01.01 Etudes sur l'ensemble du diocèse / Diözese
Chronique religieuse [2002] / par le Service diocésain d'information à Martigny ; Jean-Luc Ballestraz et
l'ensemble de ses collab. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 104(2004), p. 41-43
. vtls000322998
Chronique religieuse [2004] / par le Service diocésain d'information à Martigny ; Jean-Luc Ballestraz et
l'ensemble de ses collab. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 45-49
. vtls000339626
Martone, Paul. – Päpste im Wallis : von Papst Stefan II. zu Papst Johannes Paul II. / von Paul
Martone. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 64-69 : Ill.
. vtls000346088
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 51
06.01.02 Etudes régionales et locales / Regional - und
Lokalstudien
Dorthe, Lionel. – Une tentative de putsch à Ayent! / Lionel Dorthe. – In: L'Agache : mensuel régional :
Arbaz, Grimisuat, Ayent. – Ayent. - Année 19, éd. 203(avril 2004), p. 11
. vtls000324165
L'église au milieu du village : exposition, du 4 juillet au 22 août 2004, vernissage le 24 juin 2004, La
Demeure du Châtelain, Evolène / cahier préparé par Gisèle Pannatier. – Evolène : Fondation Le Musée
à Evolène, cop. 2004 ([Sion] : [Impr. VB]). – 32 p. : ill. ; 21 cm. – (Publications de la Fondation Le Musée
à Evolène ; cahier n° 2). – Brochure publiée à l'occasion de l'exposition. – La p. de couv. porte en plus:
Mémoire d'Evolène
. vtls000334473
Gattlen, Anton. – 450 Jahre Pfarrei Unterbäch Bürchen : Entstehung der Pfarrei Unterbäch-Bürchen,
des Rektorates und der Pfarrei Bürchen, 1554, 1853-1856, 1879 / Anton Gattlen, Gregor Zenhäusern. –
Visp : Rotten Verl., cop. 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 127 S. : Ill. ; 27 cm. – ISBN 3–907624–
98–X
. vtls000330544
Kämpfen, Othmar. – Die Kapelle auf dem Burgspitz : Pfarrei Ried-Brig / Othmar Kämpfen, Rolf
Blatter. – Ried-Brig : Pfarrei, [2004] ([Brig-Glis] : Buch- und Offsetdruck F. Seiler). – 15 S. : Ill. ; 21 cm
. vtls000334432
Pfarrei (Ried-Mörel ; catholique-romaine). – 100 Jahre Pfarrei Ried-Mörel, 20. Juni 2004 / [Josef
Fuchs, Graziella Walker Salzmann, Berhard Berchtold]. – [S.l.] : [Pfarrei Ried-Mörel], [2004] (Naters :
BON Druck). – 72 S. : Ill. ; 22 cm
. vtls000331606
Zenhäusern, Gregor. – Die Bulle "Sincere Devotionis" Papst Julius' III. für Bürchen und Unterbäch (26.
Juli 1554) / von Gregor Zenhäusern. – In: Blätter aus der Walliser Geschichte. – Brig. - Bd. 36, 2004, S.
167-202 : Ill.
. vtls000335232
06.01.03 Personnages ecclésiastiques / Geistlichkeit
Auer, Immaculata. – Sr. M. Meinrada Zuber von Mund, 1913-2004 / Sr. M. Immaculata Auer. – In: Gruss
aus St. Ursula. – Brig. - Jg. 89(Mai/Juni 2004), Nr. 3, S. 5-12 : Portr., Ill.
. vtls000324711
Brunner, Roger. – Josef, der Berufene / rob. – In: Walliser Bote. – Brig. - 2004,259,S.11 : Portr.
. vtls000339540
Bussien, Philippe. – Autour du journal spirituel (1933-1982) de l'abbé Philippe Bussien (1914-1982) :
(souvenirs de Monthey-St-Maurice-Leysin-Sikkim) / [éd.] René Bussien. – Sierre : Ed. à la Carte, 2004
(Sierre : Impr. Calligraphy). – 485 p. : ill. ; 22 cm. – ISBN 2–88464–542–X
. vtls000336098
Fellay, Jean-Charles. – La vie de Marie-Marguerite Vaudan / Jean-Charles Fellay. – In: L'Echo des
Dranses. – [S.l.]. - N° 75(mars 2004), p. 14
. vtls000321300
H. H. alt Rektor Dr. Stefan Schnyder / KID/pm. – In: Walliser Bote. – Brig. - 2004,250,S.13 : Portr.
Nécrologie - Rektor am Kollegium Brig. vtls000338548
Hischer, P.A. – Das Kind von Binn / P.A. Hischer. – In: Botschaft : Monatszeitschrift des La Salette-
Werkes. – Mörschwil. - Jg. 75, X/2004, S. 18-23 : Ill.
. vtls000336639
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 52
Imboden, Maria Thekla. – Sr. Bernardine Glenz von Salgesch, 1908-2003 / Sr. Maria Thekla
Imboden. – In: Gruss aus St. Ursula. – Brig. - Jg. 89(März/April 2004), Nr. 2, S. 4-10 : Ill.
. vtls000319660
Jossen, Erwin. – Gleichzeitig vier Priesterjubiläen gefeiert : die ganze Lebenskraft in den Weinberg des
Chöpfers gelegt / [Erwin Jossen]. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 9(14. Mai
2004), S. 17-19 : Ill.
. vtls000324159
Martone, Paul. – Eine mystische Prozession : Heilige und Selige aus dem Wallis / Paul Martone ; mit
einem Vorwort von Heinrich Schwery. – Saint-Maurice : Ed. Saint-Augustin, 2004. – 207 S. : Ill. ; 22
cm. – ISBN 2–88011–378–4
Maurice Tornay (1910-1949) ; Léon Veuthey (1896-1974) ; Benjamin May (1870-1909) ; Peter Ludwig Wenger (1860-1913) ;
Candidus Rossier (1840-1874) ; Moritz, Meschler (1830-1912) ; Louise Bron (1809-1867) ; Alois Schlunz (1803-1882) ; Eugen
Loretan (1799-1886) ; Matthias Will (1613-1698) ; Desiderius Plaschy (1610-1659) ; Bischof Guarinus (1065-1150) ; Bernhard von
Aosta (966-1081) ; Sigismund von Burgund (470-514) ; Bischof Theodul (310/315 - 391) ; Mauritius und die thebäische Legion
(285). vtls000350422
Petite enquête historique au travers d'une correspondance : les lettres de la Lourtieraine / [éd. par]
Jean-Charles Fellay ; [collab.] Berthe Fellay. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 74(février 2004), p.
11-13 ; n°75(mars 2004),p. 12-13 : ill.
. vtls000319377
Sr. Marie Antoinette Andereggen von Lalden, 1933-2003 / Geschwister Andereggen und Redaktion. –
In: Gruss aus St. Ursula. – Brig. - Jg. 89(März/April 2004), Nr. 3, S. 13-18 : Ill.
. vtls000319663
06.02 Eglise catholique / Römisch - katolische
Kirche
06.02.01 Droit et organisations ecclésiastiques /
Kirchenrecht und kirchliche Institutionen
Carlen, Louis. – Staatssymbolik und -Zeremoniell im Wallis / Louis Carlen. – [München] : R. Kovar,
[2004]. – S. 109-124 ; 19 cm. – Sonderdruck aus: Scientia iuris et historia : Festschrift für Peter Putzer
zum 65. Geburtstag / Ulrike Aichhorn, Alfred Rinnerthaler (Hrsg.). – München : R. Kovar, 2004. - S. 109-
124
. vtls000343047
06.02.02 Liturgie et vie religieuse / Liturgie und
religiöses Leben
06.02.03 Ordres religieux, monastères / Orden,
Klöster
Bréan, Joseph. – La vallée d'Aoste et l'abbaye d'Agaune / Joseph Bréan. – In: Lo Flambò = Le
Flambeau. – Aoste. - Année 51, n° 189(printemps 2004), n° 1, p. 106-110 : ill.
. vtls000321019
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 53
Truffer, Bernard. – Fiesch (Ernen), Gnadenberg / von Bernard Truffer. – [Basel] : Schwabe, 2004. – S.
148-160 ; 23 cm. – Separatum von: Helvetia Sacra, Abteilung IV, Die Orden mit Augustinerregel, Bd. 2,
Die Augustiner-Chorherren und die Chorfrauen-Gemeinschaft in der Schweiz. – Basel. - 2004, S. 148-
160
. vtls000348950
Truffer, Bernard. – Leuk / von Bernard Truffer. – [Basel] : Schwabe, 2004. – S. 331-332 ; 23 cm. –
Separatum von: Helvetia Sacra, Abteilung IV, Die Orden mit Augustinerregel, Bd. 2, Die Augustiner-
Chorherren und die Chorfrauen-Gemeinschaft in der Schweiz. – Basel. - 2004, S. 331-332
. vtls000348943
Vogel, Jakoba. – Missionsnachrichten Afrika : 50 Jahre in Umtata / Sr. Jakoba Vogel. – In: Gruss aus
St. Ursula. – Brig. - Jg. 89(Sept./Okt. 2004), Nr. 5, S. 18-23 : Ill.
. vtls000334610
Voutaz, Jean-Pierre. – Le séminaire de Martigny / Jean-Pierre Voutaz. – In: Mission du Gd St Bernard.
– Martigny. - Année 57, n° 2 (mai-août 2004), p. 30-33 : ill.
. vtls000324153
06.02.09 Divers / Verschiedenes
Jossen, Peter. – Gottes- und Kirchengebote im Landrat / Peter Jossen. – Visp : Rotten Verlag, cop.
2004 (Visp : Mengis Druck und Verlag). – 104 S. : Ill. ; 23 cm. – ISBN 3–907624–58–0
. vtls000337670
06.03 Eglise évangélique réformée / Evangelisch
- reformierte Kirche
Altpeter, Gerda. – Beginning of the Reformation in Valais / by Gerda Altpeter ; translated from the
German by Albert Moesle. – In: Swiss American Historical Society review. – Rockport, Maine. - Vol.
40(nov. 2004), no 3, p. 18-48 : ill
. vtls000351655
Centenaire du Temple de Monthey. – In: P'tit signe / Paroisse protestante de Monthey. – Monthey. -
Trimestre 3, n° 3(août 2004), p. [1-32] : ill.
. vtls000333945
Gambarotto, Laurent. – Un peu d'histoire... il y a cent ans, le premier culte protestant à Montana /
L.G. – In: Rencontre : bulletin d'information de la Paroisse protestante de Crans-Montana. – Crans -
Montana. - N° 103(septembre-novembre 2004), p. 4-6 : ill.
. vtls000347465
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 54
06.04 Autres communautés religieuses / Andere
religiöse Gemeinschaften
Ndjar, Sopie. – Quand l’islam mobilise à Sion : jalons pour une analyse compréhensive de trajectoires
individuelles et d’espaces associatifs islamiques / Sophie Nedjar. – Genève : Université de Genève :
IUED ; Lausanne : Université de Lausanne, 2004. – 99 f. ; 30 cm
07 ENSEIGNEMENT, INSTRUCTION /
ERZIEHUNG, UNTERRICHT
07.00 Généralités / Allgemeines
60 ans d'orientation / dossier conçu et rédigé par Nadia Revaz ; en collab. avec l'OSP. – In:
Résonances. – Sion. - 2004/2005, n° 2, p. 3-25 : ill.
. v tls000337428
Office d'orientation scolaire et professionnelle du Valais romand. – Ecol'info 2004-2005 : écoles
officielles et privées du Valais romand / OSP Office d'orientation scolaire et professionnelle du Valais
romand. – [Sion] : Office d'orientation scolaire et professionnelle du Valais romand, [2004]. – 4, 70 f. :
tabl. ; 30 cm. – Autre titre: Ecoles officielles et privées du Valais romand
. vtls000334518
07.01 Ecole obligatoire / Obligatorische Schule
Guntern, Josef. – Aus der Schule geplaudert : Domherr Joseph-Anton Berchtold (1780-1859) und die
Wallischer Schule / von Josef Guntern. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 29-33 : Ill.
. vtls000346034
Revaz, Nadia. – Marie-Madeleine de Chastonay, directrice des écoles de Sierre / Nadia Revaz. – In:
Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 6, p. 22-23 : portr
. vtls000316237
07.01.01 Enseignement pré-scolaire et primaire /
Unterricht im Kindergarten und der Primarschule
Blanc, Véronique. – "Le Père Fouettard a des amis" ou La sanction, un paradoxe pour les éducateurs
de la petite enfance / Véronique Blanc. – Sion : Haute école de santé social Valais, 2004. – 1 vol. (pag.
div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de recherche
. vtls000332004
La coopération. – In: Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 6, p. 3-20 : ill.
. vtls000316240
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 55
Darbellay Métrailler, Isabelle. – Traiter la question de l'égalité entre femmes et hommes dans le cadre
de l'école par l'animation itinérante : analyse de l'acceptabilité de la démarche par les enseignant-e-s de
l'école enfantine et primaire / Isabelle Darbellay Métrailler, Nicole Jacquemet et Pierre Vianin ; avec la
collab. de Paul Ruppen. – [Saint-Maurice] : Haute école pédagogique du Valais ; [Sion] : Bureau de
l'égalité entre femmes et hommes - Canton du Valais, 2004. – 72 f. : tabl. ; 30 cm
. vtls000348927
Demierre-Wagner, Andrea. – Evaluation de l'enseignement bilingue en Valais : rapport final :
l'enseignement bilingue dans les écoles primaires de Sierre, Sion et Monthey, de 1994 à 2003 / Andrea
Demierre-Wagner et Irène Schwob ; avec la collab. de Céline Duc ; et la participation de Claudine Brohy
et Jacques Weiss. – Neuchâtel : IRDP Institut de recherche et de documentation pédagogique, 2004. –
91 p. : tabl. ; 30 cm. – (IRDP : Institut de recherche et de documentation pédagogique ; 04.1)
. vtls000317309
L'enseignement du français. – In: Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 9, p. 3-18 : ill.
. vtls000324295
Entre deux écoles, le coeur de Vollèges balance / dossier préparé par Jean-Yves Gabbud. – In: L'Echo
des Dranses. – [S.l.]. - N° 74(février 2004), p. 5-9 : ill.
. vtls000319370
Les frontières de l'école. – In: Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 5, p. 3-17 : ill
. vtls000313004
Jaggi, Stefan. – Eine Primarschule für uns, Kuh- und Geisshirten / Stefan Jaggi. – In: Wir Walser. –
Brig. - Jg. 42, Nr. 2(2004), S. 27-32 : Ill.
. vtls000331483
Organiser la classe. – In: Résonances. – Sion. - 2004/2005, n° 1, p. 3-11 : ill.
. vtls000334623
La récré en action. – In: Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 10, p. 3-15 : ill.
. vtls000326605
Revues en revue. – In: Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 8, p. 4-26 : ill.
. vtls000321513
Le vocabulaire ou Le pouvoir des mots. – In: Résonances. – Sion. - 2004/2005, n° 3, p. 1-17 : ill.
. vtls000340796
07.01.02 Enseignement secondaire du 1er degré /
Orientierungsschule
Revaz, Nadia. – Jean-Claude Aymon, collaborateur au DECS / Nadia Revaz. – In: Résonances. – Sion.
- 2003/2004, n° 5, p. 18-19 : portr
Collaborateur scientifique au DECS pour les cycles d'orientation. vtls000313007
07.01.03 Enseignement spécialisé / Sonder - und
Hilfsschule
Poltri, Alexandra. – Les sanctions positives en éducation spécialisée / Alexandra Poltri. – Sion : Haute
école santé-social Valais HEVS2 - Secteur travail social, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. –
Travail de diplôme
. vtls000333324
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 56
Przybylowicz-Markowiak, Malgorzata. – La perception des parents sur le placement de leur enfant en
classe d'enseignement spécialisé / Malgorzata Przybylowicz-Markowiak. – Sion : Haute école Santé-
Social Valais, 2004. – 30, 20 p. ; 30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000336486
Sudan, Didier. – Education en institution : une main de fer dans un gant de velours, et les émotions,
qu'est-ce que l'on en fait ? / Sudan Didier. – Sion : Haute école de Santé Social Valais, 2004. – 1 vol.
(pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme éducateur spécialisé
. vtls000336484
07.01.09 Divers / Verschiedenes
07.02 Enseignement secondaire du 2ème degré /
Mittelschule
Enseignant-e secondaire. – In: Résonances. – Sion. - 2004/2005, n° 4, p. 3-21 : ill.
. vtls000345397
07.03 Enseignement professionnel /
Berufsschule
Attitude : le journal de la Haute école valaisanne / HEVs Haute école valaisanne = Hochschule
Wallis. – N° 1(avril 2004)-. – Sion : HEVs Haute école valaisanne, 2004-. – 34 cm
. vtls000323496
Attitude : Newletter der Hochschule Wallis / HEVs Haute école valaisanne = Hochschule Wallis. – Nr.
1(April 2004)-. – Sitten : HEVs Hochschule Wallis, 2004-. – 34 cm
. vtls000323566
Pralong, Charles. – HES santé-social : les Valaisans foncent, au risque d'y laisser des plumes / Charles
Pralong. – In: Repère social. – Genève. - No 62(novembre 2004), p. 12-13
. vtls000339323
Seppey, André. – Transfert de la section maturité gymnasiale de St-Guérin ; Evolution de l'école de
commerce en Valais et en Suisse ; De l'école de degré diplôme à l'école de culture générale ; Vers une
nouvelle école préprofessionnelle ; Le nouveau défi de St-Guérin / André Seppey. – In: Message de
l'amitié. – Sion. - 2004, p. 2-4
. vtls000347221
07.04 Enseignement tertiaire / Tertiäre Bildung
Kraft, Ursula. – L'exode des compétences en Valais : analyse, conclusions et recommandations /
Ursula Kraft. – In: La vie économique. – Berne. - Année 77(2004), 12, p. 47-50
. vtls000343514
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 57
Observatoire valaisan de l'emploi. – Rester - partir - revenir : une étude de l'Observatoire valaisan de
l'emploi sur l'exode des compétences des Valaisannes et Valaisans / en collab. avec la Chambre
valaisanne de commerce et d'industrie. – Sion : Département de l'économie, des institutions et de la
sécurité du canton du Valais : Département de l'éducation, de la culture et du sport, 2004. – 161 p. :
tabl. ; 30 cm
. vtls000330937
Observatoire valaisan de l'emploi. – Wegziehen - bleiben - zurückkehren : eine wissenschaftliche
Studie der Arbeitsmarktbeobachtung Wallis zur Abwanderung von Kompetenzen von Walliserinnen und
Wallisern / in Zusammenarb. mit der Walliser Industrie- und Handelskammer. – Sitten : Departement für
Volkswirtschaft, Institutionen und Sicherheit : Departement für Erziehung, Sport und Kultur, 2004. – 161
S. : Tab. ; 30 cm
. vtls000330939
Schwéry, Nicolas. – Comment financer ses études? : les étudiants doivent serrer la ceinture et
apprendre à mieux gérer leur budget / par Nicolas Schwéry. – In: Planète j magazine : le magazine du
quotidien des jeunes. – Sion. - Année 3, n°2 (avril 2004), p. 17-21 : ill.
. vtls000324288
08 ARTS ET CULTURE / KUNST UND
KULTUR
08.00 Généralités / Allgemeines
Guérin, Marie-Anne. – Action publique locale et patrimoine culturel : production et légitimation des
territorialités politiques : Savoie, Haute-Savoie, Valais, Val d'Aoste / par Marie-Anne Guérin. – Grenoble
: Université Grenoble II - Pierre Mendès France - Institut d'études politiques, 2004. – 573 p. ; 30 cm. –
Th. Sciences politique Grenoble, 2004
. vtls000357711
08.01 Vie culturelle / Kulturleben
Ángel Duarte, Hommage à Zurbarán, peinture ; Pierre Mariétan, Voix captives, musique : [exposition],
Musée cantonal des beaux-arts Sion = Kantonales Kunstmuseum Sitten, [à l'Ancien pénitencier, du 19
juin au 26 septembre 2004] : [catalogue] / [coord. et réd.: Pascal Ruedin]. – Sion : Musées cantonaux du
Valais, cop. 2004 (Sion : Impr. Constantin). – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 14 x 15 cm + 1 disque compact
. vtls000331451
Bille : ["D'Edmond Bille à Kirchner", Musée cantonal des beaux-arts, 18 octobre 2003 au 4 janvier 2004;
"Le partage de minuit, Corinna Bille et Maurice Chappaz", Médiathèque Valais, du 18 octobre au 6
décembre 2003; "Regards sur la nature: René-Pierre Bille", Musée cantonal d'histoire naturelle, 18
octobre 2003 au 2 mai 2004] : press-book. – [Sion] : [s.n.], [2004]. – 1 vol. (pag div.) : ill. ; 30 cm
. vtls000324969
Prix de l'Etat du Valais (2004). – Prix culturels de l'Etat du Valais = Kulturpreise des Staates Wallis :
2004. – Sion : Département de l'éducation, de la culture et du sport, 2004 (Viège : Impr. Mengis). – 51 p.
: ill. ; 20 cm. – Prix attribués: Oswald Ruppen (photographe) ; Barbara Maurer (actrice) ; Noëlle Revaz
(écrivain) ; Frédéric Mermoud (cinéaste)
. vtls000337035
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 58
08.02.Arts visuels / Bildende Kunst
Courthion, Pierre. – D'une palette à l'autre : mémoires d'un critique d'art / Pierre Courthion ; préf. de
Jean Starobinski ; éd. établie par Françoise Vannotti. – Genève : La Baconnière/Arts, 2004. – 358 p. : ill.
; 23 cm. – (Me(s)moires). – ISBN 2–915306–03–6
. vtls000332367
Street level Simplon 2003 : ein internationales Kunstprojekt durch den öffentlichen Raum = an
international art project incorporating the public space / von/by Pfelder, Simone Zaugg und street level
coop. – Nürnberg : Verlag für moderne Kunst, cop. 2004. – 79 S. : Ill. ; 30 cm. – Texte allemand et
anglais en regard. – ISBN 3–936711–41–0
. vtls000347259
08.02.01 Architecture / Baukunst
Allenspach, Christoph. – Villa Veuillet, Sion = Haus Veuillet, Sitten / Christophe Allenspach. – Sion :
Sedunum Nostrum, 2004. – 28 p. : ill. ; 21 cm. – (Bulletin / Sedunum Nostrum ; no 75). – Texte français
allemand en regard
Architectes: Paul Morisod et Jean Kyburz, construction 1962-1963. vtls000346000
Dorfzentrum und Mehrzweckgebäude, Baltschieder VS. – In: Hochparterre.wettbewerbe. – Zürich. -
2004, 5, S. 55-62 : Ill.
. vtls000343298
Escher, German. – Historisches Dorfbild aufwerten : Baugesuch für den neugestalteten Erner Dorfplatz
liegt auf / von German Escher. – In: RZ : RhoneZeitung Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 2(22. Januar
2004), S. 11 : Ill.
. vtls000313823
Extension de l'école primaire, 1913 Saillon (VS) = Erweiterung der Primarschule von Saillon. – In: AS :
Schweizer Architektur = architecture suisse = architettura svizzera. – Pully. - 155(2004), 4, p. 17 : plans
Architectes: O. Galletti & C. Matter. vtls000347050
Filliez, Pierre. – Saillon (Valais) / Pierre Filliez. – Berne : Société d'histoire de l'art en Suisse, cop.
2004. – 42 p. : ill. ; 21 cm. – (Guides de monuments suisses SHAS ; Série 75, n° 747). – ISBN 3–
85782–747–5
. vtls000316522
Gasser, Stephan. – Die Kathedralen von Lausanne und Genf und ihre Nachfolge : früh- und
hochgotische Architektur in der Westschweiz (1170-1350) / Stephan Gasser. – Berlin [etc.] : W. de
Gruyter, cop. 2004. – 453 S. : Ill. ; 24 cm. – (Scrinium Friburgense ; Bd. 17). – ISBN 3–11–018172–X
Betrifft u.a. im Wallis: Cathédrale de Valère, Sion ; Eglise Saint-Léger, Nendaz ; chapelle de Tourbillon. vtls000354318
Gay, Catherine. – Deux Montheysans croquent la Grande Pomme : Catherine et Jean-Lucien Gay,
architectes de formation, exercent leurs talents à New-York / propos recueillis par Joanna Vanay. – In:
Le vendredi. – Monthey. - N° 156(16 janvier 2004), p. 16-17 : portr.
. vtls000313015
Ein gelungenes Werk auf der Nessselalp [sic] : neu renovierte Kapelle "Maria zum Schnee" feierlich
eingeweiht. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 16(20. August 2004), S. 28-29 : Ill.
. vtls000333056
Jenatsch, Gian-Marco. – Maschine und Kaaba : der Studienauftrag Hoher Kasten (Appenzell) und der
Studienwettbewerb Peak Gornergrat (Zermatt) im Vergleich / Gian-Marco Jenatsch. – In: Werk, Bauen +
Wohnen. – Zürich. - 2004, Nr. 10, S. 44-48 : Ill.
. vtls000337438
Peak Gornergrat, Zermatt. – In: Hochparterre.wettbewerbe. – Zürich. - 2004, 3, S. 81-87 : Ill.
Résultats du concours d'architecture pour: Station Kulm, Hotel Kulm, Zenith (Showroom). vtls000328817
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 59
Pralong, Cyrille. – Eglise St-Léger, Basse-Nendaz / par Cyrille Pralong. – In: Almanach du Valais. –
Sion. - Année 105(2005), p. 43 : ill.
. vtls000339623
[Reportages sur des ouvrages réalisés dans le Valais romand de 2000 à 2003]. – In: Architecture &
construction. – Renens. - Vol. 14(2003-04), n0 1143-1144
Hôtel "Le Chalet d'Adrien", Verbier, VS ; Haute Ecole valaisanne,HEVs - site de Sierre, Sierre. vtls000322583
[Reportages sur des ouvrages réalisés dans le Valais romand de 2002 à 2003]. – In: Construire
aujourd'hui. – Renens. - Vol. 3(2004), ouvrages no 231-254
Maison communale et centre culturel, Grimisuat ; Centre de recherche Steiner AG-Thermoplan, Saint Pierre de Clages ; Maison
dans le Val d'Anniviers, Mayoux ; Extension de l'école primaire, Saillon ; Patinoire de l'Ancien-Stand, Sion ; Résidence "Le must
du golf", Montana ; Immeuble résidentiel et commercial "La perle du Scex", Sion ; Foyer Pierre-Olivier, Chamoson ; Usine
d'embouteillage d'eau Eden Springs, Dorénaz ; Chalet "L'été indien" Lens ; Salle polyvalente et nouvelle bibliothèque, Collombey-
Muraz ; Chalet Minergie, Champéry. vtls000325211
Schneider, Steff. – Schulhaussanierung in der Walliser Gemeinde Wiler / Steff Schneider. – In:
Schweizer Gemeinde = Commune suisse = Comune svizzero = Vischnanca svizra. – Urtenen-
Schönbühl. - Jg. 42, Nr. 410(Januar 2005), Nr. 1, S. 16-17 : Ill.
. vtls000348410
Solt, Judit. – Erweiterungsneubau Cycle d'orientation régional, Grône : Rauhe Umgebung, behagliche
Schule / Judit Solt. – In: Arch / Eternit. – Niederurnen. - 138(Dezember 2004), S. 5-7 : Ill.
. vtls000345429
Solt, Judit. – Nouveau bâtiment du Cycle d'orientation régional, Grône : environnement rude, école
confortable / Judit Solt. – In: Arch : revue d'entreprise d'Eternit SA. – Niederurnen. - 138(décembre
2004), p. 5-7 : ill.
. vtls000346030
Sonderegger, Christina. – Aufgewertet : neueste Entwicklungen bei den Schweizer Jugendherbergen /
Christina Sonderegger. – In: Werk, Bauen + Wohnen. – Zürich. - 2004, Nr. 10, S. 50-53 : Ill. + 1 Werk-
Material ([4] gef. S.)
. vtls000337442
08.02.02 Peinture / Malerei
Arbellay, Charly-G. – Le petit musée au grand rayonnement / par Charly-G. Arbellay (texte + photos). –
In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 51-52 : ill.
. vtls000339629
Gielen, Alain. – Alain Gielen [Enregistrement vidéo] / un film de Bruno Joly ; interview: Marie Aymon ;
images: Camille cottagnoud... [et al.] ; réal.: Bruno Joly. – [Sierre] : Canal 9, cop. 2004. – 1
vidéocassette (37'28") : VHS PAL. – (Réalartishow ; n° 23)
. vtls000321008
Hugli, Pierre. – Marie Gailland à Martigny : double vue, doubles aspirations / P.H. – In: Ph+ : arts. –
Lausanne. - No 52(2004), p. 6-7 : ill.
. vtls000335656
Jaunin, Françoise. – Les Alpes suisses : 500 ans de peinture / Françoise Jaunin ; [éd.: Arslan Alamir]. –
Vevey : Ed. Mondo, cop. 2004. – 107 p. : ill. ; 30 cm. – ISBN 2–8320–0511–X
Reproductions d'oeuvres d'Eugène Burnand (p. 69), François Bocion (p. 70-71), Oskar Kokoschka (p. 90-91), Maya Andersson (p.
91-92). – Reproduction d'oeuvres de: Cuno Amiet, Maya Andersson, Auguste Baud-Bovy, Audjo John, Jakob Johann Biedremann,
Ernest Bieler, Samuel Birmann, Ludwig Johann Bleuler, François Bocion, Arnold Böcklin, Constant-Joseph Brochart, Samuel Buri,
Eugène Burnand, Marguerite Burnat-Provins, Alexandre Calame, Aloïs Carigiet, Gustave Doré, Madox Ford Brown, Giovanni
Giacometti, Charles Giron, Eugène Guérard, Wenzel Hablik, Ferdinand Hodler, Victor Hugo, Rolf Iseli, Jacques-Henri Juillerat,
Ernst Ludwig Kirchner, Paul Klee, Walter Koch, Oskar Kokoschka, Rudolf Koller, Mathias Gabriel Lory, Philippe-Jacques de
Loutherbourg, August Macke, Burkhard Mangold, Johann Emil Müller, Meret Oppenheim, William Pars, Markus Raetz, Josef
Reinhart, Gerhard Richter, Luigi Rossi, Dieter Roth, Giovanni Segantini, Daniel Spoerri, Erns Stückelberg, Albert Trachsel, Joseph
Mallord William Turner, Edouard Vallet, Alexej von Jawlensky, Albert Welti, Konrad Witz, Caspar Wolf, Heinrich Wüest.
vtls000345427
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 60
Jaunin, Françoise. – Schweizer Alpen : 500 Jahre Malerei / Françoise Jaunin ; [Dir.: Arslan Alamir] ;
[Übers.: Robert Schnieper]. – Vevey : Mondo-Verl., cop. 2004. – 107 S. : Ill. ; 30 cm. – ISBN 2–8320–
0510–1 vtls000345432
08.02.03 Sculpture / Bildhauerei
Pfaffen, Eva-Maria. – Eva-Maria Pfaffen [Document électronique] / un film de Bruno Joly ; interview et
voix off: Marie Aymon ; images: Frédéric Delaloye, Bruno Joly ; réal.: Bruno Joly. – Données vidéo. –
[Sierre] : Canal 9, cop. 2004. – 1 DVD vidéo : PAL. – (Réalartishow ; n° 24). – Format écran: 16/9ème
compatible 4/3. – Zone 2. – Choix de langues: Français, allemand. – Durée du film: 26' 00"
. vtls000329820
Schmidt, Lou. – Objects born - not made / Lou Schmidt ; [Raphaël Fiorina, photos] ; [Kurt W. Schmidt,
réd.]. – Grimisuat : L. Schmidt ; [S.l.] : R. Fiorina, [2005]. – 1 Bd (nicht paginiert) : Ill. ; 39 cm + 1 DVDVideo.
– ISBN 3–902249–54–4
. vtls000353520
08.02.09 Autres arts visuels / Andere bildende Künste
Becquelin, Philippe. – Mix & [et] Remix 2004 : tous les dessins parus dans l'Hebdo 2003-2004. –
Lausanne : Ringier Romandie, L'Hebdo, 2004. – 79 p. : tout en ill. ; 28 cm. – Bande dessinée. – Titre en
couv.: Mix & Remix une année de folie. – ISBN 2–940260–20–6
. vtls000324043
Cicurel, Valérie. – Une poétique de la rencontre : interventions d'Anne-Hélène Darbellay et Yves
Zbinden dans l'espace public = Eine Poetik der Begegnung = A poetic of encounters : artistic
interventions by Anne-Hélène Darbellay and Yves Zbinden in public spaces / Valérie Cicurel. – In:
Schweizer Kunst = Art suisse = Arte svizzera = Swiss art. – Zürich. - 2(04), p. 56-62 : ill.
Intervention en Valais: 72 cellules, 72 fleurs (Pénitencier de Sion, 1998). vtls000347168
Clément, Fabrice. – Champéry, été 1863 / F. Clément, Cosey. – Champéry : Patrimoine Champérolain,
2004 (Martigny : Centre Rhodanien d'impression). – 63 p. : ill. ; 18 x 26 cm. – Bande dessinée. – Publié
à l'occasion du Festival de la BD de Sierre
. vtls000330636
Giroud, Alexis. – En attendant Don Camillo / [adaptation des textes] Alexis Giroud ; [dessins] Groupe
OC Collège de St-Maurice ; [professeur] Dominique Formaz ; d'après le Journal clandestin de Giovanni
Guareschi. – [Saint-Maurice] : Groupe OC Collège de St-Maurice, 2004 (Martigny : Centre rhodanien
d'impression). – 47 p. : ill. ; 31 cm. – Bande dessinée. – Cours option-complémentaire 2002-2004,
Lycée-Collège de l'Abbaye de St-Maurice
. vtls000325487
Grossesse nerveuse [Document électronique] / une comédie écrite et réalisée par Denis Rabaglia ;
musique de Louis Crelier ; prod. par Didier Haudepin. – Données vidéo. – [S.l.] : La Petite Entreprise,
cop. 2004. – 1 DVD-Video : couleurs PAL. – Choix de langues: Français, italien, allemand. Sous-titres:
anglais, allemand. – Une prod.: Bloody Mary Prod., PCT Cinéma Télévision, France 2 Télévision,
Télévision suisse romande, cop. 1993. – Durée du film: 84 min. – Format écran: 16:9 compatible 4:3. –
Multizones
. vtls000346386
Hofer, Robert. – Botanique de la lumière / Robert Hofer ; texte Françoise de Preux. – In: Rendezvous. –
Crans-Montana. - 02(automne 2004), p. 6-19 : ill.
. vtls000338995
Maret, François. – 2004tre : 130 dessins faits à la main... (et au pinceau) / Maret ; textes de Pascal
Fleury. – Fribourg : La Liberté : F. Maret, 2004. – 67 p. : en majeure partie des ill. ; 30 cm. – (Le man in
black / François Maret ; 2004). – Dessins publiés dans La Liberté, Le Courrier, Le Quotidien jurassien,
Le Nouvelliste, La Woz
. vtls000345449
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 61
Germaine Martin : photographies :[exposition, Musée historique de Lausanne, 17 décembre 2004 – 31
juillet 2005]. – Lausanne : Musée historique de Lausanne ; [Wabern-Bern] : Benteli, 2004,. – 157 p. : ill. ;
Contient un reportage sur le bisse de Savièse et s ur la vallée d’Hérens. vtls000341907
Papilloud, Jean-Henry. – Médiathèque Valais - Martigny ; Raymond Schmid : un photographe dans la
cité / Jean-Henry Papilloud. – In: Traces : 100 ans de patrimoine photographique en Suisse. –
Neuchâtel : Institut suisse pour la conservation de la photographie, 2004. - P. 74-79
. vtls000341380
Photosuisse / hrsg. = éd. Christian Eggenberger, Lars Müller. – Baden : L. Müller, cop. 2004. – 432 p. :
ill. ; 24 cm + 2 DVD-vidéo. – Ouvrage en 4 langues: allemand, français, italien et anglais. – DVD:
multizone ; couleurs PAL ; format 4:3 ; 4 langues: allemand, français, italien et anglais. – Le DVD porte:
SRG SSR idée suisse. – ISBN 3–03–778036–3
Photographe valaisan: Alain de Kalbermatten. vtls000341907
Pop, Georges. – La vie en verre / réalisation Georges Pop ; éd. Univerre Pro Uva. – Sierre : Univerre
Pro Uva, 2004 (Sierre : Impr. Schoechli). – 40 p. : ill. ; 30 cm. – Bande dessinée. – Ouvrage réalisé avec
la collab. du Festival international de la Bande dessinée de Sierre pour marquer le 20e anniversaire de
la maison Univerre Pro Uva, 1984-2004
. vtls000337506
Ribaupierre, Claire de. – Le chantier (artistique) du tunnel du Lötschberg = Tunnelbau - (Kunst-
)Baustelle = Tunnel construction - art project : construction site / Claire de Ribaupierre. – In: Schweizer
Kunst = Art suisse = Arte svizzera = Swiss art. – Zürich. - 2(04), p. 41-49 : ill.
. vtls000347157
Roels, Benoît. – L'appât / scénario et dessin: Benoît Roels. – Grenoble : Glénat, 2004. – 48 p. : ill. ; 30
cm. – (Bleu lézard / Benoît Roels ; 6) (Bulle noire). – Bande dessinée. – ISBN 2–7234–4158–X
L'action se déroule en Valais. vtls000322313
Sente, Yves. – La vengeance du comte Skarbek / scénario Yves Sente ; dessins Grzegorz Rosinski. –
[Bruxelles] : Dargaud Bénélux, 2004-. – Ill. ; 30 cm. – Bande dessinée
. vtls000320781
Wyder, Bernard. – Affiches valaisannes = Walliser Plakate / Bernard Wyder ; [trad. allemande/Übers.
ins Deutsche: Curdin Ebneter]. – Visp : Rotten Verl. ; Sierre : Monographic ; Sion : Médiathèque
Valais/Mediathek Wallis, cop. 2004 (Visp : Mengis Druck). – 223 p. : ill. ; 31 cm. – ISBN 3–907624–49–1
(Rotten Verlag). ISBN 2–88341–134–4 (Monographic). ISBN 2–9700384–1–2 (Médiathèque Valais)
. vtls000345300
08.03 Arts appliqués / Kunsthandwerk
Julen, Heinz. – Wenn der Vorhang fällt... / [Heinz Julen] ; [Interview:] Monica Jurt. – In: WB extra. –
Visp. - 2004,6,S.4-6 : Ill.
. vtls000320167
08.04 Musique / Musik
Allgemeine Musikschule Oberwallis. – 40 Jahre AMO, 1964-2004 / [Konzept und Red. Armand
Zenhäusern] ; [Gestaltung und Fotos Bruno Zenhäusern]. – [S.l.] : AMO, [2004] (Visp : nbv Druck). –
116 S. : Ill. ; 21 x 21 cm
. vtls000339236
Berchtold-Heim, Eliane. – Zeitlebens sich für sein Heimatort und seine Bewohner eingesetzt / [Eliane
Berchtold-Heim]. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 3(13. Februar 2004), S. 18-19
: Portr.
. vtls000316236
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 62
Humair, Jean-Damien. – La musique traditionnelle en Suisse romande, bref aperçu historique / Jean-
Damien Humair. – In: Revue musicale suisse. – St. Gallen. - Année 7(novembre 2004), 11, p. 7-8 : ill.
Concerne e.a. le Chablais valaisan. vtls000340305
Mariétan, Pierre. – Musique et environnement : les abords de la recherche : la définition d'un sujet
d'étude pour la Haute école de musique en Valais / par Pierre Mariétan. – In: Dissonanz = Dissonance.
– Nyon. - 87(Sept. 04), p. 14
. vtls000333280
08.04.01 Musique vocale / Vokalmusik
Kober, Pascal. – A fleur de peau / Pascal Kober. – In: L'Alpe. – Grenoble. - No 22(2004), p. 96-98 :
portr.
. vtls000310593
Lagger, Oscar. – Aus der Tiefe ruf ich zu dir [Musique imprimée] : Psalm 129 : Kantate für Sopran-Solo,
gemischter Chor und Streicher / Oskar Lagger. – Sitten : [s.n.], 2004. – 1 Partitur (verschiedene Pag.) ;
30 cm. – Originalfassung für Alt-Solo, Männerchor und Klavier (1977). – Enthält: Aus der Tiefe ; Lass
Dein Ohr aufhorchen ; Aber bei Dir ; Von der Morgenwache
. vtls000330941
Lagger, Oscar. – Messe "Herr, gib isch Ziit" [Musique imprimée] : für vier Chorstimmen (S.A.T.B.) mit
Orgel- und / oder Blechbegleitung+ / Text: Franz Weissen, Musik: Oskar Lagger. – Neubearb. – [S.l.] :
[s.n.], 2004. – 1 Bd (verschiedene Partituren) ; 30 cm
. vtls000352860
Lagger, Oscar. – Zeneggener Messe [Musique imprimée] : für gemischte Stimmen (Sopran - Alt - 1
Männerstimme) und Orgel : Kyrie, Gloria, Sanctus-Benedictus, Agnus Dei : Partitur für Leitung und
Orgel / Oscar Lagger. – Sitten : [s.n.], 2004. – 1 PARTITION (pag. div.) ; 30 cm. – La p. de titre porte:
Der Pfarrei Zeneggen gewidmet
. vtls000316754
Luy, Damien. – Neige à l 'écorce [Musique imprimée] / poème: Daniel Anet ; musique: Damien Luy. –
Saint-Maurice : Ed. Labatiaz, cop. 2004. – 1 partition ([2] p.) ; 30 cm. – A Hermann Niklaus, croisière
chantante 2004
. vtls000340412
Rey, Pascal. – 50 ans du Choeur St-Michel de Corin / Pascal Rey. – In: L'encoche. – Montana. - N°
8(décembre 2004), p. 62-74 : ill.
. vtls000347627
08.04.02 Musique instrumentale / Instrumentalmusik
Gaspoz, Romain. – 50e anniversaire et inauguration des nouveaux costumes de l'Echo de la Dent-
Blanche / Romain Gaspoz. – In: Gazette d'Hérens. – Vex. - N° 73(juin 2004), p. 26-27 : ill.
. vtls000329006
Gougra (Société des fifres et tambours ; Saint-Jean). – Société des fifres et tambours "La Gougra"
St-Jean, 1954-2004 : "souffle et roulements" / [texte et conception générale: René Zufferey]. – [Saint-
Jean] : [La Gougra], 2004 (Vissoie : Impr. de la Vallée). – 55 p. : ill. ; 21 x 21 cm
. vtls000336528
Helvétienne (Fanfare ; Saillon). – Centenaire de la fanfare l'Helvétienne de Saillon, 1905-2005 /
plaquette réalisée par: Lucien Cheseaux. – [Saillon] : [Helvétienne], [2004] (Sion : Centre graphique des
Roches-Brunes). – 110 p. : ill. ; 21 x 30 cm
. vtls000347386
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 63
Kurzfassung der Vereinschronik : 50 Jahre Musikgesellschaft Alpengruss Grengiols. – In: Regional
Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 20(14. Oktober 2004), S.35 : Ill.
Fanfare. vtls000337698
Roten, François. – Le plus grand carillon de Suisse : Saint-Maurice d'Agaune / texte & photos François
Roten. – In: Revue musicale de Suisse romande. – Yverdon. - Année 57(décembre 2004), no 4, p. 4-15
: ill.
. vtls000344705
Schmid, Adolf. – Altes kirchliches Brauchtaum in Ernen / von Adolf Schmid. – Enthält: 1:
Kirchenglocken, Kirchen-Geläute und Turmuhr. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 37-
42 : Ill.-
. vtls000346057
Visp feiert 75 Jahre Trommeln und Pfeifen / js. – In: VAZ : Visper Anzeiger. – Visp. - Jg. 23(1.Oktober
2004), Nr. 10, S. 10-11 : Ill.
. vtls000337254
Voeffray, Edmond. – L'orgue de Valère : un témoin du XVe siècle / par Edmond Voeffray. – In: Revue
musicale de Suisse romande. – Yverdon. - Année 57(septembre 2004), no 3, p. 4-19 : ill.
. vtls000335914
08.04.09 Autres musiques / Andere Musik
Création "En passant... les 4 éléments", Aula du Collège de la Planta à Sion, sam. 5 juin à 18h30,
Eglise de Chippis, dim. 6 juin à 17h00 / Générations Arc-en-Ciel ; musique: Edouard Chappot ; texte:
Pierre-Marie Epiney ; dir.: Edouard Chappot. – [S.l.] : [s.n.], [2004]. – 1 fasc. (non pag.) : ill. ; 21 cm
. vtls000331804
Offenbach, Jacques. – La belle Hélène [Ensemble multimédia] : Usine CFF, Vernayaz, mai-juin 03 / de
Jacques Offenbach ; [mise en scène Bernard Vouilloz] ; [orchestration et dir. Maurice Migliaccio] ;
[conception et réal. du programme: Didier et Simon Jacquier]. – [Vernayaz] : [s.n.], [2004] (Martigny :
Impr. commerciale). – 42 p. : ill. ; 21 cm + 1 DVD vidéo et 2 disques compacts
. vtls000336878
08.05 Enregistrements sonores /
Musikaufnahmen
Abbet, Romuald. – Avalanche of smiles and tears [Enregistrement sonore] / Romuald Abbet. – Martigny
: A Music, P 2004. – 1 disque compact ; 12 cm
. vtls000353187
AK42. – Vorwarnig! [Enregistrement sonore] / AK42. – [S.l.] : Don's Little Studio [etc.], [2004?]. – 1
disque compact ; 12 cm
. vtls000322113
Avoir 30 ans, c'est Chouettes [ [Enregistrement sonore] : 1974-2004 "Guggenmusik" Sion / Les
Chouettes. – [Sion] : Les Chouettes ; [S.l.] : Studio Rhône color FM, [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm
. vtls000318015
Ballade musette [Enregistrement sonore] / Jean-Yves Sixt. – Vétroz : J.-Y. Sixt, [2004?]. – 1 disque
compact ; 12 cm
. vtls000334498
Benso, Lorenzo. – Gagner [Enregistrement sonore] / Cavour. – [S.l.] : : [L. Benso], [2004]. – 1 disque
compact ; 12 cm
. vtls000331660
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 64
Buthey, Jean-Yves. – Paradis artificiel [Enregistrement sonore] / Jean-Yves Buthey. – Fully : BC Prod.,
[2004]. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([16] p.)
. vtls000328133
Carnaband. – 20 ans 20 titres [Enregistrement sonore] / Carnaband Guggenmusik Bramois/Sion. –
Bramois/Sion : Carnaband Guggenmusik, cop. 2004. – 1 disque compact ; 12 cm
. vtls000323368
Ces années-là, 1997-2004 [Enregistrement sonore] / Guggenmusik Mokshû Lion's, Martigny. – Martigny
: Guggenmusik Mokshû Lion's, [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([4] p.)
. vtls000347923
Chatton, Pierre. – OEuvres sacrées et profanes [Enregistrement sonore] / Pierre Chatton. – [Sion] :
[Choeur Novantiqua], [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([16] rap.). vtls000338169
Chenegouga carnabagnes [Enregistrement sonore] : a topon... – [S.l.] : Carnabagnes, cop. 2004. – 1
disque compact ; 12 cm
. vtls000338169
Concert de dissolution de la Brigade territoriale 10 [Enregistrement sonore]. – Martigny : JL Ballestraz,
[2004]. – 1 disque compact ; 12 cm. – Aula du Collège de la Planta, Sion 27 novembre 2003
. vtls000327728
Construction sonor [Enregistrement sonore]. – Zurich : Pro Helvetia - Arts Council of Switzerland,
2004. – 2 disques compacts en 1 coffret ; 12 cm + 1 dépl.
. vtls000323712
Da haben die Dornen Rosen getragen [Enregistrement sonore]. – Senèdes : Artlab, cop. 2004. – 1
disque compact , 12 cm + 1 livret ([24] p.)
. vtls000346385
David Bruchez [Enregistrement sonore]. – Zürich : Migros-Genossenschafts-Bund, P 2004. – 1 disque
compact : stéréo (DDD) ; 12 cm+ 1 livret. – (Musiques suisses) (Grammont Portrait). – Enthält: Sonata
"At the end of the century" : pour trombone et piano / Juraj Filas. – Enthält: Paroles : Pater Noster -
Résurrection - Glory holly spirit : pour trombone et soprano / François Catin. – Enthält: Romances op. 94
nos 2 et 3 : pour trombone et piano / Robert Schumann. – Enthält: In memoriam : pour trombone ;
Rogations : pour 4 trombones / Jean-François MIchel. – Enthält: Ballade pour trombone et piano / Frank
Martin. – Enthält: Hommage du trombone exprimant la tristesse de l'auteur absent / Arthur Honegger. –
Enthält: Concertino : op. 4, pour 4 trombones et piano / Ferdinand David
. vtls000332025
De tout... un peu [Enregistrement sonore]. – Martigny : JLBallestraz, [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm
. vtls000346374
Dvorák, Antonín. – Songs [Enregistrement sonore] / Dvorák, Smetana. – Thun : Claves Records, P
2004. – 1 disque compact : DDD ; 12 cm + 1 livret (32 p.). – (Repertoire). – Enthält: Biblical songs, op.
99 ; In folk tone, op. 73 ; Gipsy songs, op. 55 / Antonin Dvorák. Five evening songs / Bedrich Smetana
. vtls000350046
Ej'Ecochyoeü (Ninda). – Souvenir des 20 ans, 1984-2004 [Enregistrement sonore] / Ej'Ecochyoeü de
Ninda. – Haute-Nendaz : Ej'Ecochyoeü de Ninda, [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm
. vtls000355042
Ensemble [Enregistrement sonore] / Choeur de l'Amitié, Salins ; dir. et accompagnements: Norbert
Rauber. – Martigny : Studio SWC ; Salins : N. Rauber, 2004. – 1 disque compact ; 13 cm + 1 livret ([12]
p.)
. vtls000347917
Grannysmith. – First drop [Enregistrement sonore] / Grannysmith. – [S.l.] : Grannysmith : Fasttone
Records [etc.], P 2004. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([8] p.)
. vtls000318009
Grimind. – Escaped from life [Enregistrement sonore] / Grimind. – [S.l.] : Grimind, P 2004. – 1 disque
compact ; 12 cm
. vtls000329713
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 65
Une guitare [Enregistrement sonore] : pour méditer et prier. – Martigny : JL Ballestraz, [2004]. – 1
disque compact ; 12 cm
. vtls000336854
Hirsute. – 7 days [Enregistrement sonore] / Hirsute. – [S.l.] : Unkempt Prod. : Bee Bee Honey Prod., P
2004. – 1 disque compact ; 12 cm
. vtls000323251
Hugo (groupe musical). – Invisible [Enregistrement sonore] / Hugo. – Sion : Ferme-Asile, [2004]. – 1
disque compact ; 12 cm + 1 dépl. – Enregistré à la Ferme-Asile à Sion en décembre 2003
. vtls000329716
Interface (Sion). – Rituels [Enregistrement sonore] / Interface. – Sion : Interface, cop. 2004. – 4 disques
compacts en un coffret ; 13 cm + 1 dépl. – Contient: [CD 1.]: Palosanto, 1993-1995. – Contient: [CD 2.]:
Tempora, 1998. – Contient: [CD 3.]: Histoire d'elle, 2001. – Contient: CD 4.]: Teruel, 2003
. vtls000351572
Jazz Longue. – Renaissance [Enregistrement sonore] / Jazz Longue. – [S.l.] : Jazz Longue, cop.
2004. – 1 disque compact ; 12 cm
. vtls000321111
Mottet, Olivier. – Algérie [Enregistrement sonore] : [une vie en gris-blanc] / Olivier Mottet & Légende. –
[S.l.] : [s.n.], [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([20]p.). – Enregistrement au théâtre de Valère
. vtls000347953
No Name. – Ligne de mire [Enregistrement sonore] / No Name. – [S.l.] : No Name, cop. 2004. – 1
disque compact ; 12 cm
. vtls000323328
Petrig, Chris. – Pantomime [Enregistrement sonore] / Chris Petrig. – [Sion] : Studio Madrigal, cop.
2004. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([8] p.)
. vtls000336345
Réflexions [Enregistrement sonore] / Olivier Cavé. – [S.l.] : Universal Music Switzerland ; [Hamburg] :
Deutsche Grammophon, P 2004. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret. – Enthält: Sonate op. 31 n° 1 en
sol majeur / Ludwig van Beethoven. – Enthält: Impromptu D 899 op. 90 n° 3 en sol bémol majeur ;
Impromptu D 899 op. 90 n° 4 en la bémol majeur / Franz Schubert. – Enthält: Sonate K. 425 en sol
majeur ; Sonate K. 32 en rémineur ; Sonate K. 39 en la majeur / Domenico Scarlati. – Enthält: Carnaval
de Vienne op. 26 / Robert Schumann
. vtls000330969
Le roc de ma vie [Enregistrement sonore] : pélerinage juillet 2004 / Jeunes de Lourdes de Suisse
romande. – [Martigny] : JL Ballestraz, 2004. – 1 disque compact ; 12 cm
. vtls000336334
Samael. – Reign of light [Enregistrement sonore] / Samael. – [S.l.] : Galactical Records, P 2004. – 1
disque compact ; 12 cm + 1 livret ([12] p.)
. vtls000353985
Savioz, Dominique. – Fragîle [Enregistrement sonore] / Dominique Savioz. – [S.l.] : Artena., [2004]. – 1
disque compact ; 12 cm + 1 livret
. vtls000332713
Unity Research Lab. – Prima materia [Enregistrement sonore] / Unity Research Lab. – Sierre : La
Clique électrique?, 2004. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([4] p.)
. vtls000324682
Valérie M. – Valérie M [Enregistrement sonore]. – [S.l.] : [s.n.], cop. 2004. – 1 disque compact (80 min.)
; 12 cm
. vtls000331658
Zbinden, Hansrüedi. – Z'Hansrüedi [Enregistrement sonore]. – Naters : Z'Hansrüedi, [2004?]. – 1
disque compact ; 12 cm. – Enthält: Vol. 2: Nennt mir das Land...
. vtls000346392
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 66
08.06 Théâtre / Theater
Arter, Corinne. – Quelle politique culturelle en Valais en matière de création théâtrale professionnelle ? /
Corinne Arter. – [Lausanne] : Université de Lausanne ; [Genève] : Université de Genève, 2004. – 76 f. :
tabl. ; 30 cm + 1 disque compact. vtls000335752
Banz, Esther. – Klasse Freaks : Théâtre Interface : im Wallis fehlt das Geld - auch für die Kultur : darum
hat eine Kommune ein Kulturzentrum aufgebaut, von dem heute KünstlerInnen aus der ganzen Schweiz
profitieren / von Esther Banz (Text) und Trix Niederau (Fotos). – In: Woz : die Wochenzeitung. – Zürich.
- Nr. 32(5. August 2004), S. 15 : Ill.
. vtls000335752
Sprenger, Anne-Sylvie. – "La Grande Dixence", l'éloge d'un corps à corps avec la montagne : à travers
un spectacle et une exposition, la troupe de théâtre de Vérossaz rend un hommage poétique et
didactique aux ouvriers du barrage valaisan / par Anne-Sylvie Sprenger. – In: L'Hebdo. – Lausanne. -
2004, no 30, p. 68-69 : ill.
. vtls000331516
Vogel, Dominique. – Chic, ma cousine joue ce soir! : à quel public est destiné le théâtre d'amateurs
dans le Valais romand? / Dominique Vogel. – Monthey : Théâtre du Crochetan, 2004. – 38 f. ; 30 cm. –
Travail de fin d'études. – Certificat de formation continue en gestion culturelle organisé par les
universités de Genève et Lausanne et l'association Artos, session CGC3 2002-2003
. vtls000352852
08.09 Autres formes d'expression artistique /
Andere Kunstgattungen
Lambiel, Yann. – Sauvez la Suisse [Enregistrement sonore] : C'est Pascal - La Tiaffe! - Sauvez la
Suisse / Yann Lambiel. – [S.l.]: La Soupe prod., [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm
. vtls000348202
Possa, Jacques-André. – Yann Lambiel ou Les voix de la politique / jap. – In: Civitas. – Schwyz. - 1/2
(janvier/février 2004), p. 16-18 : portr.
. vtls000313863
09 LANGUES, LITTERATURE, MEDIA /
SPRACHE, LITERATUR, MEDIEN
09.00 Généralités / Allgemeines
Schnyder, Bernhard. – Wallis und Freiburg : die zweisprachigen Westschweizerkantone / von Bernhard
Schnyder. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 58-63 : Ill.
. vtls000346085
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 67
09.01 Littérature d'expression française /
Französischsprachige Literatur
09.01.01 Oeuvres / Autoren, Texten
Benoziglio, Jean-Luc. – La voix des mauvais jours et des chagrins rentrés : roman / Jean-Luc
Benoziglio. – Paris : Seuil, 2004. – 246 p. ; 21 cm. – (Fiction & Cie). – ISBN 2–02–063094–X
. vtls000320977
Bille, Stéphanie Corinna. – Herbier alpin, herbier divin / S. Corinna Bille, Germaine Hainard-Roten,
Robert Hainard. – Genève : Slatkine, 2004. – 141 p. : ill. ; 25 cm. – (Traces ; 6). – ISBN 2–8321–0162–3
Poésie. vtls000344856
Bille, Stéphanie Corinna. – Le masque géant / S. Corinna Bille ; [ill. par Janis Heezen]. – Genève : La
Joie de lire, 2004. – [26] p. : ill. ; 30 cm. – ISBN 2–88258–289–7
. vtls000347114
Biolaz, Jean-Daniel. – Omnibus pour Emounaz : carnet d'un voyageur sur place, 2001-2003 / Jean-
Daniel Biolaz ; préf. de Grégoire Mayor La liberté, et en route!. – Lausanne : Ed. d'En Bas, cop. 2004. –
197 p. : portr. ; 21 cm. – ISBN 2–8290–0305–5
. vtls000328787
Burnat-Provins, Marguerite. – Heures d'automne ; Heures d'hiver / Marguerite Burnat -Provins ; préf. de
Catherine Dubuis. – Lausanne : Plaisir de lire, 2004. – 132 p. ; 19 cm. – ISBN 2–88387–036–5
. vtls000344898
Burnat-Provins, Marguerite. – Heures de printemps ; Heures d'été / Marguerite Burnat -Provins ; préf.
de Catherine Dubuis. – Lausanne : Plaisir de lire, 2004. – 196 p. ; 19 cm. – ISBN 2–88387–035–7
. vtls000344896
Chappaz, Maurice. – Les grandes journées de printemps / Maurice Chappaz ; Gérard de Palézieux. –
[Saint-Clément-de-Rivière] : Fata Morgana, 2004. – 56 p. : ill. ; 23 cm. – Tirage limité à 1000 ex. sur
vergé ivoire. – ISBN 2–85194–615–3
. vtls000327472
Chappaz, Maurice. – Verdures de la nuit / Maurice Chappaz ; Gérard de Palézieux. – [Saint-Clémentde-
Rivière] : Fata Morgana, 2004. – 40 p. : ill. ; 23 cm. – Tirage limité à 1000 ex. sur vergé ivoire. –
ISBN 2–85194–614–5
. vtls000327475
Clavien, Germain. – Chers vivants / Germain Clavien. – Lausanne : L'Age d'homme, 2004. – 221 p. ; 21
cm. – (Lettre à l'imaginaire / Germain Clavien ; t. 18) (Contemporains). – ISBN 2–8251–1907–5
. vtls000336356
Les contes éphémères / [ill. et graphisme: Dominique Studer...]. – Saint-Maurice : Littera-Découverte,
2004. – 63 p. : ill. ; 24 cm. – (L'écriture buissonnière ; 6) vtls000322653
Dayer, Marie-Luce. – Des cercles et des étoiles : contes et récits / Marie-Luce Dayer ; préf. de Robert
Marclay ; ill. de Martine Della Croce. – Le Mont-sur-Lausanne : Ed. Ouverture, 2004. – 107 p. : pl. ; 16
cm. – ISBN 2–88413–099–3 vtls000338549
Dayer, Marie-Luce. – Contes de Noël / Marie-Luce Dayer ; postlude de Philippe Baud. – Saint-Maurice :
Clé de Sel, 2004. – 95 p. ; 21 cm. – (Traits de plume). – ISBN 2–940343–10–1
. vtls000345106
Fournier, Bastien. – La terre crie vers ceux qui l'habitent : roman / Bastien Fournier. – Grolley : Les Ed.
de l'Hèbe, cop. 2004. – 133 p. ; 20 cm. – ISBN 2–88485–015–5 vtls000338646
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 68
Gillioz, Bernard. – Mon univers / Bernard Gillioz. – Sierre : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr.
Calligraphy). – 48 p. ; 22 cm. – (Poèmes et espoirs)
. vtls000339971
Grand, Janine. – La Combe au loup : roman / Janine Grand. – [S.l.] : Ed. La Paysanne, [2004]. – 164 p.
; 22 cm
. vtls000345417
Houdart, Emmanuelle. – Monstres malades / Emmanuelle Houdart. – [Paris] : T. Magnier, 2004. – 1 vol.
(non paginé) : ill. ; 42 cm. – ISBN 2–8442–0256–X
. vtls000353636
Louy, Pierre. – Rue d'Orsel / Pierre Louy. – Lausanne : Héron, 2004. – 158 p. ; 22 cm. – ISBN 2–
88486–004–5
. vtls000324031
Lovay, Jean-Marc. – Epître aux Martiens / Jean-Marc Lovay. – Carouge-Genève : Zoé, cop. 2004. –
124 p. ; 21 cm. – L'achevé d'imprimer porte par erreur la mention 2003. – ISBN 2–88182–500–1
. vtls000319820
Magnaridès, Martine. – Il est des lieux : récits / Martine Magnaridès. – Lausanne : L'Age d'homme,
2004. – 113 p. ; 21 cm. – (Contemporains). – ISBN 2–8251–1902–4
. vtls000326537
Malbois, Jean-Marc. – Le rouge carmin de ta présence : poèmes / Jean-Marc Malbois ; ill. de Danielle
Elsig ; préf. de Jean-Marc Theytaz ; postf. de Frédéric Elsig. – [S.l.] : Ed. Bénémaud, 2004 (Sion : Impr.
Constantin). – 50 p. : ill. ; 22 cm
. vtls000323374
Meyer, Charles-André. – Le tombeau des Schiner / Taddé (Charles -André Meyer) ; [préf. Bernard
Attinger]. – Sierre : Ed. Monographic, 2004. – 171 p. ; 22 cm. – ISBN 2–88341–140–9
. vtls000324806
Michellod, Marcel. – Sentiers perdus / Marcel Michellod. – [S.l.] : [s.n.], 2004. – 219 p. : ill. ; 22 cm
. vtls000347556
Micheloud, Pierrette. – Du fuseau fileur de lin : poésie / Pierrette Micheloud. – Sierre : Monographic,
2004 (Sierre : Arts Graphiques Schoechli). – 89 p. ; 21 cm. – ISBN 2–88341–143–3
Poésie. vtls000346170
Moret, Patrick. – La courtisane absolue / Patrick Moret. – [S.l.] : P. Moret, cop. 2004 (Sion : Impr.
Fiorina). – 145 p. ; 19 cm
. vtls000332015
Peter, Michel. – Baptiste et l'ambulance / Michel Peter ; [dessins: PAL]. – [Sion] : Association François-
Xavier Bagnoud, cop. 2004. – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 24 cm
. vtls000337529
Pfefferlé, Andrée. – Clair d'aube : poèmes / Andrée Pfefferlé ; préf. de Jean-Marc Theytaz. – Sierre :
Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 75 p. ; 21 cm. – (Poésie). – ISBN 2–88464–504–7
. vtls000321081
La poésie, la prose poétique : Prix jeunes auteurs 2004, prix d'écriture en langue française : textes
primés et remarqués. – Grolley : Les Ed. de l'Hèbe ; [Bruxelles] : L. Pire, 2004. – 141 p. ; 21 cm. –
(Concours). – Avant-titre: Prix jeunes auteurs 2004. – ISBN 2–88485–016–3
Parmi les lauréats, les Fribourgeois: Ludovic Pillonel et Christine Haas. – Lauréats vaudois: Hervé Munz, Véronique Wavre et
Lucie Kohler. – Lauréats valaisans: Amandine Favre, Valentine Buchard, Stéphanie Jungo /. vtls000353682
Pralong, Félix. – Le doute : les méandres du sport / Félix Pralong. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004
(Sierre : Impr. Calligraphy). – 83 p. ; 22 cm. – (Mini carte ; no 3). – ISBN 2–88464–540–3
. vtls000324529
Revaz, Noëlle. – Von wegen den Tieren : [Roman] / Noëlle Revaz ; aus dem Französischen von
Andreas Münzner. – Basel [etc.] : U. Engeler, cop. 2004. – 307 S. ; 19 cm. – (CH-Reihe). – Übers. von:
Rapport aux bêtes. – ISBN 3–905591–81–2
. vtls000338221
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 69
Rey, Serge. – L'aile et le vent : poésie / Serge Rey. – Sierre : Ed. Monographic, 2004 (Sierre : Arts
graphiques Schoechli). – 96 p. ; 21 cm. – (Racines du Rhône ; 28). – ISBN 2–88341–144–1
Poésie. vtls000346157
Riand, Stéphane. – Un puits dans les temps de brume / Stéphane Riand. – Paris : Les Ed. du
Panthéon, 2004. – 93 p. ; 20 cm. – ISBN 2–8409–4972–5
. vtls000351020
Steininger, Anne-Lou. – Le destin des viandes / Anne-Lou Steininger. – Lausanne : Ed. d'en bas, cop.
2004. – 104 p. ; 21 cm. – ISBN 2–8290–0315–2
Théâtre avec dix personnages: deux femmes, huit hommes. vtls000350834
Tamini, Pierre-Georges. – Lamonismes / Pierre-Georges Tamini. – [Sierre] : Ed. à la Carte, [2004]
([Sierre] : [Impr. Calligraphy]). – 87 p. ; 21 cm. – ISBN 2–88464–519–5
. vtls000324524
Thurre, Frédéric. – Nautre Quichotte : l'ivre / Frédéric Thurre. – Paris : L'Ampoule, 2004. – 171 p. ; 23
cm. – ISBN 2–8480–4023–8
. vtls000336487
Tornay, André Gil. – La visite de Monsieur Mémoire : roman / André Gil Tornay. – Monthey : Montfort,
2004. – 130 p. ; 23 cm. – (Servir)
. vtls000322325
Vergères, Michel. – Le pisteur : l'escroc finit en enfer : roman / Michel Vergères. – Vulliens : Ed. Mon
Village, 2004. – 188 p. ; 22 cm. – ISBN 2–88194–064–1 vtls000330627
Vorlet, Jean-Pierre. – Chaos in Fiescherthal / Jean-Pierre Vorlet. – [Lausanne] : Visarte.Vaud, 2004. – 1
vol. (non paginé) dans un emboîtage : ill. ; 43 cm. – Justification du tirage : 26 exemplaires numérotés et
5 marqués E.A.
. vtls000338542
Zufferey, Daniel. – La mort en festival : roman / Daniel Zufferey. – Vevey : Ed. de l'Aire, cop. 2004. –
366 p. ; 21 cm. – Titre en couv.: Meurtre en festival. – ISBN 2–88108–665–9 vtls000324036
09.01.02 Etudes / Studien
Fardel, Etienne. – La pie a rencontré... pour son premier roman Bastien Fournier / Etienne Fardel. – In:
L'Agache : mensuel régional : Arbaz, Grimisuat, Ayent. – Ayent. - Année 19, éd. 209(novembre 2004),
p. 3 : portr.
. vtls000342324
Gordon, Elisabeth. – L'humour de l'amour amer : Jean-Luc Benoziglio, écrivain suisse, ce Parisien
d'adoption renoue avec son style mordant et drolatique dans son douzième roman : Elisabeth Gordon a
rencontré ce maître de l'autodérision. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 15, p. 72-73 : portr.
. vtls000321414
Inauguration de la salle Maurice Chappaz / [textes de Guy Luisier, Pierre-François Mettan, Maurice
Chappaz]. – Contient: Mot d'accueil de M. le recteur / Guy Luisier. – Contient: Allocution / de M. Pierre-
François Mettan. – Contient: Escale / Maurice Chappaz. – In: Les échos de Saint-Maurice. – Saint-
Maurice. - Année 99, série 4(juin 2004), no 9, p. 31-43 : portr.
. vtls000328009
Le Naire, Olivier. – Des rimes et des cimes : vigneron, alpiniste et grand voyageur, le Valaisan Maurice
Chappaz a passé sa vie à concilier nature et littérature : rencontre avec un poète de haut vol / Olivier Le
Naire. – In: L'Express international. – Paris. - N° 2762(7 au 13 juin 2004), p. 62-63 : portr.
. vtls000325812
Nicollier, Valentine. – La trilogie helvétique / Valentine Nicollier. – In: L'Alpe. – Grenoble. - No 26(2004),
p. 67-74 : portr.
. vtls000344032
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 70
Ramuz, Charles Ferdinand. – Charles Ferdinand Ramuz [Enregistrement sonore] : une figure, une voix /
[livret d'Alain Rochat]. – [Lausanne] : Radio suisse romande, 2004. – 1 disque compact (62 min 37 sec.)
; 12 cm + 1 livret (26 p.). – Contient: 1. Critique de la radio et de sa technique (interview) ; 2. Aline, La
grande guerre du Sonderbund (texte lu par Armand Abplanalp), Aline ; 3. La parole vive du roman:
Ramuz ou l'initiateur insoupçonné / Jérôme Meizoz ; 4. Chant de notre Rhône ; La parole vive du
roman: Ramuz ou l'initiateur insoupçonné / Jérôme Meizoz ; 6. Trajet du taupier ; 7. L'oeuvre de Ramuz,
une neuve vision du monde / Gustave Roud ; 8. Passe du poète ; 9. L'oeuvre de Ramuz, une neuve
vision du monde / Gustave Roud ; 10. Derborence (texte lu par Emile Gardaz) ; 11. Derborence ; 12.
Lettre à Bernard Grasset (texte lu par Claude Pahud) ; 13. Conformisme (texte lu par Armand
Abplanalp) ; 14. Hommage au Major ; 15. Raison d'être (texte lu par Michel Voïta) ; 16. Charles
Ferdinand Ramuz: l'écrivain et Paris, la "norme", le langage / Jérôme Meizoz ; 17. Salut à la France en
guerre (interview) ; 18. Libération de la France (interview) ; 19. Histoire du soldat (extraits)
Contient des interviews, des extraits de lectures par C.F. Ramuz, lui-même, ainsi que des éclairages divers sur cet écrivain.
Contient des extraits de: Aline ; Chant de notre Rhône ; Derborence ... [etc.] ; Analyses de Jérôme Meizoz... [et al.].vtls000350178
Studer, Liliane. – "Über Nacht beschloss ich, Schriftstellerin zu werden", S. Corinna Bille / Liliane
Studer. – In: Thetis : Literatur im Spiegel der Geschlechter. – Pfaffenweiler. - Bd 11(2004), S. 109-118
. vtls000321395
09.02 Littérature dialectale d'expression
française / Patois
09.02.01 Oeuvres / Autoren, Texten
Lagger, André. – Lo fouà = Le feu / par André Lagger. – Textes français et patois en regard. – In:
Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 77
. vtls000339640
09.02.02 Etudes / Studien
Follonier-Quinodoz, Marie. – Olèïnna : dictionnaire du patois d'Evolène / Marie Follonier-Quinodoz ;
texte original revu et préparé pour la publication par Pierre Knecht. – [Rééd.]. – La Sage/Evolène : Ed.
par la Famille de l'auteur, 2004 (Sierre : Arts graphiques Schoechli). – 215 p. : ill. ; 23 cm
. vtls000347801
Pannatier, Gisèle. – A la quête des sources / Gisèle Pannatier. – In: Aux racines du francoprovençal. –
Aoste : Région autonome de la Vallée d'Aoste, 2004. - P. 329-336 : portr.
Exemples tirés du patois d'Evolène (cailloux). vtls000353643
09.03 Littérature d'expression allemande /
Deutschsprachige Literatur
09.03.01 Oeuvres / Autoren, texten
Biffiger, Rafael. – Mensch / Raphaël Biffiger. – [Sierre] : [Ed. à la Carte], [2004]. – 1 Bd (niche paginiert)
; 15 cm
. vtls000332098
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 71
Freysinger, Oskar. – Brüchige Welten : Kurzgeschichten, Parabeln, Satiren / Oskar Freysinger. – Visp :
Rotten Verl., 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 143 S. ; 20 cm. – ISBN 3–907624–60–2
. vtls000341224
Jentsch, Hubert. – Gedichte [Enregistrement sonore] / Jentsch Hubert. – [Collombey] : [H. Jentsch],
[2004?]. – 1 disque compact ; 12 cm
. vtls000324286
Kauertz, Liselotte. – Lyrik eines alten Mädchens : ein vier-gänge-menu / Liselotte Kauertz. – Visp :
Rotten Verl., cop. 2004 (Visp : Mengis Druck). – 111 S. : Ill. ; 24 cm. – ISBN 3–907624–61–0
. vtls000345433
Keuth, Ulrich. – Strahler / Ulrich Keuth. – Visp : Rotten Verlag, cop. 2004 (Visp : Mengis Druck und
Verl.). – 80 S. ; 21 cm. – ISBN 3–907624–93–9
. vtls000324797
Remondino, Edmond. – "Wenn Elefanten streiten..." : 101 Geschichten eines Schweizer
Honorarkonsuls in Burundi / Edmond Remondino. – Zürich : O. Füssli, cop. 2004. – 159 S. : Ill. ; 22
cm. – ISBN 3–280–06050–8
. vtls000341205
Sarbach, Hugo. – Der Maulwurf : Poesien 1997-2003 / Hugo Sarbach. – Visp : Rotten Verl., cop. 2004
(Visp : Mengis Druck). – 160 S. ; 24 cm. – ISBN 3–907624–56–4
. vtls000334405
Stucky-Willa, Myriam. – Landlos / Myriam Stucky-Willa. – Zürich : Nimrod, cop. 2004. – 99 S. ; 19 cm. –
ISBN 3–907149–24–6
. vtls000339962
Theler, Hubert. – Kurzland / Hubert Theler. – Zürich : Nimrod, cop. 2004. – 137 S. ; 19 cm. – ISBN 3–
907149–34–3
. vtls000347643
Zurwerra, Yves. – Mörderische Rach / Yves Zurverra. – Norderstedt : Books on Demand, cop. 2004. –
111 S. ; 19 cm. – ISBN 3–8334–0715–8
. vtls000336734
09.03.02 Etudes / Studien
"Diese Frau ist der Rede wert" : Festschrift für Luise Pusch / Eva Rieger, Hiltrud Schroeder (Hg.). –
Herbolzheim : Centaurus Verl., 2004. – 177 S. : Portr. ; 21 cm. – (Thetis ; Bd. 11). – ISBN 3–8255–
0477–8
. vtls000321321
09.04 Littérature dialectale d'expression
allemande / Mundartliteratur
09.04.01 Oeuvres / Autoren, Texten
Lerjen-Sarbach, Bernadette. – Di Poort wäri offni : Gedichte 1999-2003 / Bernadette Lerjen-Sarbach ;
mit Geleitsätzen von Rainer Stöckli ; [hrsg. von der Walservereinigung Graubünden]. – Zizers : B.
Lerjen-Sarbach ; Splügen : Walservereinigung Graubünden, cop. 2004. – [80] S. ; 21 cm
. vtls000336452
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 72
Theler, Hubert. – Bo gsich / Hubert Theler. – [S.l.] : Ed. Cultur, cop. 2004 (Brig-Glis : S+Z Print). – 108
S. ; 10 cm. – ISBN 3–9522738–2–1
. vtls000320953
09.04.02 Etudes / Studien
Carlen, Louis. – Ein grosser Literaturschatz dem deutschsprachigen Wallis geschenkt : Ludwig Imesch -
Schriftsteller, Mundartdichter und Lehrer / [Texte:] Louis Carlen, Ludwig Imesch. – In: Regional Zeitung
Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 13(2. Juli 2004), S. 14-15 : Portr.
. vtls000328779
09.05 Langues, linguistique / Sprachen,
Linguistik
09.05.01 Linguistique, partie française / Französische
Linguistik
09.05.02 Linguistique, partie allemande / Deutsche
Linguistik
Karlen, Marie-Therese. – Die Stimme "us Bäre" : die Oberwalliser Publikumsrätin Odile Schuler
unterhält sich mit der Oberwalliser Regionaljournal-Redaktorin Marie-Therese Karlen : Walliser Dialekt
als Markenzeichen, und was bring der neue DRS-1-Morgen. – In: Link : Monatsmagazin des
Publikumsrates und der Mitgliedgesellschaften der SRG Idée suisse Deutschschweiz. – Zürich. - Nr.
5(Mai 2004), S. 4 : Portr
. vtls000323108
09.06 Contes et légendes / Sagen und Legenden
Barras, Claudy. – Récits, contes et légendes des Briesses : légendes qui ne se content plus / Claudy
Barras ; patois André Lagger ; transcription et présentation Joseph Lamon. – [Sierre] : Ed. à la Carte,
2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 160 p. : ill. ; 23 cm. – (Contes et légendes). – ISBN 2–88464–588–8
. vtls000346176
Demont, Marcel. – D'en haut : légendes et récits, de l'Himalaya aux Alpes / Marcel Demont. – [Sierre] :
Ed. à la Carte, 2003 ([Sierre] : Calligraphy). – 170 p. : ill. ; 23 cm. – (Montagne). – ISBN 2–88464–586–1
. vtls000347569
Dr Ettro isch kei Lugner gsii [Enregistrement sonore] : Andreas Weissen erzählt Walliser Sagen in
Walliser Mundart. – Visp : Romm, cop. 2004. – 1 Kompakt Disk ; 12 cm vtls000347569
Fustier, Suzanne. – Les potins de la forêt et autres historiettes / Suzanne Fustier ; ill.: Michel Emery. –
[Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 99 p. : ill. ; 23 cm. – (Contes et légendes). –
Avant -titre en couverture: Récits, contes et légendes. – ISBN 2–88464–601–9
. vtls000346172
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 73
Grichting, Alois. – Sagenumwobene Steine / von Alois Grichting. – Enthält: 1: Der Mörderstein in
Pfyn. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 17 : Ill.-
. vtls000346322
Les histoires de nos villages / [récoltées par] Jean-Charles Fellay. – Le 2e article porte le titre: Les
histoires de nos villages ou L'avenir du conte. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 79(juillet 2004), p.
7-11 ; n° 81(octobre 2004), p. 8-11 : ill.
. vtls000331317
Marie Emilie Louise . – L'étrangère du Sanetsch / Marie Emilie Louise ; ill. Mathieu Bonvin. – Savièse :
Les Ed. MEL, [2004]. – 28 f. : ill. ; 30 cm + 1 CD Audio
. vtls000327491
Marie Emilie Louise . – L'étrangère du Sanetsch et autres contes et légendes / Marie Emilie Louise. –
[Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 98 p. : ill. ; 23 cm. – (Contes et légendes). –
ISBN 2–88464–574–8
. vtls000345408
Récits, contes et légendes de Sion, Valais - Suisse / ouvrage collectif ; préf. Patrice Tschopp ; choix et
présentation Joseph Lamon. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 166 p. : ill. ;
22 cm. – (Contes et légendes). – ISBN 2–88464–585–3
. vtls000346126
09.07 Livres et media / Buch, Medien
09.07.01 Livres et édition / Buch, Verlag
Bonnand, Stéphanie. – "Quel rapport les familles entretiennent-elles avec la littérature enfantine" /
Stéphanie Bonnand. – Sion : Haute école santé - social Valais HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. dif.) : tabl. ;
30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000338722
09.07.02 Presse / Presse
09.07.03 Radio, TV, autres média / Radio, TV, andere
Medien
La radio [Document électronique] : tout ce que vous voulez savoir sur la radio sans oser le demander /
réal. Alain Primatesta. – [S.l.] : Mythraz, cop. 2004. – 1 DVD-vidéo : couleur PAL. – Format écran: 4/3
Concerne e.a.: Radio Chablais. vtls000354146
09.07.04 Imprimerie / Buchdruck
Petrus. – Petri Canisii Societatis Jesu Theologi Catechismus Graecè redditus à Georgio Mayr, eiusd.
Soc. Sacerd. – Sierre : Impr. Calligraphy, 2004. – 195 p. ; 12 cm. – Texte latin et grec en regard. –
Reprod. de l'éd. de: Seduni : Apud H. Streler, 1644
Reprod. du premier livre imprimé en Valais vtls000323609
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 74
09.07.05 Bibliothèques / Bibliotheken
Bibliothèques en Valais, 2003 / [éd.] Médiathèque Valais = Bibliotheken im Wallis, 2003 / [Hrsg.]
Mediathek Wallis. – Sion : Médiathèque Valais, 2004. – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 30 cm. – (Revue de
presse / Médiathèque Valais = Pressespiegel / Mediathek Wallis ; 17/2004)
. vtls000334517
Médiathèque Valais (Bibliothèque cantonale). – Partitions musicales / Médiathèque Valais =
Mediathek Wallis. – Sion : Médiathèque Valais, [2004]. – 187 p. ; 30 cm. – (Repères)
. vtls000332018
Recommandations pour la mise en place d'une meilleure gestion des ressources documentaires au
sein de l'Administration cantonale valaisanne / Sonia Colomb, Miriam Gerber, Isabelle Reuse, Andrea
Sibold. – Genève : Haute école de Gestion, 2004. – 133, 58 f. : graph. ; 30 cm. – Travail de diplôme
présenté au Département information documentaire, Haute école de gestion de Genève
. vtls000348407
09.07.09 Divers / Verschiedenes
10 ARTS ET TRADITIONS POPULAIRES /
KUNSTGEWERBE UND VOLKSKUNDE
10.00 Généralités / Allgemeines
10.01 Arts populaires / Volkskunde
Coudray, Nicole. – Tarot du voyage de l'âme / Nicole Coudray ; [ill.: Nicole Coudray]. – Montreux : Ed.
Indigo-Montangero, 2004. – 59 p. (dans un emboîtage) : ill. ; 12 cm + 78 cartes. – ISBN 2–9700280–7–7
. vtls000338150
Fellay, Willy. – Les 50 ans d'aventure de la Dzapate / Willy Fellay ; propos recueillis par Jean-Yves
Gabbud. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 75(mars 2004), p. 3-4 : ill.
. vtls000321290
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 75
10.02 Costumes et habillement / Trachten und
Kleidung
10.03 Fêtes et coutumes / Feste und Brauchtum
Antonietti, Thomas. – Les fêtes calendaires en changement : l'exemple du Valais / Thomas
Antonietti. – In: Nouvelles du Centre d'études francoprovençales René Willien. – Saint-Nicolas. - Année
2004, n. 49, p. 74-81 : ill.
. vtls000332028
Bono, Gabriele. – Fastnacht und Masken im Lötschental von 1900 bis heute / Gabriele Bono. – In:
Schweizer Volkskunde. – Basel. - 2004, 94/1, S. 1-10
. vtls000321489
Fellay, Jean-Charles. – "Hissez-haut... " ou L'histoire singulière d'une tradition séculaire : le "Mai" de
Praz-de-Fort / Jean-Charles Fellay. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 76(avril 2004), p. 17-19 : ill.
. vtls000323896
Fellay, Jean-Charles. – Le vin de Pâques à Sembrancher / Jean-Charles Fellay. – In: L'Echo des
Dranses. – [S.l.]. - N° 77(mai 2004), p. 13-17 : ill.
. vtls000325459
Fête-Dieu à Granois, 10 juin 2004 [Document électronique] / images: Jacqueline Dubuis ; commentaire:
Anne-Gabrielle Bretz-Héritier ; avec la voix de Claire-Isabelle Héritier. – Données vidéo. – Savièse :
Fondation Anne-Gabrielle et Nicola-V. Bretz-Héritier, 2004. – 1 DVD-vidéo : couleurs PAL
. vtls000348581
Gabbud, Jean-Yves. – Fête patronale à Liddes : un peu d'histoire / JYG. – In: L'Echo des Dranses. –
[S.l.]. - N° 78(juin 2004), p. 23 : ill.
. vtls000328455
10.04 Alimentation, gastronomie / Ernährung
und Gastronomie
Accords gourmands / Rouvinez Vins et Didier de Courten. – No 1-. – Sierre : Rouvinez Vins, [2004-]. –
Ill. ; 22 x 24 cm
. vtls000344614
Dütsch, Irma. – "Kochen ist für mich ein Zeichen des Respekts" : Irma Dütsch-Grandjean, Grande
Dame de la Cuisine : [Interview]. – In: Gletscher-Post : Saas-Fee, Saas-Grund, Saas-Almagell, Saas -
Balen. – Saas-Fee. - Nr. 4(April/Mai 2004), S. 13 : Ill
Saas Fee - Fletschhorn - gastronomie. vtls000320877
Felley, Eric. – Roland Pierroz : le relayeur gourmand de Verbier / par Eric Felley. – In: L'Hebdo. –
Lausanne. - 2005, no 10, p. 28-29 : ill.
. vtls000355664
Ganioz-Zufferey, Josette. – La cuisine aux plantes sauvages / Josette Ganioz-Zufferey. – Sierre : Ed. à
la Carte, 2004. – 105 p. : ill. ; 22 cm. – ISBN 2–88464–552–7
. vtls000347128
Gschwendtner, Peter. – Die besten Rezepte von... Peter Gschwendtner, Hotel Castel, Blitzingen. –
Kriens : Brunner, cop. 2004. – 71 S. : Ill. ; 22 x 24 cm. – (Die besten Rezepte von... ; 7) (Edition guidebleu).
– ISBN 3–905198–84–3
Seit Zehn Jahren ist er mit seiner Frau Brigitte Eigentümer des Blitzinger "Castle". vtls000354158
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 76
Mangeat, Vincent. – Les architectes du palais / texte Vincent Mangeat ; photos Christian Rochat. – In:
Rendezvous. – Crans-Montana. - 02(automne 2004), p. 156-163 : ill.
. vtls000339001
Praz, François. – Les ambitions hôtelières des stars sierroises du vin : les frères Dominique et Jean-
Bernard Rouvinez ont racheté l'Hôtel Terminus pour le talentueux cuisinier Didier de Courten :
radiographie d'un projet hôtelier d'envergure / François Praz. – In: PME magazine. – Zürich. - (Août
2004), n° 8, p. 20-22 : ill.
. vtls000331580
Vidoudez, Michel. – Bernard Ricou concocte une cuisine aussi brillante que rassurante : au relais du
Mont d'Orge à la Muraz / par Michel Vidoudez. – In: Plaisirs gastronomie magazine. – Colombier. -
Année 47, n° 265(2004), p. 13-18 : ill.
. vtls000347111
Vidoudez, Michel. – Martial Braendle, le bon géant de Vouvry, conjugue terroir et saveurs
personnalisées / par Michel Vidoudezy. – In: Plaisirs gastronomie magazine. – Colombier. - Année 47,
n° 263(2004), p. 13-15 : ill.
. vtls000335653
10.05 Walser
Fritz, Tiburt. – Heinrich Welf zum Gedenken ; Anton Bielander zum Gedenken / Ti burt Fritz. – In:
Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 75(Dezember 2004), S. 330-331 :
Portr.
. vtls000347887
Hitz, Florian. – Alemannisches Stammeserbe oder alpine Kulturleistung ? : wandelbares Walserbild in
Geschichte, Volkskunde, Geographie / von Florian Hitz. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. –
Splügen. - Nr. 50(Herbst 2004), S. 28-46 ; Nr. 51(Frühling 2005), S. 32-41. Ill.
. vtls000340352
Kalbermatter, Alice. – Die Walser und INTERREG III b / Alice Kalbermatter. – In: Wir Walser. – Brig. -
Jg. 42, Nr. 1(2004), S. 37-52
. vtls000331612
Leibundgut, Sophie. – Die Walser - eine nur sprachliche oder auch ethnische Minderheit? / Sophie
Leibundgut. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 27-30
Brief von Sophie Leibundgut und ihre Antwort. vtls000323654
Luck, Rätus. – Tita von Oetinger : Walser-Mutter und Gründerin der Rilke-Gesellschaft : nach einem
Referat, gehalten am 27. Mai 2004, in Brig bei der Vereinigung für Walsertum und der Oberwalliser
Volkshochschule / Rätus Luck. – In: Wir Walser. – Brig. - Jg. 42, Nr. 2(2004), S. 21-26 : Portr.
. vtls000331471
Waibel, Max. – Das Walser Wanderbuch : Unterwegs zu den schönsten Walserorten in der Schweiz, in
Liechtenstein, Österreich, Italien und Frankreich / Max Waibel. – Frauenfeld [etc.] : Huber, cop. 2004. –
196 S. : Ill. ; 21 cm. – ISBN 3–7193–1360–3
. vtls000329139
"Walser Alpen - Alpi Walser" : ein Interreg III B-Projekt, das auch uns betrifft. – In: Mitteilungen / Walser
Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 22-26
. vtls000323652
10.05.01 Grisons / Graubünden
Attenhofer, Reto. – Erinnerungen an Hans Lorez - Dialektautor und Maler aus Hinterrrhein / Reto
Attenhofer. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 50(Herbst 2004), S. 60-62 : Ill.
. vtls000340453
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 77
Caduff, Donat. – Valendas : Brunnen, Fassaden, Dorfplatz : Merkmale eines Siedlungsbildes / von
Donat Caduff. – In: Jahresbericht der Walservereinigung Graubünden. – Splügen. - 2004, S. 39-75 : Ill.
. vtls000341076
Collenberg, Adrian. – "Du bist ein Bauer undhalber Walser" : auf Walserspuren in Fidaz / von Adrian
Collenberg. – In: Jahresbericht der Walservereinigung Graubünden. – Splügen. - 2004, S. 20-38 : Ill.
. vtls000341067
Donau, Martin. – Die Jahresversammlung 2004 der WVG findet am 15. Mai in Fideris statt / von Martin
Donau. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 11-16 : Ill.
. vtls000323629
Hansemann, Christian. – Saas i.P. ist als 43. Bündner Gemeinde der Walservereinigung beigetreten /
von Christian Hansemann. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004),
S. 3-10 : Ill.
. vtls000323625
Vor 20 Jahren im Rheinwald : Das Walserschiff. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. -
Nr. 49(Frühling 2004), S. 44-52 : Ill.
. vtls000323731
10.05.02 Italie / Italien
Armand, Henri. – Le notaire Bastrenta, Walser et citoyen du monde / Henri Armand. – In: Nouvelles du
Centre d'études francoprovençales René Willien. – Saint-Nicolas. - Année 2004, n. 49, p. 114-117 : ill.
. vtls000332032
Couzy, Agnès. – Sur les pas des Walser : Piémont / texte: Agnès Couzy. – In: Alpinisme & randonnée.
– Saint-Cloud. - N° 251(mars 2004), p. 60-63 : ill.
. vtls000316387
Hie de chésch : saveurs de l'alpe, tomme et beurre de Gressoney = sapori dell'alpe, toma e burro di
Gressoney = Würze von der Alm [sic], Käse und Butter von Gressoney : [exposition, 25.07.2004-
17.07.2005, Alpenfaunamuseum "Beck-Peccoz" Gressoney-Saint-Jean (Valle d'Aosta)] : [catalogue] /
[réalisation, aménagement et vidéo BREL, Bureau régional pour l'ethnologie et la linguistique, Walser
Kulturzentrum und Walser Bibliothek] ; [textes et recherche Vittorio De La Pierre... et al.] ; [trad. Nicola
Vicquery]. – [Gressoney-St-Jean] : Walser Kulturzentrum ; [Aoste] : BREL, 2004. – 94 p. : ill. ; 24 cm. –
(Paysages à croquer)
. vtls000340025
Kämpfen, Othmar. – Unsere Toten : Emil Geiger zum Gedenken / Othmar Kämpfen. Totenklage aus
Gressoney / Henrich Welf. – In: Wir Walser. – Brig. - Jg. 42, Nr. 2(2004), S. 43-46 : Portr.
Betrifft: Emil Geiger ; Franco Comune (1924-2002) ; Romolo Favre (1934-2002) ; Ugo Peretto (1931-2003) ; Fritz Barell (1928-
2003) ; Renzo Canale (1939-2003). vtls000331488
Zürrer, Peter. – Walser Sprichwortforschung : Walliser und Südwalser Sprichwörter im Vergleich / Peter
Zürcher. – In: Wir Walser. – Brig. - Jg. 42, Nr. 1(2004), S. 5-24 ; Jg. 42, Nr. 2(2004), S. 5-20 : Ill.
. vtls000331477
10.05.03 Tessin
Carlen, Louis. – Madonna del Boden : eine Walser-Wallfahrtsstätte / von Louis Carlen. – In: Walliser
Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 19-21 : Ill.
. vtls000345725
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 78
10.05.04 Vorarlberg
Chronik der Walserdörfer : (Berichtszeitraum 1. Mai 2004 bis 31. Oktober 2004) / Josef Eberle... [et
al.]. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 75(Dezember 2004), S.
332-375 : Ill.
. vtls000347888
Chronik der Walserdörfer : (Berichtszeitraum 1. November 2003 bis 30. April 2004) / Josef Eberle... [et
al.]. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 74(Juni 2004), S. 260-295
: Ill.
. vtls000331589
Fritsche, Karl. – Steinkreise am Bürserberg / von Karl Fritsche. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol
und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 74(Juni 2004), S. 254-257 : Ill.
. vtls000331587
Hemingway, Ernest. – Äs Gibirgsidill / von Ernest Hemingway ; [Übertr. von Erika Hössli]. – In:
Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 53-60 : Ill.
. vtls000323735
Hohenester, Georg. – Kleines Tal mit grossem Erbe / von Georg Hohenester und Heidi Schwaiger. – In:
DAV Panorama : Mitteilungen des Deutschen Alpenvereins. – München. - Jg. 56, Nr. 4(2004), S. 31-35 :
Ill.
. vtls000331227
Huhn, Nikolaus. – Galtür - ein kleines Dorf mit grosser Vergangenheit / Nikolaus Huhn. – In:
Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 19-22 : Ill.
. vtls000323647
Juen, Georg. – 15. Internationales Walsertreffen in Galtür : eine Einladung mit Bildern von Georg
Juen. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 74(Juni 2004), S. 235-
238 : Ill. + 1 CD
. vtls000331585
Juen, Georg. – Die Kirchenglocken von Galtür / von Georg Juen. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol
und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 74(Juni 2004), S. 239-243 : Ill.
. vtls000331586
Müller-Eberhart, Sieglinde. – Walserherbst vom 28.8. – 19.9.2004 im Grossen Walsertal : Rückschau
auf den Walserherbst / Sieglinde Müller-Eberhart. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und
Liechtenstein. – Riezlern. - H. 75(Dezember 2004), S. 318-322 : Ill.
. vtls000347904
Schallert, Erich. – Pfarrer Alois Nessler zum Gedenken / von Erich Schallert. – In: Walserheimat in
Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 74(Juni 2004), S. 258-259 : Portr.
. vtls000331588
Waibel, Max. – Walser(un)freiheiten im Calfeisen- und Taminatal : Notizen zu einem misslungenen
Ansiedlungsprojekt / Max Waibel. – In: Terra plana : Zeitschrift für Kultur, Geschichte, Tourismus und
Wirtschaft. – Mels. - 4(2004), S. 50-52 : Ill.
Sankt-Gallen. vtls000347294
Walde , Carolina. – Neue Ergebnisse zur Siedlungsgeschichte am Tannberg : die Pollenanalysen aus
dem Körbersee / Carolina Walde & Klaus Oeggl. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und
Liechtenstein. – Riezlern. - H. 75(Dezember 2004), S. 309-317 : Ill.
. vtls000347883
Wanner, Kurt. – Wie aus dem Lehensgut "Sevils" die Walsersiedlung "Batänja" wurde / von Kurt
Wanner. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 33-43 : Ill.
. vtls000323667
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 79
10.05.09 Autres / Andere
Hatz, Pierre. – Zur Instandsetzung des Alten Rathauses von Hinterpalfries : viel älter als angenommen /
Pierre Hatz. – In: Terra plana : Zeitschrift für Kultur, Geschichte, Tourismus und Wirtschaft. – Mels. -
3(2004), S. 2-8 : Ill.
Sankt-Gallen. v tls000337399
Zachariadis, Maria. – Fernab von Hektik : Walsersiedlung St. Martin : ein Kleinod im Calfeisental SG /
Maria Zachariadis. – In: Wander Revue. – Riehen. - Jg. 23, 2/2004, S. 28-29 : Ill.
. vtls000320588
Zachariadis, Maria. – Loin de toute ambiance survoltée : St-Martin : un trésor du Calfeisental SG /
Maria Zachariadis. – In: Revue sentiers. – Riehen. - Année 23, 2/2004, p. 28-29 : ill.
. vtls000320693
Zimmermann, Axel. – Die letzten Calfeisni / von Axel Zimmermann. – In: Mitteilungen / Walser
Vereinigung. – Splügen. - Nr. 50(Herbst 2004), S. 65-69 : Ill.
Sankt Gallen. – Sankt Gallen canton. vtls000340472 EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
Bryssel, 30.8.2000
KOM(2000) 275 lopullinen/2
2000/0115 (COD)
CORRIGENDUM concernant les 11 versions.
Nouvelles pages qui annullent et remplacent celles du COM(2000)275final du 10.5.2000 ;
FR ; pages : 64,80,82,96,103,104,196 et 197- DE ; pages :27,28,52,64,67 et 173- EN ;
pages :59,75,78 et 191- IT ; pages :49,62,64 et 176- NL ;pages : 16,22,32,51,64,66 et 161-
DA ; pages :18,25,26,27,30,49,60,71,154 et 155-EL ;pages :19,37,38,39,83,85,108,205 et
206- ES ; pages :34,35,36,56,63,79,81,90 et 193-PT ; pages : 34,36,67,86,89 et 196- FI ;
pages :26,27,50,62 et 156- SV ; pages :24,25,26,35,36,37,38,39,41,55,56,59,61,72 et 152.
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI
julkisia tavara- ja palveluhankintoja sekä julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten
tekomenettelyjen yhteensovittamisesta
(komission esittämä)
2
PERUSTELUT
JOHDANTO
Vuonna 1996 komissio julkaisi vihreän kirjan "Julkiset hankinnat Euroopan unionissa: tulevaisuuden
kysymyksiä"1, johon saatiin lähes 300 kommenttia talouselämän edustajilta, jäsenvaltioilta ja instituutioilta.
Analysoituaan nämä vastaukset komissio esitti toimintansa tulevaisuudennäkymät tiedonannossa "Julkiset
hankinnat Euroopan unionissa"2. Vihreän kirjan myötä käynnistyneen keskustelun pääasiallisena aiheena on
tarve yksinkertaistaa oikeudellista kehystä ja mukauttaa se sähköisten välineiden aikakauteen, kuitenkin siten,
että perusrakenteen tasapaino säilytetään. Komissio on tunnustanut tarpeen yksinkertaistaa nykyistä oikeudellista
kehystä siten, että epäselviä tai monimutkaisia säännöksiä selvennetään lainsäädännöllisin muutoksin
tapauksissa, joissa syntyneitä ongelmia ei voida ratkaista tulkinnan avulla.3Lisäksi komissio on ilmoittanut
kolmen "perinteisen" direktiivin kodifioinnista ja yhdistämiseksi yhdeksi ainoaksi säädökseksi.
Tällä ehdotuksella vastataan näihin tavoitteisiin.
Komissio on ilmoittanut ehdotuksesta vuoden 2000 työohjelmassaan4. Ehdotus kuuluu komission yksinomaiseen
toimivaltaan, kun on kyse sisämarkkinoiden toteuttamiseksi tehtyjen päätösten uudelleen laatimisesta, ja se
perustuu EY:n perustamissopimuksen 95 artiklaan. Lisäksi se vastaa Lissabonissa kokoontuneen Eurooppaneuvoston
päätelmiä, joissa vaaditaan talousuudistuksia sisämarkkinoiden toteuttamiseksi ja saamiseksi täysin
toimintakuntoisiksi.
Ehdotuksen esittämisen helpottamiseksi ehdotetut muutokset jaetaan kahteen osaan:
– direktiivin yksinkertaistaminen
– oikeudellisen kehyksen muutokset.
Perustelujen jälkeen tarkastellaan artikloja.
I. YKSINKERTAISTAMINEN – DIREKTIIVIN UUDELLEEN LAATIMINEN JA SELKEYTTÄMINEN
1.1. Vihreästä kirjasta "Julkiset hankinnat Euroopan unionissa: tulevaisuuden kysymyksiä"5 käydyn
keskustelun seurauksena ja huolehtiessaan tehtävästään perustamissopimuksen vartijana komissio on
todennut joitakin epäjohdonmukaisuuksia kolmen "perinteisen" direktiivin välillä, joita ovat julkisia
palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta annettu
direktiivi 92/50/ETY6, julkisia tavaranhankintoja koskevien sopimustentekomenettelyjen yhteensovittamisesta
annettu direktiivi 93/36/ETY7 ja julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten
tekomenettelyjen yhteensovittamisesta annettu direktiivi 93/37/ETY8. Näitä epäjohdonmukaisuuksia
ei voida perustella millään erityisominaisuuksilla, joten ne on poistettava. Nämä pyrkimykset ovat osa
1 KOM (96) 583 lopullinen, 27.11.1996.
2 KOM (98) 143 lopullinen, 11.3.1998.
3 Kohta 2.1.1.
4 KOM (2000) 155, 9.2.2000.
5 KOM(96) 583 lopullinen, 27.11.1996.
6 EYVL L 209, 24.7.1992 sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/52/EY, 13.10.1997
(EYVL L 328, 28.11.1997).
7 EYVL L 199, 9.8.1993 sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/52/EY, 13.10.1997
(EYVL L 328, 28.11.1997).
8 EYVL L 199, 9.8.1993 sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/52/EY, 13.10.1997
(EYVL L 328, 28.11.1997).
3
komission halua selkeyttää lainsäädäntöä, minkä se ilmaisi tiedonannossaan käyttöoikeussopimuksista
yhteisön oikeudessa9, joka ei rajoita mahdollisen lainsäädäntöesityksen antamista erityisesti
käyttöoikeussopimuksista.
Säädösten yhdenmukaistamiseksi ehdotuksessa saatetaan myös joskus koskemaan kaikkia
hankintasopimuksia sellaiset säännökset, jotka eivät erityisestä syystä nykyisin koske kuin tiettyjä
hankintasopimuksia (katso esimerkiksi 3 artikla). Lisäksi direktiivien ymmärtäminen ja niiden
soveltaminen helpottuu, kun nykyisiä direktiivejä järjestetään uudelleen muuttamatta kuitenkaan niistä
johtuvia oikeudellisia velvoitteita.
Ehdotettu yksinkertaistaminen käsittää siis epäjohdonmukaisuuksien poistamisen ja nykyisten
säädösten uudelleen ryhmittelyn.10
1.2. Tässä ehdotuksessa tavaroita, rakennusurakoita ja palveluja koskevat hankintasopimukset on
sisällytetty yhteen ainoaan säädökseen. Näin voidaan samaan aikaan muuttaa ja yksinkertaistaa
"perinteisiä" direktiivejä sekä yhdistää ne yhdeksi säädökseksi. Toisaalta tämä lähestymistapa
helpottaa yhdenmukaisuuden säilyttämistä lainsäädäntömenettelyn aikana ja toisaalta se tarjoaa myös
todellisia etuja käyttäjille. Jos direktiivit on saatettava osaksi kansallisia lainsäädäntöjä, sekä
taloudelliset toimijat että hankintaviranomaiset viittaavat usein direktiivien säännöksiin, erityisesti
kansallisten säädöksen tulkinnassa. Sen sijaan, että viitataan suurelta osin samoja asioita käsitteleviin
erillisiin säädöksiin, joissa on 35 artiklaa (tavaranhankinnat), 37 artiklaa (rakennusurakat) ja
45 artiklaa (palveluhankinnat), käytettävissä on yksi ainoa rakenteellisesti selkeä säädös, jossa on
82 artiklaa. Artiklojen vähentäminen on mahdollista näissä kolmessa direktiivissä olevien täysin
samanlaisten säännösten ansiosta.
Alueiden komitea on antanut lausunnossaan11 vuoden 1998 tiedonannosta tällaiselle ehdotukselle
täyden tukensa ja todennut, että paikallisten ja alueellisten viranomaisten työ helpottuu huomattavasti.
Monet jäsenvaltiot ovat lisäksi ottaneet kansallisella tasolla saman lähestymistavan käyttöön ja
saattaneet direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä yhtenä ainoana säädöksenä.
Joka tapauksessa kolmen direktiivin yhdistäminen yhdeksi ei sinänsä sisällä velvoitteita niiden
saattamiseksi osaksi kansallista lainsäädäntöä.
1.3. Rakenteen osalta ehdotetun direktiivin säännökset on ryhmitelty uudelleen kuuteen osastoon, jotka
ovat määritelmät, julkisiin hankintasopimuksiin sovellettavat erityissäännökset, yksin- tai
erityisoikeuksien myöntäminen, palvelujen alan suunnittelukilpailuihin sovellettavat säännöt, säännöt
käyttöoikeuksien alalla ja loppusäännökset. Säännöksiä on näissä osastoissa ja varsinkin toisessa
osastossa olevien julkisiin hankintoihin sovellettavien erityissäännösten osalta ryhmitelty uudelleen
siten, että ne noudattavat loogisesti hankintamenettelyn kulkua alkaen periaatteista ja
soveltamisalasta. Direktiiviin on lisätty lukuja ja jaksoja, jotta sitä olisi helpompi lukea. Lisäksi
jokaisen luvun ja jakson sekä artiklan alkuun on lisätty otsikko, joka nopeuttaa etsittävien säännösten
hakua.
1.4. Muilla huomattavammilla muutoksilla pyritään myös yksinkertaistamiseen, erityisesti kynnysarvojen
yksinkertaistamiseen. Muutokset on selostettu yksityiskohtaisesti näiden perustelujen toisessa osassa.
II. SISÄLTÖMUUTOKSET
1. JOHDANTO
1.1. Tietoyhteiskunnan syntyminen, valtion asteittainen vetäytyminen tietyistä taloudellisista toiminnoista
ja tiukentunut budjettikuri ovat saaneet komission ehdottamaan muutoksia nykyiseen oikeudelliseen
9 Komission tulkitseva tiedonanto käyttöoikeussopimuksista (konsessio) yhteisön oikeudessa
(2000/C 121/02), EYVL C 121, 29.4.2000, s. 2.
10 Tiedonannon 2.1.3 kohta (KOM (1998) 143 lopullinen).
11 Alueiden komitea 108/98 lopullinen, 16. ja 17.9.1998.
4
kehykseen. Muutosten päämäärä on kolmiosainen: uudenaikaistaminen, yksinkertaistaminen ja
joustavuus; nykyaikaistamisessa otetaan huomioon uudet tekniikat ja taloudellisen ympäristön
muutokset, yksinkertaistamisella kevennetään joskus liian yksityiskohtaisia ja monimutkaisia sääntöjä
ja joustavuudella vastataan kritiikkiin liian jäykistä menettelyistä, jotka eivät enää vastaa ostajina
toimivien viranomaisten tarpeisiin.
1.2. Komission on nimennyt seitsemän aihealuetta, joilla on syytä ehdottaa huomattavia muutoksia.
Ne ovat:
– sähköisten hankintamekanismien käyttöönotto ja niiden vaikutukset tarjousmenettelyyn
kuluvan ajan lyhenemiseen (2 kohta)
– uuden vaihtoehdon käyttöönotto neuvottelumenettelyssä, jonka avulla hankintaviranomaiset ja
eri ehdokkaat voivat käydä erityisen monitahoisissa hankinnoissa "vuoropuhelua" siten, että
samalla taataan kilpailuttaminen ja yhdenvertainen kohtelu (3 kohta)
– julkisille hankintayksiköille annetaan mahdollisuus tehdä puitesopimuksia, joiden kaikkia
ehtoja ei ole vielä vahvistettu ja joiden perusteella hankintasopimuksia voidaan tehdä
tarvitsematta soveltaa jokaiseen direktiivin kaikkia velvoitteita (4 kohta)
– teknisiä erittelyjä koskevien säännösten selkeyttäminen, jolla taataan todellinen kilpailu
saamalla mahdollisimman suuri joukko tarjoajia ja eritoten innovatiivisia yrityksiä
osallistumaan (5 kohta)
– sopimuksen tekoperusteita ja valintaperusteita koskevien säännösten vahvistaminen
(6 kohta)
– kynnysarvojen yksinkertaistaminen (7 kohta).
– yhteisen hankintasanaston käyttöönotto (8 kohta).
Koska komissio on ehdottanut muutoksia vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja teletoiminnan alan
hankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamista annettuun julkisten palvelujen
direktiiviin 93/38/ETY12 ja erityisesti sen soveltamisalaa koskevia muutoksia tiettyjen alojen
asteittaisen vapauttamisen takia, olisi lisäksi muutettava myös "klassisten" direktiivien tiettyjä
säännöksiä (9 kohta).
Lisäksi tämän direktiivin säännöksillä on tarkoitus helpottaa perustamissopimuksen määräysten ja
periaatteiden täytäntöönpanoa. Direktiivin noudattamatta jättämistä voidaan joissakin tapauksissa
pitää perustamissopimuksen määräysten ja periaatteiden rikkomisena.
2. SÄHKÖISTEN OSTOMEKANISMIEN KÄYTTÖÖNOTTO
2.1. Uusien tieto- ja viestintätekniikkojen kehittyminen tarjoaa lupaavia mahdollisuuksia tehokkuuden ja
avoimuuden lisäämiseksi sekä julkisten hankintojen avaamiseksi. Euroopan unionin julkisista
hankinnoista 11 päivänä maaliskuuta 1998 antamassaan tiedonannossa komissio asetti itselleen
erityisen kunnianhimoisen tavoitteen: 25 prosenttia kaikista tehdyistä hankintasopimuksista tehdään
sähköisessä muodossa ennen vuoden 2003 loppua. Tätä varten komissio on kutsunut kaikkia asiasta
kiinnostuneita toimijoita kehittämään tällaista järjestelmää.
Tätä suuntausta tuetaan monissa, mm. Euroopan parlamentilta ja alueiden komitealta tulleissa
panoksissa ja reaktioissa.
12 EYVL L 199, 9.8.1993 sellaisena kuin se on muutettuna 30 päivänä toukokuuta 1994 annetulla
direktiivillä 94/22/EY (EYVL L 164, 30.6.1994) ja 16 päivänä helmikuuta 1998 annetulla
direktiivillä 98/4/EY (EYVL L 101, 1.4.1998).
5
Se näkyy myös Lissabonissa 23 ja 24 päivänä maaliskuuta 2000 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston
päätelmissä, joissa se pyytää komissiota, neuvostoa ja jäsenvaltioita "toteuttamaan tarvittavat toimet
sen varmistamiseksi, että yhteisön hankinnat ja julkiset hankinnat voidaan tehdä sähköisesti
vuoteen 2003 mennessä"13.
Julkisia hankintoja koskevassa nykyisessä lainsäädännössä tarjous on tietyin edellytyksin mahdollista
jättää sähköisesti. On kuitenkin menettelyjä, joissa sähköisten viestinten käyttämistä ei mainita (esim.
ilmoitusten toimittamisessa) tai se ei ole luvallista (esim. nopeutetussa menettelyssä).
Lisäksi tämä mahdollisuus on nykytilanteessa jätetty jäsenvaltioille, joilla on valtuudet sallia
muidenkin tapojen käyttämisen kuin suoran tai postitse lähettämisen. Ehdotuksella pyritään sallimaan
se, että tulevaisuudessa jokainen yksikkö voi päättää sähköisten tapojen käyttämisestä ja muiden
tapojen poissulkemisesta.
2.2. Saatetaan esittää epäilyjä, että jotkin yritykset voivat joutua näin syrjään sähköisessä muodossa
tehdyistä julkisista hankinnoista, koska niiden tietotekniikan taso ei ole riittävä, mutta tämän tilanteen
on määrä kehittyä nopeasti. Näin ollen siirtymäkausi, jonka aikana olisi samanaikaisesti käytettävä
perinteisiä tapoja, ei näytä tarpeelliselta, varsinkin kun yrityksillä on tosiasiassa tämän ehdotuksen
hyväksymiseen ja täytäntöönpanoon kuluvasta ajasta johtuva siirtymäkausi.
Sähköisten tapojen käytön salliminen julkisten hankintojen alalla edellyttää muun muassa sitä, että
niiden käyttö viestinnässä ja tiedonvaihdossa saa yhtäläisen aseman perinteisempien tapojen kanssa,
jotta sähköisten tapojen käytön lisääntymistä tulevaisuudessa edistettäisiin.
2.3. Sähköisten hankintajärjestelmien pitäisi tuottaa merkittävää ajansäästöä menettelyn kulussa.
Sähköisessä muodossa lähettämisellä voidaan lyhentää virallisten julkaisujen toimistoon
toimittamisessa ja virallisessa lehdessä julkaisemisessa tällä hetkellä tarvittavaa 12 päivän aikaa,
lukuun ottamatta nopeutettuja menettelyjä.
Julkaisemiseen kuluvaa enimmäisaikaa voidaan näin lyhentää 12 päivästä 5 päivään.
2.4. Sähköisen keinojen käyttöönotto on myös tuonut esiin ongelman, joka voi johtua sellaisten lakien
antamisesta, joissa määrätään tiettyjen tekniikoiden, kuten TED-tietopankin, käyttämisestä.
Koska käytetyt tekniikat kehittyvät nopeasti, tällainen nimenomainen viittaus lainsäädäntöön
edellyttää säännöllistä ajan tasalle saattamista. Näiden lainsäädännön soveltamisessa esiintyvien
ongelmien poistamiseksi tässä ehdotuksessa ei enää ole mainintaa mistään tietyistä
julkaisemiskeinoista direktiivin tekstissä. Säännökset julkaisemista koskevista yksityiskohtaisemmista
teknisistä erittelyistä on ryhmitelty uudelleen uuteen liitteeseen (liite VIII).
Jotta näitä säännöksiä voitaisiin mukauttaa nopeammin tekniseen kehitykseen, ehdotetaan, että
toimivalta muuttaa tätä liitettä sen mukauttamiseksi tekniseen kehitykseen annettaisiin komissiolle,
jota avustaisi 76 artiklan komitea.
3. HANKINTAVIRANOMAISEN JA EHDOKKAIDEN VÄLISEN VUOROPUHELUN MAHDOLLISTAVAN UUDEN
JOUSTAVUUDEN KÄYTTÖÖNOTTO
3.1. Edellä mainitussa tiedonannossaan14 komissio toteaa, että "poikkeuksellisen monitahoisilla ja
jatkuvasti kehittyvillä markkinoilla, kuten korkean teknologian aloilla, toimivat ostajat tuntevat
tarpeensa, mutta eivät etukäteen tiedä, mikä on heille paras tekninen ratkaisu. Sen vuoksi kyseisissä
tapauksissa on tarpeen keskustella sopimuksesta ja neuvotella ostajien ja tavarantoimittajien kesken.
Mutta "perinteisissä" direktiiveissä (93/36/ETY tavaranhankinnat, 93/37/ETY rakennusurakat ja
92/50/ETY palvelut) säädetyt yleisesti sovellettavat menettelytavat jättävät vain hyvin pienen
mahdollisuuden vuoropuhelulle tarjouskilpailun aikana, minkä vuoksi niitä pidetään liian jäykkinä
tämänlaisissa tilanteissa."
13 Katso päätelmien 17 kohdan neljäs luetelmakohta.
14 Katso alaviite 2.
6
3.2. On huomattava, että yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön nojalla tällainen vuoropuhelu ei ole
sallittua nykyisissä avoimissa ja rajoitetuissa menettelyissä. Lisäksi nykyisten säännökset sellaisen
neuvottelumenettelyn käytöstä, johon liittyy ennakkoilmoituksen julkaiseminen, koskevat vain
poikkeustilanteita, ja niitä on yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan
tulkittava tiukasti. Nykyiset säännöt eivät näin ollen anna tätä mahdollisuutta.
3.3. Jotkut hankinnat voivat olla erityisen monitahoisia; hankintaviranomaiset eivät pysty puolueettomasti
määrittämään, mitkä ratkaisut – olivat ne sitten teknisiä, oikeudellisia tai taloudellisia – täyttäisivät
parhaiten niiden tarpeet. Hankintaviranomaiset voivat myös haluta, että innovatiiviset ratkaisut
sallitaan, tai ne voivat olla puolueettomasti kykenemättömiä arvioimaan, millaisia teknisiä tai
taloudellisia ratkaisuja sopimus voi tarjota. Näin on esimerkiksi siinä tapauksessa, että
hankintaviranomainen ei puolueettomasti pysty arvioimaan etukäteen, tarkoittaako taloudellisesti
edullisin ratkaisu viranomaisten rahoitusta, riskinjakomallia vai täysin yksityisen sektorin
hallinnoimaa ratkaisua.
Alueiden komitea on nimennyt lausunnossaan esimerkkinä myös terveydenhuollon alan
hankintasopimukset (kirurgiset laitteet, kuvantaminen).
3.4. Hankintaviranomaisilla on tietenkin tällaisissa tilanteissa tiettyjä keinoja käytössään; ne voivat
nykyisten direktiivien nojalla käydä "teknistä vuoropuhelua", jota seuraa "tavanomainen"
tarjouskilpailumenettely, tai tehdä palveluhankintaa koskevan sopimuksen, jota seuraa
tavaranhankintaa koskeva sopimus, taikka järjestää suunnittelukilpailun, jota seuraa palvelu- tai
tavaranhankintaa tai rakennusurakkaa koskevan sopimuksen tekeminen. Nämä mahdollisuudet eivät
kuitenkaan aina riitä, kuten vihreää kirjaa15 seuranneessa keskustelussa todettiin ja kuten Euroopan
parlamentti korosti direktiivin 97/52/EY16 ja 98/4/EY17 hyväksymismenettelyn aikana. Teknisen
vuoropuhelun vaihtoehdossa yritys, joka auttaa hankintaviranomaista määrittämään erittelyt käymällä
"teknistä vuoropuhelua" sen kanssa, ei voi osallistua näihin erittelyihin perustuvaan
tarjouskilpailumenettelyn jatkoon sikäli, kuin tämä olisi terveen kilpailun vastaista, kuten
direktiivin 97/52/EY johdanto-osan 10 perustelukappaleessa18 todetaan. Jaettujen markkinoiden
vaihtoehdossa (tutkimussopimus tai suunnittelukilpailu) sama yritys ei myöskään saa sekä suunnitella
että toteuttaa hanketta.
3.5. Kyseenalaistamatta olemassa olevia mahdollisuuksia näyttää tarpeellista ottaa käyttöön säännöksiä,
jotka mahdollistavat vuoropuhelun käymisen yhdessä ainoassa tarjouskilpailumenettelyssä, joka
johtaa hankintasopimuksen toteutumiseen; siinä olisi oltava vaihe, jonka aikana erittelyt laadittaisiin
valittujen osanottajien kanssa käytävän neuvottelun perusteella, minkä jälkeen neuvotteluun
osallistuneet jättäisivät tarjouksen, ja lopulta sopimus myönnettäisiin parhaan tarjouksen tekijälle.
3.6. Yksityiskohtaisten sääntöjen valinnassa osalta poikkeaa komission tiedonannossaan tekemistä
johtopäätöksistä. Komissio oli sitoutunut muuttamaan nykyisiä direktiivejä, "millä saataisiin aikaan
menettelyjen suurempi joustavuus ja jotta niiden aikana käytävät neuvottelut eivät enää olisi
poikkeuksellisia. Komissio ehdottaa "avoimen" ja "rajoitetun" menettelyn lisäksi uutta yleisesti
sovellettavaa menettelytapaa, "kilpailevaa neuvottelumenettelyä", jolla korvattaisiin nykyinen
neuvottelumenettely, johon sisältyy ilmoituksen julkaiseminen. Edellytykset, joiden puitteissa
hankintaviranomaiset voivat käyttää kyseistä menettelytapaa, sekä menettelyn kulku on tarkennettava
ottaen erityisesti huomioon avoimuuden ja yhdenvertaisuuden periaatteet."
15 Katso alaviite 1.
16 Julkisia palveluhankintoja, julkisia tavaranhankintoja ja julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten
tekomenettelyjen yhteensovittamisesta annettujen direktiivien 92/50/ETY, 93/36/ETY ja 93/37/ETY
muuttamisesta 13 päivänä lokakuuta 1997 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivi 97/52/EY, EYVL L 328, 28.11.1997.
17 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/4/EY, annettu 16 päivänä helmikuuta 1998, vesi- ja
energiahuollon, liikenteen ja teletoiminnan alan hankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen
yhteensovittamisesta annetun direktiivin 93/38/ETY muuttamisesta, EYVL L 101, 1.4.1998.
18 "hankintaviranomaiset saavat pyytää tai ottaa yritykseltä neuvoja, joita voitaisiin käyttää eritelmien
laatimiseen tietyssä hankinnassa ainoastaan edellyttäen, että näillä neuvoilla ei aiheuteta kilpailun
rajoittumista".
7
Toteutettujen kuulemisten tuloksena onkin katsottu sopivammaksi olla ottamatta käyttöön täysin uutta
menettelyä; neuvottelumenettelyä, johon liittyy ennakkoilmoitus, laajennetaan säännöissä koskemaan
näitä tapauksia. Näin vältetään menettelyjen lisääntyminen.
3.7. Koska on olemassa riski yhden ehdokkaan suosimisesta, yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden
yleiset periaatteet voidaan säilyttää ainoastaan siten, että vuoropuhelun kululla on asianmukaiset
puitteet aina hankintasopimuksen myöntämiseen asti.
3.8. Tässä uudessa vaihtoehdossa neuvottelumenettely sujuisi käytännössä seuraavalla tavalla:
Hankintaviranomainen julkaisee ilmoituksen, jossa kiinnostuneita pyydetään osallistumaan ja jossa se
määrittelee tavoitteet, jotka se haluaa saavuttaa. Se ilmoittaa myös laadulliset valintaperusteet ja
sopimuksen tekoperusteet. Nämä perusteet pysyvät muuttumattomina koko menettelyn ajan.
Hankintaviranomaisella on tämän jälkeen kaksi mahdollisuutta: se voi
a) joko päättää, että se haluaa saada ainoastaan ehdokkaiden henkilökohtaista asemaa sekä niiden
teknistä, taloudellista ja rahoituksellista suorituskykyä koskevat asiakirjat. Laadullisten
valintaperusteiden on oltava asianmukaiset ja suhteessa kyseessä olevan sopimuksen
kohteeseen.
b) tai päättää, että asiakirjoihin on liitettävä "ratkaisuluonnos" eli alustava ilmaisu siitä,
minkätyyppistä ratkaisua ehdokas aikoo ehdottaa hankintaviranomaisen tarpeiden ja
vaatimusten täyttämiseksi. Ehdokkailta voidaan myös pyytää arviota ratkaisuluonnoksen
toteuttamisen aiheuttamista kustannuksista.
Hankintaviranomaisen on ilmoituksessa mainittava, onko se valinnut vaihtoehdon a vai b.
Saatuaan ehdokkuushakemukset hankintaviranomainen valitsee neuvotteluun osallistujat. Valinta
tehdään etukäteen vahvistettuja laadullisia valintaperusteita noudattaen (taloudellinen, tekninen ja
rahoituksellinen suorituskyky sen jälkeen, kun ehdokkaan henkilökohtaista asemaa koskevat tiedot on
tarkistettu tavanomaiseen tapaan).
Seuraava valinnainen vaihe on mahdollinen: valittuaan ehdokkaat laatuun perustuvassa
valintamenettelyssä senkaltaisten tietojen perusteella kuin edellä kohdassa a on mainittu
hankintaviranomainen voi pyytää ehdokkaita esittämään "ratkaisuluonnoksen", joka muodostaa
tulevan neuvottelujen perustan.
Kaikissa tapauksissa hankintaviranomainen siis kuulee valittuja osanottajia tarkastellakseen, millä
tavalla sen tarpeet voidaan parhaiten tyydyttää. Jotta toimialan ilmaisema aiheellinen huoli ideoiden
anastamisesta voitaisiin ottaa huomioon, on täsmennetty, että hankintaviranomainen ei paljasta näissä
kuulemisissa kellekään ehdokkaalle toisen ehdokkaan esittämiä ratkaisuja eikä mitään muuta
luottamuksellista tietoa.
Heti neuvottelun jälkeen hankintaviranomainen päättää lopullisista teknisistä eritelmistä valitsemalla
joko yhden osanottajien esittämistä ratkaisuista tai useamman esitetyn ratkaisun yhdistelmän. On
lisäksi itsestään selvää, että hankintaviranomaisen on näin tehdessään noudatettava teollis- ja
tekijänoikeuksien suojasta annettua lainsäädäntöä.
Kun tähän vaiheeseen on päästy, hankintaviranomainen pyytää osanottajia jättämään tarjouksen.
Hankintaviranomaisen on pyydettävä tarjoukset vähintään kolmelta neuvottelun osanottajalta,
edellyttäen, että laadulliset valintaperusteet täyttäviä ehdokkaita on tarpeeksi. Määrän mahdollinen
rajaaminen on tehtävä laadullisia valintaperusteita noudattaen.
Tarjouksia tarkastellaan sopimuksen myöntämisperusteita noudattaen, ja sopimus tehdään ilman
neuvottelumahdollisuutta.
8
4. JOUSTAVAMPIEN HANKINTATEKNIIKOIDEN KÄYTTÖÖNOTTO PUITESOPIMUSTEN AVULLA
4.1. Edellä (2.1.2.3 kohdassa) mainitussa tiedonannossaan komissio on ilmaissut tarpeen muuttaa
direktiivejä sellaisten hankintatekniikoiden käytön mahdollistamiseksi, joiden avulla ostajat hyötyvät
tuotteiden ja hintojen kehittymisestä. Komissio totesi, että jatkuvasti kehittyvillä markkinoilla, kuten
tietotekniikan alan tuotteiden ja palvelujen markkinoilla, on vaikea perustella taloudelliselta kannalta,
miksi julkisten hankintayksiköiden pitäisi sitoutua kiinteisiin hintoihin ja ehtoihin. Julkisilla ostajilla
on yhä enemmän tarve tehdä pitkän ajan ostoja. Sen vuoksi kyseisen tyyppisten hankintojen on oltava
riittävän joustavia olennaisilta kohdiltaan. Puitesopimukset vastaavat tähän vaatimukseen.
Puitesopimukset eivät ole direktiiveissä tarkoitettuja julkisia hankintoja koskevia sopimuksia; ne eivät
ole sopimuksia siltä osin, että kaikkia ehtoja ei ole vahvistettu eikä niitä voi siis toteuttaa sopimuksen
tapaan.
Sitä vastoin sopimukset, joissa on mukana useita taloudellisia toimijoita, kuten laajalti käytössä olevat
tilaukseen perustuvat sopimukset, ovat direktiivien tarkoittamia julkisia hankintoja koskevia
sopimuksia (katso 1 artiklan 12 kohta); ne on tehtävä direktiivien säännösten mukaisesti, jos ne
ylittävät kynnysarvot.
4.2. Puitesopimuksia käytetään toistuvissa hankinnoissa sellaisten taloudellisten toimijoiden
valitsemiseksi, jotka tarpeen tullen pystyvät vastaamaan ostajan tarpeisiin.
Tällainen hankintaviranomaisen ja taloudellisten toimijoiden välinen sopimusmuoto ei mahdollista
tällä hetkellä sitä, että hankintaviranomaisen ei tarvitsisi noudattaa direktiivissä säädettyjä menettelyjä
jokaisen tilauksen perusteella tehdyn hankintasopimuksen osalta, jos sopimuksen arvo ylittää
kynnysarvot. Puitesopimusten lisääntyvä käytön takia komissio on mainitussa julkisia hankintoja
koskevassa tiedonannossaan19 todennut olevan tarpeellista, että tällaisiin sopimuksiin perustuvat
hankinnat voitaisiin tietyin edellytyksin vapauttaa direktiivissä säädettyjen tavanomaisten
menettelyjen soveltamisesta. Puitesopimusten avulla hankintoja voidaan tehdä paremmissa
olosuhteissa tiettyjen tuotteiden ja palvelujen markkinoilla tapahtuva jatkuva kehitys huomioon ottaen
ja sen lisäksi vältetään menettelyjen toistaminen jokaisessa toistuvassa hankinnassa.
Näin hankintaviranomaisten ei tarvitsisi soveltaa direktiivissä säädettyjä tavanomaisia menettelyjä
jokaiseen puitesopimuksen perusteella tehtyyn hankintaan.
4.3. Tämän mahdollisuuden käyttämisellä on kaksi ehtoa:
– itse puitesopimus on tehtävä direktiivin mukaisesti. Toisin sanoen hankintaviranomaisen, joka
haluaa hyödyntää tätä mahdollisuutta, on julkaistava ilmoitus, sovellettava laadullisia
valintaperusteita direktiivin mukaisesti ja tehtävä puitesopimus – useiden tarjoajien kanssa –
etukäteen ilmoitettuja objektiivisia perusteita noudattaen.
– puitesopimukseen perustuvat hankintasopimukset on tehtävä sellaisten säännösten mukaisesti,
joiden tarkoituksena on taata yhdenvertaisen kohtelun toteutuminen tarjoajan valinnassa.
Näistä säännöksistä on tehty uusi artikla (32 artikla). Valinta tehdään sen jälkeen, kun
puitesopimuksen sopimuspuolina oleville taloudellisille toimijoille on esitetty
tarjouskilpailukutsu.
4.4. Kun hankintaviranomaisen on suoritettava hankinta, se kuulee niitä puitesopimuksen osapuolina
olevia taloudellisia toimijoita, jotka pystyvät vastaamaan sen tarpeisiin; taloudelliset toimijat jättävät
täsmälliset tarjoukset, joiden mukaan alkuperäinen tarjous voidaan mukauttaa markkinoilla
tapahtuneisiin muutoksiin, kuten tekniikan vanhentumiseen tai merkittäviin hintojen muutoksiin.
4.5. Tarjoajien yhdenvertaisen kohtelun takaavat säännökset ovat puitteina yksityiskohtaisille säännöille.
4.6. Puitesopimukset eivät sulje markkinoita kilpailulta eivätkä uusilta markkinoille tulijoilta.
Hankintaviranomaiset ovat edelleen vapaita käynnistämään uuden menettelyn julkista hankintaa
koskevan sopimuksen tekemiseksi, jos ne haluavat saada hankinnalleen paremmat ehdot. On syytä
19 Katso alaviite 2.
9
lisäksi painottaa, että mikään ei estä tällä hetkellä hankintaviranomaisia tekemästä sopimusta yhden
taloudellisen toimijan kanssa useiksi vuosiksi.
Näin ollen hankintaviranomaisen voi kannattaa käyttää puitesopimusta niiden henkisten suoritteiden
osalta, joita se tarvitsee määrättynä aikana (esimerkiksi tekninen apu), mutta joista se ei tiedä milloin
niitä tarvitaan eikä sitä, kuinka laaja suoritettava tehtävä on. Tarpeen ilmetessä hankintaviranomainen
kuulee yksinkertaistetulla menettelyllä kaikkia puitesopimuksen sopimuspuolia ja voi myöntää
hankintasopimuksen parhaan tarjouksen tehneelle.
Lisäksi ehdotus sisältää kilpailulle aiheutuvia haittoja koskevan lausekkeen (mm.
yhteisymmärrykseen perustuvien järjestelyjen riski), ja todellisen kilpailun takaamiseksi
puitesopimusten kesto rajataan periaatteessa kolmeen vuoteen.
On itsestään selvää, että tällainen hankintatekniikka ei vaikuta perustamissopimuksen kilpailua
koskevien sääntöjen soveltamiseen.
5. TEKNISET ERITTELYT
5.1. Tällä hetkellä teknisiin erittelyihin20 sovellettavien säännösten tavoitteena on velvoittaa julkisen
sektorin ostajat käyttämään tiettyjä tyhjentävästi lueteltuja asiakirjoja teknisten erittelyjen
määrittelemisessä tarkoituksena välttää jonkun taloudellisen toimijan tai kansallisen tuotannon
suosiminen. Näiden asiakirjojen ominaisuuksiin kuuluu, että ne ovat toisaalta tunnettuja, avoimia ja
kaikkien saatavilla ja toisaalta mahdollisuuksien mukaan Euroopan tai kansainvälisellä tasolla
yhdenmukaistettuja erittelyjä. Näitä asiakirjoja ovat ensinnäkin standardi, mieluiten eurooppalainen,
kansainvälinen tai viime kädessä kansallinen standardi. Muita alakohtaisempia asiakirjoja (eritoten
rakennusalan tuotteiden osalta eurooppalainen tekninen hyväksyntä, kuten direktiivissä 89/106/ETY
säädetään) on myös hyväksytty mahdollisiksi viiteasiakirjoiksi.
Direktiivien näiden säännösten soveltaminen on johtanut joissakin tapauksissa tilanteeseen, jossa
standardia on pidetty tosiasiallisesti pakollisena asiakirjana; näiden säännösten voidaan näin ollen
nähdä rajoittavan ostajan valintaa standardin mukaisia tuotteita hankittaessa.
Tällainen tulkinta ei ole käsitteen "viite" mukainen, sillä sen mukaan muita ratkaisuja voidaan verrata
standardin tarjoamaan ratkaisuun. Lisäksi se johtaa standardoitujen teknisten ratkaisujen suosimiseen
muiden ratkaisujen ja uusien tekniikoiden kustannuksella. Joillakin aloilla tuttu nopea tekninen
vanhentuminen yhdessä sen tulkinnan kanssa, että standardi on tosiasiallisesti pakollinen, on erityisen
vahingollista, sillä standardi on jo luonteensa mukaisesti teknistä kehitystä jäljessä (esimerkkinä
tietotekniikka).
5.2. Näissä olosuhteissa näyttää tarpeelliselta yksinkertaistaa näitä säännöksiä, toisaalta selkiyttämällä
viittausta koskevan velvoitteen laajuutta ja toisaalta rajoittamalla erityissäännöksiin viittaamista
sellaisilla aloilla kuin televiestintä ja rakentaminen, jotka lisäävät nykyisten asiakirjojen
monimutkaisuutta. Nämä muutokset suosivat myös lähestymistapaa, jolla taataan todellinen kilpailu
saamalla mahdollisimman suuri joukko tarjoajia ja eritoten innovatiivisia yrityksiä osallistumaan.
Suunnitellut muutokset koskevat kaikkia tavaroiden, rakennusurakoiden ja palvelujen hankintoja,
jotka kuuluvat ns. "perinteisten" direktiivien että julkisten palvelujen direktiivin soveltamisalaan. Näin
taataan myös säädösten samanlaisuus, joka tukee yksinkertaistamispyrkimyksiä. Näiden muutosten
avulla julkiset hankintayksiköt voivat määritellä vaatimuksensa myös suorituskyvyn mukaan ja
säilyttää samalla Euroopan laajuista standardointia koskevan säännöstön, sillä viittaaminen
standardeihin on aina mahdollinen vaihtoehto.
20 Julkisia tavarahankintoja (93/36/ETY), julkisia rakennusurakoita (93/37/ETY) ja julkisia
palveluhankintoja (92/50/ETY) koskevissa direktiiveissä on vastaavia säännöksiä yhteisistä teknisistä
määräyksistä. "Julkisten palvelujen" direktiivi (93/38/ETY) sisältää olennaisilta osin vastaavia
säännöksiä.
10
6. SOPIMUKSEN MYÖNTÄMISPERUSTEITA JA VALINTAPERUSTEITA KOSKEVIEN SÄÄNNÖSTEN
VAHVISTAMINEN
6.1. Sopimuksen myöntämisperusteita koskevissa nykyisissä säännöksissä (direktiivin 92/50/ETY
36 artiklan 2 kohdassa, direktiivin 93/36/ETY 26 artiklan 2 kohdassa ja direktiivin 93/37/ETY
30 artiklan 2 kohdassa) säädetään, että nämä perusteet on lueteltava ilmoituksessa
hankintasopimuksesta tai tarjouseritelmässä "mahdollisuuksien mukaan" alenevassa järjestyksessä sen
merkityksen mukaan, jonka hankintaviranomainen niille antaa.
Tämä säännös ei ole kovinkaan sitova maininnan "alenevassa järjestyksessä" osalta. Siitä seuraavan
velvoitteen soveltamisalan selkeyttäminen on siis tarpeellista.
6.2 Lisäksi komission yksiköt ovat todenneet, että hankintaviranomaisilla on valitusten tutkinnassa kuten
myös sopimuksen myöntämisperusteiden alenevaa tärkeysjärjestystä laadittaessa ja ilmoitettaessa
edelleen huomattava harkintavara sopimuksen myöntämishetkellä. Kun hankintaviranomainen
ilmoittaa pelkästään alenevan tärkeysjärjestyksen, sillä on edelleen mahdollisuus antaa
arviointihetkellä perusteille tietty painotus ja näin ollen suhteellinen arvo, jota tarjoajat eivät tunne.
Avoimuuden puutteen seurauksena voi olla se, että jotkut hankintaviranomaiset antava ennalta
arvaamattoman merkityksen yhdelle tai useammalle perusteelle, jopa tarjousten avaamisen jälkeen,
mikä suosii jotain niistä. Kahdesta perusteesta tärkeysjärjestys voi siis johtaa siihen, että ensimmäinen
peruste voi saada 90 prosentin tai 51 prosentin suhteellisen arvon toiseen perusteeseen nähden. Koska
puuttuu yleinen sääntö, joka velvoittaisi ilmoittamaan perusteiden suhteellisen painotuksen heti
menettelyn alussa, hankintaviranomaisen lopullista valintaa on vaikea valvoa. On siis tunnustettava,
että näiden yleisten sääntöjen puuttuessa tarjouskilpailumenettelyn kriittisessä vaiheessa
hankintamenettelyn aikaisempia vaiheita sääntelevien sääntöjen hyöty menetetään. Kaikilla näillä
säännöillä on tavoitteena taata tarjoajien oikeuksien ja eritoten yhdenvertaisen kohtelun ja
avoimuuden periaatteiden noudattaminen.
Direktiiviä on näin ollen muutettava siten, että lisätään velvoite mainita ilmoituksessa
hankintasopimuksesta tai tarjouseritelmässä kunkin perusteen suhteellinen painotus. Se voidaan
ilmoittaa eri muodoissa (mm. prosentteina tai suhteellisena osuutena toisesta perusteesta), ja tietyn
joustavuuden säilyttämiseksi se voidaan ilmaista myös suuruusluokkana, johon kullekin perusteelle
annetun arvon on sijoituttava.
6.3 Perusteiden suhteellista painotusta ei ole kuinkaan aina mahdollista ilmoittaa jo ilmoituksessa
hankintasopimuksesta. Tämä voi olla erityisen vaikeaa monitahoisten hankintasopimusten
tapauksessa.
Säännöksissä on siis annettava mahdollisuus poiketa edellä mainitusta velvoitteesta.
Toisaalta on syytä valvoa, että kaikki tarjoajat tuntevat painotuksen tarjouksiaan valmistellessaan.
Näin ollen on säädetty poikkeuksesta, joka sallii, että suhteellinen painotus ilmoitetaan viimeistään
tarjouspyynnössä (rajoitetuissa ja neuvottelumenettelyissä) tai vuoropuhelukutsussa (monitahoisia
hankintoja koskevissa neuvottelumenettelyissä). Muissa tapauksissa – avoimissa menettelyissä – se,
että painotusta ei ilmoiteta heti menettelyn alussa, voi johtaa menettelyn mitätöimiseen.
6.4. Tarjoajien valinnan osalta ehdotuksessa tarkennetaan lainsäädännöllisiä puitteita kahdelta osin:
– Toisaalta ehdotuksessa lisätään keinoja järjestäytyneen rikollisuuden, lahjonnan ja petosten
torjumiseksi ottamalla käyttöön velvoite, jonka mukaan hankintaviranomaisen on suljettava
tarjouskilpailusta pois tarjoaja, joka on tuomittu lainvoimaisella tuomiolla järjestäytyneeseen
rikollisuuteen, lahjontaan tai petokseen liittyvästä rikkomuksesta. Tämä ehdotus on seurausta
Tampereen huippukokouksen päätelmistä, toimintasuunnitelmasta järjestäytyneen
rikollisuuden ehkäisemiseksi ja komission vuonna 1997 unionin lahjonnantorjuntapolitiikasta
antamasta tiedonannosta21.
21 KOM(97) 192 lopullinen, 21.5.1997.
11
– Toisaalta rajoitetuissa ja neuvottelumenettelyissä otetaan käyttöön velvoite, että niiden
ehdokkaiden lukumäärää, joilta pyydetään tarjous, saa rajoittaa ainoastaan etukäteen
ilmoitettuja objektiivisia perusteita noudattamalla. Tämä korvaa nykyisissä säädöksissä olevan
puutteen.
7. KYNNYSARVOT
Nykyisissä direktiiveissä säädetään erilaisista kynnysarvoista. Tiettyyn julkiseen hankintaan
sovellettavaa kynnysarvoa i ole useinkaan helppoa määrittää.
Direktiivin 92/50/ETY soveltamisalaan kuuluvissa julkisissa hankinnoissa sovelletaan seuraavia
kynnysarvoja:
– 200 000 euroa22 seuraavien osalta: keskushallinnon viranomaisten ja muiden viranomaisten
tekemät hankintasopimukset sekä liitteen I A 8. pääluokan palveluihin (tutkimus- ja
kehittämispalveluihin) liittyvät hankintasopimukset, liitteen I A 5. pääluokassa lueteltuja
tiettyjä telepalveluja koskevat sopimukset, kun CPC-nimikkeistön viitenumero on 7524, 7525
tai 7526. Tätä kynnysarvoa sovelletaan lisäksi kaikkiin liitteessä I B mainittuja palveluja
koskeviin hankintasopimuksiin. sekä kaikkiin 3 artiklan 3 kohdan kattamiin
hankintasopimuksiin eli niihin, joista rahoitetaan yli 50 prosenttia.
– 130 000 erityisnosto-oikeutta23 vastaava määrä euroina (tällä hetkellä 139 312 euroa) on
kynnysarvo, jota sovelletaan kaikkiin direktiivin 92/50/ETY liitteessä I lueteltujen valtion
viranomaisten tekemiin hankintasopimuksiin sikäli kuin kyseinen hankintasopimus kuuluu
muihin kuin edellä mainittuihin liitteen I A luokkiin (esimerkiksi 8. pääluokan tutkimus- ja
kehittämispalvelut) ja 5. pääluokkaan, kun CPC-nimikkeistön viitenumero on
7524, 7525 tai 7526).
– 200 000 erityisnosto-oikeutta vastaava määrä euroina (tällä hetkellä 214 326 euroa) on
kynnysarvo, jota sovelletaan sellaisille hankintaviranomaisille myönnettyihin
palvelusopimuksiin, jotka eivät ole keskushallinnon viranomaisia, jos sopimukset koskevat
liitteessä I A lueteltuja palveluja, muita kuin edellä lueteltuja (eli 8. pääluokan tutkimus- ja
kehittämispalvelut sekä telepalvelut, joiden CPC-viite on 7524, 7525 tai 7526, ovat
poissuljetut).
Direktiivin 93/37/ETY soveltamisalaan kuuluviin rakennusurakoihin sovelletaan kahta eri
kynnysarvoa: 5 000 000 ecun (nykyisin euron) kynnysarvoa sovelletaan käyttöoikeusurakoita
koskeviin sopimuksiin ja 2 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan kuuluviin sopimuksiin eli sopimuksiin,
joista rahoitetaan yli 50 prosenttia, ja kaikkiin muihin rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin
sovelletaan kynnysarvoa, joka on 5 000 000 erityistä nosto-oikeutta vastaava määrä euroina – tällä
hetkellä 5 358 153 euroa.
Direktiivin 93/36/ETY nojalla tehtävissä tavaranhankintoja koskevissa sopimuksissa kynnysarvot ovat
seuraavat:
– 130 000 erityisnosto-oikeutta vastaava määrä euroina (tällä hetkellä 139 312 euroa) on
kynnysarvo, jota sovelletaan direktiivin liitteessä I lueteltujen keskushallinnon viranomaisten
tekemiin tavaranhankintoja koskeviin sopimuksiin. maanpuolustusalalla tämä koskee kuitenkin
ainoastaan direktiivin liitteessä II lueteltuja tuotteita.
ja
– 200 000 erityisnosto-oikeutta vastaava määrä euroina (tällä hetkellä 214 326 euroa) on
kynnysarvo, jota sovelletaan sellaisten hankintaviranomaisten, jotka eivät ole keskushallinnon
viranomaisia, tekemiin tavaranhankintoja koskeviin sopimuksiin ja keskushallinnon
22 Ilmaistu ecuina ennen euroon siirtymistä annetuissa direktiiveissä. Yksi ecu vastaa yhtä euroa.
23 Erityisnosto-oikeus on Kansainvälisen valuuttarahaston luoma viitevaluutta, jota käytetään julkisia
hankintoja koskevissa sopimuksissa.
12
viranomaisten maanpuolustusalalla tekemiin hankintasopimuksiin, jotka koskevat muita kuin
direktiivin liitteessä II lueteltuja tuotteita.
Edellä sanotun perusteella on selvää, että nykyiset kynnysarvot ovat kaikkea muuta kuin
yksinkertaisia ja käyttäjäystävällisiä. Näitä kynnysarvoja on näin ollen yksinkertaistettava
kiireellisesti vähentämällä kynnysarvojen määrää, poistamalla maininnat "erityisnosto-oikeutta
vastaava määrä euroina" ja ilmaisemalla kaikki kynnysarvot euroina niin, että ne ovat yhteensopivat
yhteisön kansainvälisten velvoitteiden kanssa eli Uruguayn kierroksen monenvälisissä
kauppaneuvotteluissa24 tehdyn julkisia hankintoja koskevan sopimuksen kanssa. Koska kynnysarvot
ilmaistaan tästä lähtien euroina, samalla on syytä:
– taata yhteisön kansainvälisten velvoitteiden noudattaminen noudattamalla julkisia hankintoja
koskevassa sopimuksessa (GPA) olevia kynnysarvoja,
– ja vahvistamalla kynnysarvot pyöristettyinä lukuina, jotka eivät siis ole vain erityisnostooikeuksina
ilmaistujen kynnysarvojen vasta-arvoja.
Tässä tarkoituksessa euroina ilmaistut kynnysarvot pyöristetään julkisia hankintoja koskevassa
sopimuksessa (GPA) määrättyjä kynnysarvoja alempaan sataan tai kymmeneen tuhanteen euroon.
Ehdotetut muutokset koskevat seuraavia kynnysarvoja:
– 93/37/ETY: kaikkia sen soveltamisalaan kuuluvia hankintasopimuksia ja
käyttöoikeussopimuksia koskee yksi ainoa kynnysarvo, 5 300 000 euroa,
– 93/36/ETY ja 92/50/ETY: kaikkiin direktiivien soveltamisalaan kuuluviin hankintasopimuksiin
ja suunnittelukilpailuihin sovelletaan kahta kynnysarvoa, 130 000 tai 200 000 euroa, sen
mukaan, onko hankintaviranomainen keskushallinnon viranomainen vai ei.
Siltä varalta, että euron ja erityisnosto-oikeuksien pariteetin muuttuminen aiheuttaisi sen, että euroina
ilmaistut kynnysarvot olisivat julkisia hankintoja koskevassa sopimuksessa suuremmat kuin
erityisnosto-oikeuksina ilmaistut, ehdotuksessa säädetään, että komissiolle annettaisiin valta
mukauttaa euroina ilmaistut direktiivin kynnysarvot asianmukaisin menettelyin.
8. YHTEINEN HANKINTASANASTO
Komissio on antanut suosituksen yhteisen hankintasanaston (Common Procurement Vocabulary -
CPV) käytöstä vuonna 199625. Tämä nimikkeistö on CPA- ja NACE-nimikkeistöjen kehittynyt ja
paranneltu muoto siinä mielessä, että se sopii paremmin julkisten hankintojen alan
erityisominaisuuksiin. CPV:tä on vuodesta 1996 käytetty järjestelmällisesti kaikissa Euroopan
yhteisöjen virallisen lehden täydennysosassa direktiivin nojalla julkaistuissa ilmoituksissa
hankintasopimusten kohteiden kuvaamista ja kaikille 11 viralliselle kielelle kääntämistä varten; siitä
on myös tullut välttämätön hakuperuste hankintasopimusten valinnassa ja kuvaamisessa. CPV:tä
tarkistettiin vuoden 1998 lopussa käytännön valossa ja käyttäjiltä (hankintaviranomaisilta ja
potentiaalisilta tavarantoimittajilta) saatujen kommenttien pohjalta. Tästä lähtien on syytä ottaa täysi
hyöty julkisia hankintoja erityisesti koskevan nimikkeistön olemassaolosta ja muuttaa eri
nimikkeistöjen (CPC, NACE ja yhdistetty nimikkeistö) käyttöön liittyviä direktiivien säännöksiä
korvaamalla ne CPV:llä, mutta huolehtimalla kuitenkin siitä, ettei direktiivien soveltamisalaa samalla
muuteta (direktiivin 92/50/ETY liitteissä I A ja I B olevat palvelujen luokat). Pelkän CPV:n käyttö
helpottaa tiedon jakelua ja saantia, mikä edistää avoimuutta ja julkisten hankintojen etenevää
avautumista Euroopassa. Samanaikaisesti meneillään olevan direktiivien tarkistamisen kanssa on
annettu CPV:tä koskeva Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusehdotus, jolla CPV hyväksytään
24 Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten
tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa 22 päivänä joulukuuta
1994 tehty neuvoston päätös 94/800/EY (EYVL L 336, 23.12.1994, s. 1).
25 Yhteisen hankintasanaston (CPV) käytöstä julkisia hankintoja koskevien sopimusten kohteiden
kuvaamiseksi 30 päivänä heinäkuuta 1996 annettu komission suositus 96/527/EY (EYVL L 222,
3.9.1996).
13
muodollisesti julkisiin hankintoihin sovellettavaksi yhteisön nimikkeistöksi ja jolla sen ylläpito
järjestetään (tarkistamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt).
9. MUUTOKSET, JOTKA JOHTUVAT TELEVIESTINNÄN ALAN SULKEMISESTA POIS
DIREKTIIVIN 93/38/ETY SOVELTAMISALASTA
Hankintaviranomaiset26, jotka harjoittavat toimintaa teletoiminnan alalla, ovat nykyisin
direktiivin 93/38/ETY säännösten alaisia; näin ollen niiden tekemät hankinnat tällaisen toiminnan
harjoittamiseksi eivät kuulu "perinteisten" direktiivien soveltamisalaan. Samanaikaisesti tämän
ehdotuksen kanssa komission ehdottaa myös direktiivin 92/38/ETY laatimista uudelleen, yhtenä
näkökohtana juuri teletoiminnan alan jättäminen sen soveltamisalan ulkopuolelle. Jos "perinteisiä"
direktiivejä ei muuteta, direktiivin 93/38ETY korvaava uusi direktiiviehdotus johtaisi siihen, että
hankintaviranomaiset joutuisivat jälleen noudattamaan "perinteisiä" direktiivejä teletoiminnan alalla
harjoittamaansa toimintaan liittyvien hankintojen osalta. Olisi kuitenkin julkisia hankintoja koskevien
direktiivien logiikan vastaista, jos julkiset viranomaiset, jotka nykytilanteessa – vaikkakin todellisen
kilpailun puuttuessa teletoiminnan alalta – ovat direktiivin 93/38/ETY joustavampien säännösten
alaisia, joutuisivat noudattamaan "perinteisten" direktiivien tiukempia sääntöjä, vaikka niillä on
markkinoiden vapautumisen takia samat tuottavuusvaatimukset kuin yksityisillä yrityksillä, koska
alalla on nyt alkanut todellinen kilpailu. "Perinteisiä" direktiivejä on siis ehdotettu muutettavan sen
varmistamiseksi, että hankintaviranomaiset jätetään edelleen näiden direktiivien soveltamisalan
ulkopuolelle niiden teletoiminnan alalla harjoittamaan toimintaan liittyvien hankintojen osalta (katso
tämän ehdotuksen 15 artikla).
III. ARTIKLOIDEN TARKASTELU
Kun tehdyt muutokset käsittävät uuden numeroinnin tai sen artiklan uuden numeroinnin, johon viitataan, näitä
säännöksiä pidetään sisällöltään muuttumattomina. Tämä pätee myös muotoilun muutoksiin, jotka eivät vaikuta
säännöksen sisältöön tai soveltamisalaan. Kun tehdyt muutokset ovat tällaisia, säännöksen ilmoitetaan säilyvän
muuttumattomana. Rakenteen osalta tässä ehdotuksessa on myös sisällysluettelo, josta saa yleiskuvan
asiakirjojen uudelleenjärjestelystä.
ENSIMMÄINEN OSASTO– MÄÄRITELMÄT JA YLEISET PERIAATTEET
1 artikla – Määritelmät
Artiklaan on koottu kaikki kolmessa nykyisessä direktiivissä olevat määritelmät.
Artiklan 2 kohdan ensimmäistä, toista ja kolmatta alakohtaa muutetaan sen täsmentämiseksi, että julkisia
palvelu- ja tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskevia käsitteitä sovelletaan myös useampien taloudellisten
toimijoiden kanssa tehtäviin sopimuksiin.
Julkisten palveluhankintojen määritelmässä tarkoitettujen palvelujen luonne täsmennetään viittaamalla
liitteeseen I. Kyseessä on siis täsmennys sisältöä muuttamatta.
Artiklan 3 kohta koskee erilaisia esimerkkitapauksia hankintasopimuksista, jotka sisältävät samalla kertaa
tavaranhankintaa ja rakennusurakoita (ensimmäinen alakohta), tavaranhankintaa ja palveluhankintaa
(toinen alakohta) tai palveluhankintaa ja rakennusurakoita (kolmas alakohta).
26 Eli valtio, alueelliset tai paikalliset viranomaiset, julkisoikeudelliset laitokset tai yhden tai useamman
tällaisen viranomaisen tai julkisoikeudellisen laitoksen muodostamat yhteenliittymät. Katso
direktiivin 93/38/ETY 1 artiklan 1 kohta.
14
Näin ollen johdanto-osan 16 kappaleen nykyinen sisältö, sellaisena kuin yhteisöjen tuomioistuin on sen tulkinnut
asiassa 331/92, Gestion Hotelera, 19.4.1994 antamassaan tuomiossa, lisätään direktiivin tekstiin.27 Kyseessä on
siis direktiivin soveltamisalan tarkennus.
Artiklan 4 kohdan ensimmäisessä alakohdassa täsmennetään, että "tavarantoimittaja", "palvelun suorittaja" tai
"urakoitsija" voi olla myös luonnollisten tai oikeushenkilöiden tai julkisoikeudellisten laitosten ryhmittymä
tällaisten ryhmittyjien osallistumista sääntelevän 3 artiklan säännösten huomioon ottamiseksi.
Lisätään kolmas alakohta, jossa esitetään "taloudellisen toimijan" määritelmä, joka on hankintasopimuksen
kohteen mukaan joko palvelujen suorittaja, urakoitsija tai tavarantoimittaja. Kolmen "perinteisen" direktiivin
yhdistäminen yhdeksi säädökseksi teki tarpeelliseksi tämän uuden käsitteen.
Kolmas alakohta määrittää käsitteet "tarjoaja" ja "ehdokas". Nämä käsitteet pysyvät muuttumattomina.
Julkisoikeudellisen laitoksen määritelmää koskeva 5 kohta vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 1 artiklan
b alakohdan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 1 artiklan b alakohdan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen
1 artiklan b alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana.
Erityyppisiä menettelyjä koskeva 6 kohta vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 1 artiklan d, e ja f alakohdan,
direktiivin 93/36/ETY nykyisen 1 artiklan d, e ja f alakohdan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 1 artiklan e, f ja
g alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana.
Artiklan 7 kohtaan on lisätty "puitesopimusten" määritelmä. Kyseessä eivät ole julkiset hankinnat, sillä
ainoastaan jotkin ehdot on vahvistettu, minkä vuoksi hankintaviranomainen ja tarjoajat eivät voi solmia
sopimussuhdetta. Tämä määritelmä tuli tarpeelliseksi, kun otettiin käyttöön erityissäännökset (katso 32 artikla),
joiden mukaan hankintaviranomaisen ei tarvitse soveltaa direktiivin menettelyjä jokaisessa
hankintasopimuksessa, jos sopimus seuraa direktiivin mukaisesti tehtyä puitesopimusta, eli jos kaikissa vaiheissa
sopimuksen tekemistä lukuun ottamatta on noudatettu direktiivin menettelyjä.
Artiklan 8 kohdassa esitetään uusi käsite, "ratkaisuluonnos", joka on selitetty edellä (katso perustelujen
3.8 kohta). Tämän lisäyksen tekivät tarpeelliseksi neuvottelumenettelyyn tehdyt muutokset, joilla tähdätään
vuoropuhelun mahdollistamiseen.
"Suunnittelukilpailujen" käsitteeseen liittyvä 9 kohta vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 1 artiklan
g alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana.
"Julkisten käyttöoikeusurakoiden" käsitteeseen liittyvä 10 kohta vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen
1 artiklan d alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana.
Artiklan 11 kohdassa otetaan käyttöön "sähköisen muodon" määritelmä. Se on mukautus sähköistä
kaupankäyntiä koskevassa komission ehdotuksessa olevasta määritelmästä.
Artiklan 12 kohdassa esitetään uusi määritelmä kirjallisesti uusien viestintämuotojen huomioon ottamiseksi.
Artiklan 13 kohdassa CPV, yhteinen hankintasanasto, määritellään viitenimikkeistöksi, jota sovelletaan julkisiin
hankintoihin hankintasopimusten kohteen kuvaamiseksi, mutta myös direktiivin soveltamisalan määrittämiseksi
ja tilastollisten velvoitteiden täytäntöönpanemiseksi.
Artiklan 14 kohdassa täsmennetään määritelmät, joita tarvitaan teletoiminnan alan julkisia hankintoja,
suunnittelukilpailuja ja käyttöoikeusurakoita koskevien sääntöjen soveltamisalan ulkopuolelle jättämiseksi.
2 artikla – Yhdenvertainen kohtelu, syrjintäkielto ja avoimuus
27 Tässä tuomioissa yhteisöjen tuomioistuin totesi, että direktiivin 71/305/ETY johdanto-osan
17 kappaleesta seuraa, että sopimusta voidaan pitää julkista rakennusurakkaa koskevana sopimuksena
ainoastaan, jos sen kohteena on rakennustyön toteuttaminen ja jos nämä työt ovat luonteeltaan
toissijaisia eivätkä ole julkisen rakennusurakan muodostava sopimuksen kohde (tuomion 27 kohta).
15
Direktiivin 92/50/ETY 3 artiklan 2 kohdassa, direktiivin 93/36/ETY 5 artiklan 7 kohdassa ja
direktiivin 93/37/ETY 6 artiklan 6 kohdassa oleva syrjintäkielto pysyy muuttumattomana.
Siihen on lisätty yhdenvertaisen kohtelun periaatteen ja avoimuuden noudattaminen. Yhteisöjen tuomioistuimen
vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan "yhdenvertaisen kohtelun periaate, josta kansalaisuuden perusteella
tapahtuvan syrjivän kohtelun kielto on ainoastaan yksi ilmiö, on yksi yhteisön oikeuden perusperiaatteista.
Tämän periaatteen mukaan samankaltaisia tilanteita ei saa kohdella eri tavoin, ainakaan mikäli erilaista kohtelua
ei voida perustella puolueettomin syin"28.
II OSASTO – JULKISIIN HANKINTOIHIN SOVELLETTAVAT SÄÄNNÖKSET
I LUKU- YLEISET SÄÄNNÖKSET
3 artikla – Taloudellisten toimijoiden ryhmittymät
Artiklan 1 kohta on selvennys, sillä siinä täsmennetään, että hankintaviranomainen ei voi edellyttää
ryhmittymiltä tiettyä oikeudellista muotoa, ellei se ole tarpeen hankintasopimuksen asianmukaiseksi
toteuttamiseksi.
Tällainen säännös on jo direktiivin 93/36/ETY nykyisessä 18 artiklassa, ja sitä laajennetaan koskemaan myös
palvelujen ja rakennusurakoiden hankintaa.
Artiklan 2 kohta, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 26 artiklan 2 ja 3 kohtaa, pysyy muuttumattomana.
4 artikla – Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen sopimusten mukaiset ehdot
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 38 a artiklan ja direktiivin 93/37ETY nykyisen 33 a artiklan
säännöksiä, pysyy muuttumattomana. Tavaranhankintojen osalta se mukauttaa direktiivin 93/36/ETY 28 artiklan
kahteen muuhun direktiiviin.
5 artikla – Luottamuksellisuus
Direktiivin 93/36/ETY nykyisen 15 artiklan 2 kohdassa jo oleva velvoite, jonka mukaan hankintaviranomaisten
on käsiteltävä kaikkia taloudellisten toimijoiden antamia tietoja luottamuksellisina, laajennetaan tällä artiklalla
koskemaan palvelujen ja rakennusurakoiden hankintoja.
Tämä velvoite on myös tarpeellinen sen takia, että otetaan käyttöön uusi neuvottelumenettelyn vaihtoehto, jossa
hankintaviranomaisen ja ehdokkaiden välinen "vuoropuhelu" on mahdollista. Tietojen luottamuksellisuus on
taattava erityisesti silloin, kun ehdokkaat esittävät "ratkaisuluonnoksen" (myös 30 artikla).
II LUKU– SOVELTAMISALA
6 artikla
Lisätään uusi artikla, jossa selkeytetään, kuinka soveltamisala määritetään. Se muodostaa II osaston
"Soveltamisala" otsikon ja on luonteeltaan selittävä. Siinä täsmennetään, että direktiiviä sovelletaan julkisiin
tavaran- ja palveluhankintaa sekä rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin, joita ei ole direktiivin nojalla jätetty
hankintamenettelyn ulkopuolelle ja joiden ennakoitu arvo ylittää tarkoitetut kynnysarvot. Se ei aiheuta mitään
muutoksia nykyisistä direktiiveistä johtuviin velvoitteisiin.
7 artikla – Maanpuolustusalan hankintasopimukset
Tämä artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 4 artiklan 1 kohdan ja direktiivin 93/36/ETY nykyisen
3 artiklan säännöksiä, pysyy olennaisesti muuttumattomana.
28 Asia 810/79, "Überschär", tuomio 8.10.1980, Kok. 1980, s. 2747.
16
1 jakso – Kynnysarvot
1 alajakso - Määrät
8 artikla – Julkiset hankinnat
Direktiivien nykyjärjestelmässä säädetään erilaisista kynnysarvoista hankintaviranomaisen ja halutun
sopimustyypin mukaan. Tämä tekee sovellettavan kynnysarvon määrittämisen joskus vaikeaksi, ja erilaisten
kynnysarvojen suuri määrä johtaa sekavaan tilanteeseen. Näin ollen ehdotetaan kynnysarvojen
yksinkertaistamista kansainvälisistä velvoitteista johtuvien rajojen puitteissa.
Kaikki viittaukset "erityisnosto-oikeuksiin" eli julkisia hankintoja koskevissa sopimuksissa käytettyyn
viitevaluuttaan, samoin kuin kaikki maininnat "erityisnosto-oikeutta vastaava määrä euroina" ehdotetaan
poistettaviksi. Kaikki kynnysarvot ilmaistaan sen sijaan euroina.
Ehdotuksessa säädetään vastedes kolmesta kynnysarvosta, 130 000 euroa, 200 000 euroa ja 5,3 miljoonaa euroa.
Näin nykyisiä säännöksiä saadaan yksinkertaistettua muuttamatta merkittävästi nykyisiä kynnysarvoja.
Ehdotuksen vaikutukset:
Keskushallinnon viranomaisten osalta kynnysarvo laskee 70 000 euroon tiettyjen liitteessä I A olevien
palvelujen osalta, eli tutkimusta ja kehittämistä koskevien hankintojen, teletoiminnan (liite I A, 5. pääluokka,
CPC 7524, 7525 tai 7526) sekä liitteessä I B olevien hankintojen osalta.
Muiden kuin keskushallinnon viranomaisten osalta kynnysarvo laskee 14 326 eurolla kaikkien liitteessä I A
olevien palvelujen osalta lukuun ottamatta tiettyjä palveluja, eli tutkimusta ja kehittämistä koskevia hankintoja ja
teletoimintaa (liite I A, 5. pääluokka, CPC 7524, 7525 tai 7526). Viimeksi mainittujen palvelujen ja liitteessä I B
mainittujen hankintojen osalta kynnysarvo pysyy muuttumattomana.
Niiden palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta, joista hankintaviranomaiset rahoittavat yli 50 prosenttia
(katso tämän ehdotuksen 9 artikla), kynnysarvo ei muutu.
Rakennusurakoita koskevien hankintasopimusten osalta kynnysarvo laskee 58 153 eurolla.
Niiden rakennusurakoita koskevien hankintasopimusten osalta, joista hankintaviranomaiset rahoittavat yli
50 prosenttia, käyttöoikeusurakoiden sekä käyttöoikeusurakan saajien tekemien sopimusten osalta kynnysarvo
nousee 300 000 eurolla.
9 artikla – Sopimukset, joista hankintaviranomaiset rahoittavat yli 50 prosenttia
Nykyisiä direktiivejä vastaaviin artikloihin tehdyt muutokset (direktiivin 92/50/ETY 3 artiklan 3 kohta,
direktiivin 93/37/ETY 2 artikla, 6 artiklan 1 kohdan b alakohta) johtuvat kynnysarvojen yksinkertaistamisesta.
Lisäksi säännös on muotoiltu uudelleen sen selventämiseksi, että jäsenvaltioiden on noudatettava direktiiviä, kun
ne tekevät itse hankintasopimuksen ja että niiden on huolehdittava direktiivin noudattamisesta, kun yksi tai
useampi muu yksikkö tekee sopimuksen. Tämä viimeinen muutos selventää nykyistä säännöstä muuttamatta sen
sisältöä.
2 alajakso – Arvon laskentamenetelmät
10 artikla – Puitesopimusten arvon laskeminen
Tässä uudessa artiklassa puitesopimusten käyttöönoton ottamiseksi huomioon ehdotuksessa täsmennetään, että
hankintasopimusten arvot on laskettava yhteen puitesopimukseen sovellettavan kynnysarvon laskemiseksi.
11 artikla – Julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen
Tämä artikla vastaa direktiivin 93/36/ETY nykyisen 5 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 2–6 kohdan säännöksiä.
Se pysyy muuttumattomana.
17
12 artikla – Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen
Tämä artikla vastaa nykyisen 7 artiklan 2–7 kohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana lukuun ottamatta
pientä muutosta nykyisen 7 artiklan 4 kohtaan, joka jaetaan c–e alakohtiin. Näin osia koskevia säännöksiä
sovelletaan myös kaikkiin muihin palveluhankintoihin kuin niihin, joihin sisältyy suunnittelua, maksettavia
maksuja tai palkkioita. Niistä annetaan erityissäännöksiä c alakohdassa.
13 artikla – Julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten arvon laskeminen
Tämä artikla vastaa direktiivin 93/37/ETY 6 artiklan 3–5 kohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana.
2 jakso – Poissuljetut hankintasopimukset
14 artikla – Vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen alalla tehdyt sopimukset
Artiklassa mukautetaan tavaranhankintoja (2 artiklan a kohta), palveluhankintoja (1 artiklan a kohdan
ii alakohta) ja rakennusurakoita (4 artiklan a kohta) koskevissa direktiiveissä olevia artikloja, joissa säädetään,
että niiden soveltamisalaan eivät kuulu direktiivin 93/38/ETY soveltamisalaan kuuluvat hankinnat.
Mukautuksessa selkeytetään tekstiä, jossa sen nykymuodossa viitataan direktiivissä 93/28/ETY tarkoitettujen
alojen poissulkemiseen ja jätetään täsmentämättä, että kyseinen direktiivi koskee ainoastaan yksikköjä, jotka
harjoittavat tarkoitettuja toimintoja, eikä toimintoja itseään. Täsmennyksen avulla voidaan selventää, että
hankintaviranomainen – esimerkiksi kaupunki – on direktiivin 92/50/ETY alainen kuljetuspalvelujen osalta,
jollei se itse harjoita tätä toimintaa.
15 artikla – Erityiset poissulkemiset teletoiminnan alalla
Tämä on uusi artikla, jossa vedetään johtopäätöksiä teletoiminnan alan vapautumisesta siltä osin, kuin tämä
koskee teletoimintaa harjoittavia hankintaviranomaisia. Edellä selitetyistä syistä (katso perustelujen 8 kohta) on
tarpeen muuttaa "perinteisiä" direktiiviä sen varmistamiseksi, että hankinnat, jotka on tarkoitettu pääasiassa sen
varmistamiseen, että ne voivat harjoittaa teletoimintaa, eivät kuulu näiden direktiivien soveltamisalaan.29
Säännökset vastaavat direktiivin 93/38/ETY 1 artiklan 14 ja 15 kohtaa sekä 2 artiklan 2 kohdan d kohtaa. Näiden
muutosten vaikutuksena on se, että kun hankintaviranomainen, esimerkiksi kunta, hoitaa televerkkoa, sen tämän
toiminnan harjoittamista varten tekemät hankinnat eivät kuulu "perinteisten" direktiivien eivätkä näin ollen
myöskään tämän ehdotuksen soveltamisalaan.
Direktiivin 93/38/ETY uudelleen laatimista koskevassa ehdotuksessa ehdotetaan teletoiminnan poistamista sen
soveltamisalasta myös tällaista toimintaa harjoittavien hankintaviranomaisten osalta.
16 artikla – Salaiset tai erityisiä turvatoimiva vaativat hankintasopimukset
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 4 artiklan 2 kohdan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen
2 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 4 artiklan (b alakohdan) säännöksiä, pysyy
muuttumattomana.
17 artikla – Kansainvälisten sääntöjen nojalla tehtävät hankintasopimukset
Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 5 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 4 artiklan ja
direktiivin 93/37/ETY nykyisen 5 artiklan säännöksiä, ja sillä mukautetaan näitä säännöksiä muuttamatta niiden
soveltamisalaa.
18 artikla – Sopimukset, jotka eivät ole julkisia palveluhankintoja koskevia sopimuksia
Artiklaa, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 1 artiklan a kohdan iii–ix alakohdan säännöksiä, muutetaan
ainoastaan tiettyjen telepalvelujen osalta.
29 Katso myös tämän direktiivin johdanto-osan 7 kappale.
18
Direktiivin 92/50/ETY tietyt säädökset kumotaan. Kyseessä ovat 1 artiklan a alakohdan v alakohta ja
liitteessä I A oleva alaviite sivulla kaksi.30 Seurauksena on se, että direktiivin 92/50/ETY soveltamisalan
ulkopuolelle jätettyjen hankintaviranomaisten on sovellettava palveluhankintoja koskevia säännöksiä
hankkiessaan esimerkiksi radiopuhelinpalveluja. Näiden palvelujen sisällyttäminen takaisin soveltamisalaan on
seurausta vapautumisesta teletoiminnan alalla, jolla palveluja suoritetaan kilpailun olosuhteissa.
19 artikla – Yksinoikeuden perusteella tehtävät palveluja koskevat hankintasopimukset
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 6 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
III LUKU – JULKISIA PALVELUHANKINTOJA KOSKEVIIN SOPIMUKSIIN SOVELLETTAVAT JÄRJESTELYT
20 artikla – Liitteessä I A mainittuja palveluja koskevat hankintasopimukset
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 8 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
21 artikla – Liitteessä I B mainittuja palveluja koskevat hankintasopimukset
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 9 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
22 artikla – Sekä liitteessä I A että liitteessä I B olevia palveluja sisältävät hankintasopimukset
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 10 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
IV LUKU – ERITYISSÄÄNNÖT TARJOUSERITELMÄSTÄ JA HANKINTOJA KOSKEVISTA ASIAKIRJOISTA
23 artikla –Yleiset säännökset
Lisätään uusi artikla, joka toimii johdantona tarjouseritelmää ja hankintaan liittyviä asiakirjoja koskevaan
lukuun. Siinä täsmennetään ja muistutetaan nykyisiin direktiiveihin kuuluvista periaatteista eikä näin ollen
muuteta nykyistä järjestelmää.
Artiklan 1 kohdassa täsmennetään, että hankintaviranomaiset laativat jokaisesta hankintasopimuksesta
tarjouseritelmän, jossa tarkennetaan ja täydennetään sopimusta koskevan ilmoituksen sisältämiä tietoja. Lisäksi
siinä täsmennetään, että hankintaviranomaiset ilmoittavat ainoastaan tekniset erittelyt 24 artiklan säännösten
mukaisesti ja että ne soveltavat 25 artiklaa, jos ne hyväksyvät vaihtoehtoja.
Artiklan 2 kohdassa täsmennetään, että hankintayksiköt voivat vaatia tietoja alihankinnasta (26 artikla) tai
asettaa työsuojelua ja työoloja koskeviin määräyksiin liittyviä velvoitteita (27 artikla).
Lopuksi 3 kohdassa säädetään, että hankintaviranomaiset voivat myös vaatia hankintasopimuksen toteuttamista
koskevia erityisehtoja. Näiden ehtojen on oltava yhteensopivia voimassa olevan yhteisön oikeuden kanssa31.
24 artikla – Tekniset eritelmät
Ehdotettu olennainen muutos perustuu lähestymistapaan, jonka mukaan hankintaa koskevat erittelyt voidaan
määrittää vaaditun suorituskyvyn mukaan. Sen välttämiseksi, että suorituskyvyn perusteella suosittaisiin
kotimaista taloudellista toimijaa, muistutetaan, että erittely ei saa perusteettomasti haitata perusvapauksia.
Jotta tämä lähestymistapa ei helpottaisi turvautumista neuvottelumenettelyyn, johon liittyy ennakkoilmoituksen
julkaiseminen, täsmennetään lisäksi, että suorituskykyä koskevien vaatimusten on oltava riittävän täsmällisiä,
jotta tarjoukset olisivat vertailukelpoisia ja jotta hankintasopimus voitaisiin niiden avulla tehdä turvautumatta
neuvotteluun. Tätä koskevat säännökset ovat uuden artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa.
30 Näissä kahdessa viitteessä täsmennetään, että puhelin-, teleksi-, radiopuhelin-, henkilöhaku- ja
satelliittiviestintäpalveluja koskevat sopimukset jätetään direktiivin 92/50/ETY soveltamisalan
ulkopuolelle sikäli, kuin näitä palveluja tarjoavilla toimijoilla on yksinoikeuksia.
31 Katso asia 31/87, "Beentjes", tuomio 20.9.1988, Kok. 1988, s. 4635.
19
Ostajalla on kuitenkin aina mahdollisuus määritellä tarpeensa viittaamalla yksityiskohtaisiin erittelyihin; se voi
kuitenkin käyttää ainoastaan tyhjentävästi lueteltuja erittelyjä. Samoin kuin nykyisten direktiivien
säännöksissäkin, uudessa säännöksessä luetellaan yksityiskohtaiset erittelyt, joihin on mahdollista viitata
(eurooppalainen, kansainvälinen ja kansallinen standardi jne.). Nämä erittelyt tarjoavat tarkoituksenmukaisen
avoimuuden tason ja takuut yksimielisyydestä niiden hyväksymistavan osalta. Tätä koskeva säännös on
ehdotuksen 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa. Tämän maininnan avulla voidaan ottaa huomioon "CENWorkshop
agreements", jotka ovat uusi yhdenmukaistettu tekninen viite tietotekniikan alalla.
Artiklan 4 kohta vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 10 artiklan 5 kohdan b alakohdan säännöksiä. Siinä
otetaan huomioon rakennusurakoita koskevien hankintasopimusten erityisominaisuudet. Se pysyy
muuttumattomana. Sen selkeyttämiseksi, että muitakin ratkaisuja kuin yksityiskohtaisia erittelyjä on voitava aina
valita, täsmennetään, että tällaisiin erittelyihin viittaaminen ei oikeuta hankintaviranomaista hylkäämään sellaisia
tuotteita tai palveluja koskevia tarjouksia, jotka eivät ole näiden yksityiskohtaisten erittelyjen mukaisia, jos
tavarantoimittaja tai palvelujen suorittaja voi osoittaa, että sen tarjoama ratkaisu on viite-erittelyjen mukainen.
Osoittaminen voidaan tehdä millä tahansa tarkoitukseen soveltuvalla tavalla (valmistajan vakuutus
vaatimustenmukaisuudesta tai kolmannen osapuolen todistus). Tällä viimeisellä säännöksellä on tarkoitus
varmistaa, että kaikki "standardoimattomat" ratkaisut voidaan myös ottaa huomioon; sen avulla julkiset
hankintayksiköillä on paljon valinnanvaraa. Todistustaakka on tarjoajalla. Tätä koskevat säännökset ovat uuden
artiklan 5 kohdassa.
On tarpeen varmistaa, että sallittua uutta joustavuutta (eli erittelyä suorituskyvyn mukaan) ei käytetä
markkinoiden sulkemiseen kilpailulta ja asettamaan yhteisön standardointia koskeva säännöstö kyseenalaiseksi.
Näin ollen 6 kohdassa mainitaan myös, että julkinen hankintayksikkö ei voi hylätä eurooppalaisen tai
kansainvälisen standardin mukaista tarjousta sen perusteella, että se ei täytä suorituskyvylle asetettuja
vaatimuksia, paitsi siinä tapauksessa, että erittely on tarkoitukseen soveltumaton (esim. laitteistojen
yhteensopimattomuuden takia) tai se koskee eri vaatimuksia. Näin olisi esimerkiksi silloin, kun standardi koskee
turvallisuusvaatimuksia, mutta ostaja on asettanut ympäristönsuojelua koskevan vaatimuksen. Tarjoajan
tehtävänä on osoittaa – esimerkiksi teknisten asiakirjojen tai kolmannen osapuolen tekemiä testejä koskevan
raportin avulla –, että standardin mukainen ratkaisu mahdollistaa suorituskykyä koskevien vaatimusten
täyttämisen. Tätä koskevat säännökset ovat uuden artiklan 6 kohdassa.
Nykyisessä direktiivissä olevaa säännöstä, joka koskee kieltoa viitata tavaramerkkiin tai nimenomaiseen
alkuperään, ei ole sisällöllisesti muutettu; ainoastaan sen poikkeuksellista luonnetta korostetaan sanamuodossa.
Tätä vastaava säännös on 7 kohdassa.
Liitettä VI, jossa luetellaan ja määritellään tekniset erittelyt, on mukautettu yhteisön oikeuden käsitteiden
määrittelyssä tapahtuvan kehityksen huomioon ottamiseksi standardeja ja teknisiä määräyksiä koskevaan
direktiiviin 98/34/EY32 tehtyjen muutosten seurauksena. Siihen ei ole tehty sisältömuutoksia nykyiseen
verrattuna lukuun ottamatta Euroopan standardointielinten käyttöön ottamaa käsitettä 'tekninen viite'.
25 artikla – Vaihtoehdot
Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY 24 artiklaa, direktiivin 93/36/ETY 19 artiklaa ja direktiivin 93/37/ETY
22 artiklaa. Artiklan 1 kohtaa täsmennetään teknisiä erittelyjä koskevan uuden joustavuuden huomioon
ottamiseksi, ja 3 kohdassa täsmennetään, että teknisiä erittelyjä koskevia sääntöjä (21 artikla) on noudatettava,
kun hankintaviranomaiset ottavat vaihtoehdot huomioon.
26 artikla – Alihankinta
Tätä artiklaa, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 25 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen
17 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 20 artiklan säännöksiä, täydennetään siten, että
hankintaviranomaiselle annetaan mahdollisuus pyytää tarjoajaa ilmoittamaan tarjouksessaan myös nimetyt
alihankkijat.
32 Direktiivi 98/34/EY, annettu 22 päivänä kesäkuuta 1998 – kumoaa ja korvaa direktiivin 83/189 –
EYVL L 204, 21.7.1998, s. 37.
20
27 artikla – Palveluja ja rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: työsuojelua ja työoloja
koskeviin määräyksiin liittyvät velvoitteet
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 28 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 23 artiklan
säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
V LUKU– MENETTELYT
28 artikla – Avointen menettelyjen, rajoitettujen menettelyjen ja neuvottelumenettelyjen käyttö
Lisätään uusi 2 kohta, jossa selvennetään periaatetta, jonka mukaan yleisten oikeussääntöjen mukaiset menettelyt
ovat avoin menettely ja rajoitettu menettely.
Uudessa 3 kohdassa täsmennetään poikkeus, eli että hankintaviranomaiset voivat käyttää neuvottelumenettelyä
ainoastaan 29, 30 ja 31 artiklassa luetelluissa erikoistilanteissa ja -oloissa.
Nämä kaksi kohtaa eivät luo uusia velvoitteita, vaan ne tuovat lainsäädäntöön yhteisöjen tuomioistuimen
oikeuskäytännön sisällön.
29 artikla – Tapaukset, joissa neuvottelumenettelyä voidaan noudattaa ja joihin liittyy ilmoituksen
hankintasopimuksesta julkaiseminen
Kyseisen artiklan 1 kohdan b alakohtaan lisätään määritelmä uudesta vaihtoehdosta, jossa neuvottelumenettelyn
käyttö on sallittua. On huomattava, että käsitettä ei ole määritelty perusteellisesti ehdotuksessa. On nimittäin
mahdotonta määritellä tyhjentävällä luettelolla "erityisen monitahoiset" tapaukset saati sitten antaa pitkällä
aikavälillä ja kaikissa olosuhteissa pätevä määritelmä.
Uudessa säännöksessä asetetaan kaksi ehtoa:
– sopimuksen myöntämisperusteena on oltava taloudellisesti edullisin tarjous, pelkkä hinta ei ole riittävä
peruste monitahoisissa hankintasopimuksissa
– monitahoisuuden on oltava näytetty toteen ja hankintaviranomaisen puolueettomalla tavalla perusteltavissa.
Kyseessä ei siis ole subjektiivinen eli hankintaviranomaisen omasta epäpätevyydestä johtuva puutteellisuus.
Hankintaviranomaisen tarvitsee siis vain ilmaista, ettei se pysty määrittämään tai arvioimaan asiaa. Sen on
sen sijaan osoitettava, että tämä on sille hankintasopimuksen erityisluonteen takia objektiivisesti katsoen
mahdotonta. Tämä voi tapauksen mukaan merkitä sitä, että hankintaviranomaisten on osoitettava, ettei
hankkeelle ole olemassa ennakkotapauksia tai että sen olisi pitänyt sijoittaa rahaa tai palkata työntekijöitä
suhteettoman pitkäksi ajaksi tarvittavan osaamisen hankkimiseksi.
Hankintaviranomaiset ovat direktiivin muissa säännöksissä asetetuissa rajoissa luonnollisesti vapaita käyttämään
myös muita menettelyjä, jos ne olivat voineet valita neuvottelumenettelyn uuden vaihtoehdon mukaisesti. Sitä ei
ole pakko valita.
Muut neuvottelumenettelyn vaihtoehdot, joihin liittyy ennakkoilmoituksen julkaiseminen, pysyvät
muuttumattomina.
Kyseisen artiklan 1 kohdan a alakohta vastaa direktiivin 92/50/ETY 11 artiklan 2 kohdan a alakohdan,
direktiivin 93/36/ETY 6 artiklan 2 kohdan ja direktiivin 93/37/ETY 7 artiklan 2 kohdan a alakohdan säännöksiä.
Se pysyy muuttumattomana.
Artiklan 2 kohta vastaa direktiivin 92/50/ETY 11 artiklan 2 kohdan b alakohdan ja direktiivin 93/37/ETY
7 artiklan 2 kohdan c alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana.
Artiklan 3 kohta vastaa direktiivin 92/50/ETY 11 artiklan 2 kohdan c alakohdan säännöksiä. Se pysyy
muuttumattomana.
Artiklan 4 kohta vastaa direktiivin 93/37/ETY 7 artiklan 2 kohdan b alakohdan säännöksiä. Se pysyy
muuttumattomana.
21
30 artikla – Erityisen monitahoisiin julkisiin hankintoihin sovellettavat erityissäännöt
Sellaisen neuvottelumenettelyn, johon liittyy ennakkoilmoituksen julkaiseminen, kulku uudessa "erityisen
monitahoisten hankintasopimusten" tapauksessa kuvataan uuden 30 artiklan 1 kohdassa (katso myös perustelujen
3.8 kohta). On täsmennettävä, että hankintaviranomaisten ei ole missään tapauksessa pakko pyytää
ratkaisuluonnosta, ei menettelyn alussa eikä neuvotteluun osallistujien valinnan jälkeen.
Jos hankintaviranomaiset päättävät käyttää mahdollisuutta pyytää ratkaisuluonnosta menettelyn alussa 2 kohdan
toisen alakohdan b alakohdan mukaisesti, saman kohdan neljännessä alakohdassa oleva säännös antaa niille
mahdollisuuden asettaa teknistä, taloudellista ja rahoituksellista suorituskykyä koskevat vaatimuksensa
ratkaisuluonnoksen mukaan. Toisin sanoen ne voivat esimerkiksi vaatia, että ehdokkaiden on osoitettava, että
niiden liikevaihto on x prosenttia ratkaisuluonnoksen toteuttamiseksi tarvittavista arvioiduista kustannuksista, tai
että ehdokkaiden on osoitettava omaavansa ehdottamansa ratkaisun toteuttamisessa tarvittavan pätevyyden ja
kokemuksen.
Jotta tässä uudessa neuvottelumenettelyn tapauksessa33 voidaan taata syrjimättömyyden, yhdenvertaisen
kohtelun ja avoimuuden periaatteiden noudattaminen, 2 kohdan kolmannessa alakohdassa ja 4 kohdassa
säädetään, että laadullisten valintaperusteiden ja hankintasopimuksen myöntämisperusteiden on pysyttävä
samoina koko menettelyn ajan. Artiklassa lisätään, että laadulliset valintaperusteet on ilmoitettava ilmoituksessa
hankintasopimukesta ja että hankintasopimuksen myöntämisperusteet on ilmoitettava joko ilmoituksessa
hankintasopimuksesta tai asiakirjassa, josta ilmenevät hankintaviranomaisen tarpeet. Näin sen takaamiseksi, että
näitä perusteita ei laadittaisi tiettyä ratkaisua tai ehdokasta suosiviksi. On myös huomattava, että
hankintasopimuksen tekoperusteisiin liittyvän painotuksen ilmoittamista koskevan 53 artiklan 2 kohdan
säännöksiä sovelletaan tässä uudessa neuvottelumenettelyn tapauksessa, johon liittyy ilmoituksen
hankintasopimuksesta julkaiseminen ennakkoon. Myös poikkeuksellisen alhaisia tarjouksia koskevaa 54 artiklaa
sovelletaan.
Artiklan 3 kohdassa säädetään, että hankintaviranomaiset täsmentävät tarpeensa ja vaatimuksensa
mahdollisimman täsmällisesti, jotta näitä erittelyjä voidaan käyttää perustana mahdollisten ratkaisuluonnoksien
valmistelussa ja neuvotteluissa. Poiketen 24 artiklan 3 kohdan säännöksestä, jossa hankintaviranomaiselle
jätetään mahdollisuus valita, laatiiko se tekniset erittelyt joko suorituskyvyn tai toimintaa koskevien vaatimusten
muodossa vai viittaamalla kansallisesti voimaan saatettuihin eurooppalaisiin standardeihin, 3 kohdassa
säädetään, että hankintaviranomaiset voivat määritellä nämä tarpeet ja vaatimukset ainoastaan suorituskyvyn
mukaan. "Erityisen monitahoisissa hankintasopimuksissa", joissa neuvottelun osanottajien luovuutta on päästävä
käyttämään täysimääräisesti, niiden luonne ei itsessään mahdollista vaatimusten täsmentämistä tarkoin
sanamuodoin.
Lopuksi ja juuri sen vuoksi, että osanottajien luovuus on erityisen tärkeää monitahoisissa hankintasopimuksissa,
9 kohdassa annetaan hankintaviranomaisille nimenomainen mahdollisuus päättää osanottajille annettavista
palkinnoista tai maksettavista maksuista sillä ehdolla, että nämä otetaan huomioon arvioitaessa
hankintasopimuksen arvoa ja siis myös kynnysarvoja laskettaessa.
On huomattava, että mitään vastakkaisia johtopäätöksiä ei voida tehdä siitä, että tällaisia palkintoja tai maksuja
ei mainita muualla direktiivissä.
31 artikla – Tapaukset, joissa neuvottelumenettelyä voidaan noudattaa julkaisematta ilmoitusta
hankintasopimuksesta
Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY 11 artiklan 3 kohdan, direktiivin 93/36/ETY 6 artiklan 3 kohdan ja
direktiivin 93/37/ETY 7 artiklan 3 kohdan säännöksiä. Nämä eri säännökset on järjestetty uudelleen yhden
ainoan säädöksen rakenteen huomioon ottamiseksi ja säännösten toistamisen välttämiseksi. Artikla pysyy
muuttumattomana.
33 Katso myös tämän ehdotuksen johdanto-osan 24 kappale.
22
32 artikla – Puitesopimukset
Tässä uudessa artiklassa hankintaviranomaisille annetaan mahdollisuus käyttää erityismenettelyä, jos niiden
hankinnat seuraavat puitesopimusta, joka on tehty direktiivin mukaisesti (katso 1 artiklan 7 kohdassa oleva
puitesopimuksen määritelmä).
Artiklan 1 kohdassa säädetään, että hankintaviranomaisten, jotka ovat valinneet 1 kohdan 7 alakohdassa
määritellyn puitesopimuksen, on tehtävä puitesopimukseen perustuvat hankintasopimukset erityisen menettelyn
mukaisesti, eivätkä ne näin ollen saa noudattaa direktiivin muita hankintasopimusten tekemistä koskevia
säännöksiä.
Hankintaviranomaiset kilpailuttavat osapuolia tarjouskilpailussa ennen jokaisen hankintasopimuksen
myöntämistä.
Tässä tarkoituksessa täsmennetään, että hankintaviranomaisten on kuultava kirjallisesti niitä puitesopimuksen
osapuolia, jotka voivat vastata niiden tarpeisiin, ja vahvistettava riittävän pitkä aika tarjousten jättämiselle. Näin
tehdessään niiden on otettava huomioon jokaisen hankintasopimuksen erityisominaisuudet.
Tavarantoimittajien tai palvelujen suorittajien on puolestaan annettava tarjouksensa kirjallisesti. Tarjousten
sisällön on pysyttävä luottamuksellisena hankintaviranomaisen määräämän vastausajan päättymiseen asti.
Hankintaviranomainen ei voi missään tapauksessa tehdä hankintasopimusta ennen tämän määräajan päättymistä.
Hankintasopimuksen tekemisessä on noudatettava direktiivin 53 artiklan mukaisesti vahvistettuja
hankintasopimuksen tekoperusteita.
Artiklan 2 kohdassa korostetaan, että hankintaviranomaisten on noudatettava direktiivin säännöksiä jokaista
hankintasopimusta tehtäessä, jos ne eivät ole käyttäneet 1 kohdan 7 alakohdassa säädettyä menettelyä eli jos ne
eivät ole tehneet puitesopimusta direktiivin säännösten mukaisesti. Tällaisessa tapauksessa ne eivät voi käyttää
1 kohdassa kuvattua menettelyä.
Artiklan 3 kohdassa ennakoidaan myös, että puitesopimus tuottaa vaikutuksia ainoastaan kolmen vuoden ajan, ja
poikkeuksellisesti asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa pidemmän aikaa. Todistustaakka on yhteisöjen
tuomioistuimen poikkeuksia koskevan oikeuskäytännön mukaan hankintaviranomaisella.
Lopuksi tässä kohdassa kielletään puitesopimusten liiallinen käyttö, joka saattaa rajoittaa tai vääristä kilpailua
siinä määrin, että se sulkee markkinat kilpailulta.
33 artikla – Julkisia rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: julkisia asuntoyhteisöjen
toteuttamista koskevat erityissäännöt
Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 9 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
VI LUKU – SÄÄNNÖT JULKAISEMISESTA JA AVOIMUUDESTA
I luku – Ilmoitusten julkaiseminen
34 artikla – Ilmoitukset
Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 15 artiklan 1 ja 2 kohdan, 16 artiklan 1, 3 ja 5 kohdan ja
17 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 9 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY
nykyisen 11 artiklan 7 kohdan toisen alakohdan ja 2 ja 5 kohdan säännöksiä. Artikla pysyy muuttumattomana
kahta seikkaa lukuun ottamatta.
Niistä ensimmäinen koskee erittelyjä, joiden mukaan ilmoitukset on lähetettävä. Julkaisemista koskevia
yksityiskohtaisempia teknisiä eritelmiä sisältävät säännökset on edempänä perusteluissa esitetyistä syistä koottu
uuteen liitteeseen VII [katso myös 35 artiklan 3 kohta]. Julkaisemista koskevat yhteisiä sääntöjä on vastaavasti
mukautettu, ja viittaus tähän uuteen liitteeseen on lisätty kaikkiin direktiivin asiaa koskeviin muihin säännöksiin.
Toinen seikka koskee 1 artiklan 7 kohdan mukaisesti tehtyjä puitesopimuksia; on vältettävä sitä, että jokaisesta
puitesopimukseen perustuvasta hankintasopimuksesta olisi tehtävä ilmoitus hankintasopimuksesta. Tätä varten
3 kohdan b alakohdassa säädetään poikkeuksesta.
23
Julkisten tavaranhankintojen osalta 1 kohdan a alakohdassa on muutos, jossa viittaus nimikkeistöön
"Classification of Products According to Activities (CPA)" korvataan viittauksella erityisesti julkisten
hankintojen tarpeita varten luotuun nimikkeistöön, joka on "Yhteinen hankintasanasto (CPV)".
35 artikla – Ilmoitusten laatiminen ja niiden julkaisemista koskevat yksityiskohtaiset säännöt
Ensinnäkin viitataan komission 76 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti hyväksymään
vakiomuotoon, jota on käytettävä ilmoituksia hankintasopimuksista laadittaessa. Joka tapauksessa liitteessä VII
ilmoitetaan tiedot, joiden on oltava ilmoituksissa.
Tiettyjä yksityiskohtaisia tietoja koskevien ilmoitusten julkaisemista on kerätty nykyisistä direktiiveistä
liitteeseen VIII – Julkaisemista koskevat tekniset eritelmät.
Myös 35 artiklassa on säännöksiä, jotka ovat seurausta sähköisten keinojen yleistymisestä (4 kohta); niissä
täsmennetään, että sähköisessä muodossa lähetettäessä julkaiseminen tapahtuu viiden päivän kuluessa. Muissa
tapauksissa nykyinen järjestelmä – 12 päivää julkaisemiseen, 5 päivää nopeutetussa menettelyssä – pysyy
muuttumattomana.
Lopuksi 2 kohta koskee puitesopimusten erityistapausta ja sääntelee julkaisemisen yksityiskohtia, kun
hankintaviranomainen käyttää 32 artiklaa.
36 artikla – Ilmoitukset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista
Artiklassa toistetaan kolmessa "perinteisessä" direktiivissä olevat vastaavat säännökset, joissa säädetään
yhteisönlaajuisen julkaisemisen mahdollisuudesta, jos direktiivejä ei ole pakko soveltaa. Artiklaa on mukautettu
julkaisemista koskeviin säännöksiin tehtyjen muutosten huomioon ottamiseksi. Artikla vastaa
direktiivin 92/50/ETY 21 artiklaa, direktiivin 93/36/ETY 13 artiklaa ja direktiivin 93/37/ETY 17 artiklaa, jotka
koskevat hankintaviranomaisille annettua mahdollisuutta julkaista ilmoitukset liitteen VIII mukaisesti niiden
julkisia hankintoja koskevien sopimusten osalta, joiden julkaiseminen ei ole pakollista.
2 jakso – Määräajat
37 artikla – Osallistumishakemukset ja tarjousten vastaanottaminen
Otetaan käyttöön julkisia hankintoja koskevan sopimuksen (GPA) määräysten innoittama yleisperiaate, jonka
mukaan kaikkien määräaikojen on oltava riittävän pitkiä tarjousten valmistelua – niiden monitahoisuus
huomioon ottaen –, kääntämistarpeita ja mahdollisen alihankinnan järjestämistä varten. Vaikka tämä
yleisperiaate on kaikissa tapauksissa sovellettava sääntö, sen mukaan asetetut määräajat eivät kuitenkaan saa olla
lyhyempiä kuin tietyt erityiset "turvaverkkona" toimivat vähimmäismääräajat, jotka vaihtelevat valitun
menettelyn mukaan.
Säädetyt määräajat, jotka tällä hetkellä koskevat tarjousten vastaanottamista avoimissa menettelyissä sekä
osallistumishakemusten vastaanottamista ja tarjousten esittämistä rajoitetuissa menettelyissä, pysyvät
muuttumattomina. Osallistumishakemuksille neuvottelumenettelyissä asetettu määräaika pysyy myös
muuttumattomana. Direktiivissä ei säädetä määräaikaa tarjousten vastaanottamiselle näissä viimeksi mainituissa
menettelyissä. Artiklan 3 kohta täyttää tämän aukon, sillä siinä säädetään, että tarjousten esittämisen määräaika
on sama kuin rajoitetuissa menettelyissä.
Silloin kun tarjousten vastaanottamisen määräaikoja lyhennetään siksi, että hankintaviranomaiset ovat julkaisseet
ennakkoilmoituksen, 4 kohdassa säädetään yhdenmukaistamisesta, joka käsittää yhtä pitkien määräaikojen
vahvistamisen avoimissa ja rajoitetuissa menettelyissä, toisin sanoen kummassakin 36/26 päivän
vähimmäismääräajat, kun ne nyt ovat 36/22 päivää avoimissa menettelyissä ja 26 päivää rajoitetuissa
menettelyissä. Tämänhetkinen aukko neuvottelumenettelyissä täytetään säätämällä niille samat määräajat kuin
muissakin menettelyissä.
Sähköisten keinojen käytön kannustamiseksi 5 kohdassa säädetään tarjousten esittämiselle avoimissa
menettelyissä sekä osallistumishakemusten esittämiselle rajoitetuissa ja neuvottelumenettelyissä asetetun
määräajan lyhentämisestä 7 päivällä, kun hankintaviranomainen on laatinut ja lähettänyt ilmoituksen
hankintasopimuksesta sähköisessä muodossa liitteessä VIII säädettyjen julkaisemista koskevien teknisten
eritelmien mukaisesti. Tämä lyhentäminen vastaa niiden määräaikojen lyhentämistä, jotka yhteisön tasolla
tarvitaan ilmoitusten julkaisemiseen.
24
Samassa tarkoituksessa 6 artiklassa annetaan mahdollisuus lyhentää tarjousten vastaanottamisen määräaikaa
5 päivällä edellisen lyhentämisen lisäksi, kun hankintaviranomainen asettaa tarjousten laatimisessa tarvittavan
tarjouseritelmän lyhentämättömänä sekä mahdolliset täydennysasiakirjat sähköisessä muodossa vapaasti ja
suoraan kaikkien saataville ilmoituksen hankintasopimuksesta lähetyspäivästä alkaen.
Artiklan 8 kohta toistaa direktiivin 93/36/ETY 11 artiklan 6 kohdan, direktiivin 92/50/ETY 18 artiklan 5 kohdan
ja direktiivin 93/37/ETY 12 artiklan 5 kohdan.
Artiklan 9 kohdassa mukautetaan nopeutettuja menettelyjä koskevia nykyisiä säännöksiä sähköisten keinojen
käyttämisen huomioon ottamiseksi ilmoitusten hankintasopimuksista laatimisessa ja lähettämisessä. Tässä
tapauksessa tarjousten vastaanottamisen määräaika on 15 päivän sijasta 10 päivää ilmoituksen
hankintasopimuksesta lähetyspäivästä.
Sähköisten keinojen käyttämisen oikeuttamaa määräaikojen lyhentämistä sekä rajoitettuja menettelyjä ja
nopeutettuja neuvottelumenettelyjä varten säädettyjä määräaikoja ei sovelleta erityisen monitahoisiin
hankintasopimuksiin, jotka tehdään 30 artiklassa tarkoitetun erityismenettelyn sääntöjä noudattaen.
38 artikla – Tarjouseritelmä ja lisätiedot
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY 18 artiklan 3 ja 4 kohdan, 19 artiklan 6 kohdan ja 20 artiklan
2 kohdan, direktiivin 93/36/ETY 10 artiklan 2 ja 3 kohdan, 11 artiklan 5 kohdan ja 12 artiklan 2 kohdan ja
direktiivin 93/37/ETY 12 artiklan 3 ja 4 kohdan, 13 artiklan 6 kohdan ja 14 artiklan 2 kohdan säännöksiä, pysyy
muuttumattomana, mutta tuo esille sähköistä julkaisemista.
3 jakso – Tietojen sisältö ja toimittamistavat
39 artikla – Osallistumishakemusten toimittamistavat
Lisätään uusi säännös, joka mahdollistaa osallistumishakemusten lähettämisen sähköisessä muodossa.
Viestintäkeinoihin, jotka eivät ole yleisessä käytössä, ei enää viitata (teleksi ja sähke). Puhelin on poistettu
käytettävien välineiden joukosta.
Lisäksi hiljattaisista muutoksista johtuvia säännöksiä34, joissa annetaan jäsenvaltioille mahdollisuus sallia
tarjousten jättäminen "millä tahansa muulla tavalla", on yleisesti laajennettava koskemaan kaikkia viestintä- ja
tiedonvaihtotapoja, tarvittaessa tietyin mukautuksin. Asianomaisia artikloja, eli direktiivin 92/50/ETY
19 artiklan 5 kohtaa ja 20 artiklan 3 kohtaa, direktiivin 93/36/ETY 11 artiklan 4 kohtaa ja 12 artiklan 3 kohtaa ja
direktiivin 93/37/ETY 13 artiklan 5 kohtaa ja 14 artiklan 3 kohtaa muutetaan tämän seurauksena.
40 artikla – Tarjous- tai neuvottelupyyntö
Artiklassa toistetaan rajoitettuja ja neuvottelumenettelyjä koskevat säännökset (direktiivin 92/50/ETY 19 artiklan
2 kohta, direktiivin 93/36/ETY 11 artiklan 2 kohta ja 12 artiklan 3 kohta ja direktiivin 93/37/ETY 13 artiklan
2 kohta ja 14 artiklan 3 kohta) ja otetaan huomioon uuden kutsun neuvotteluun vaihtoehdot sekä sähköiset
keinot.
41 artikla – Ehdokkaille ja tarjoajille tiedottaminen
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 12 artiklan 1 ja 2 kohdan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen
7 artiklan 1 ja 2 kohdan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 8 artiklan 1 ja 2 kohdan säännöksiä, pysyy
muuttumattomana.
4 jakso – Viestintätavat
42 artikla
Tällä säännöksellä sähköiset keinot asetetaan yhdenvertaiseen asemaan muiden viestintäkeinojen kanssa. Lisäksi
vanhentuneita tekniikoita, kuten teleksiä, ei enää mainita (1 kohta).
34 Direktiivi 97/52/EY, annettu 13 päivänä lokakuuta 1997, EYVL L 328.
25
Artiklan 2 kohdassa annetaan tarvittavat takuut tarjousten luottamuksellisuudesta, myös sähköisiä keinoja
käytettäessä.
Artiklan 3 kohdassa otetaan huomioon tilanne, jossa tarjoukset lähetetään sähköisessä muodossa, mutta tiettyjä
ehdokkaiden valinnassa tarvittavia asiakirjoja, todistuksia ja vakuutuksia ei voida toimittaa samassa muodossa.
Säädetään siis, että ne voidaan toimittaa muussa muodossa viimeistään tarjousten avaamista edeltävänä päivänä.
Lopuksi 4 kohdassa on keskeinen säännös sen takaamiseksi, että sähköisiä keinoja ei käytetä hankintasopimusten
varaamiseksi: siinä täsmennetään, että keinosta riippumatta sen tavoitteena tai vaikutuksena ei saa olla
sisämarkkinoiden moitteettoman toiminnan estäminen.
Direktiivin 92/50/ETY 23 artiklan 2 kohtaa, direktiivin 93/36/ETY 15 artiklan 3 kohtaa ja direktiivin 93/37/ETY
18 artiklan 2 kohtaa muutetaan tämän mukaisesti.
5 jakso – Selvitykset
43 artikla – Selvitysten sisältö
Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY 12 artiklan 3 kohdan, direktiivin 93/36/ETY 7 artiklan 3 kohdan ja
direktiivin 93/37/ETY 8 artiklan 3 kohdan säännöksiä.
Luetteloa pöytäkirjoihin lisättävistä tiedoista on kuitenkin täydennetty kahdella tiedolla: poikkeuksellisen
alhaiseksi katsottujen tarjousten hylkäämisen perusteet ja seikat, joiden perusteella hankintaviranomainen on
päättänyt olla tekemättä tarjouskilpailun kohteena ollutta sopimusta.
Tämä muutos yksinkertaistaa hankintaviranomaisille nykyisin asetettua velvoitetta ilmoittaa komissiolle
kaikkien poikkeuksellisen alhaiseksi katsottujen tarjousten hylkäämisistä, kun sopimus myönnetään vähiten
tarjoavalle (direktiivin 92/50/ETY 37 artiklan 3 kohta, direktiivin 93/36/ETY 27 artiklan kolmas alakohta ja
direktiivin 93/37/ETY 30 artiklan 3 kohdan kolmas alakohta), ja ilmoittaa Euroopan yhteisöjen virallisten
julkaisujen toimistolle syistä, joiden perusteella ne ovat päättäneet olla tekemättä tarjouskilpailun kohteena
ollutta sopimusta tai aloittaa uuden menettelyn (direktiivin 92/50/ETY 12 artiklan 2 kohta,
direktiivin 93/36/ETY 7 artiklan 2 kohta ja direktiivin 93/37/ETY 8 artiklan 2 kohta).
VII LUKU– MENETTELYN KULKU
1 jakso - Yleiset säännökset
44 artikla – Osanottajien valinta ja hankintasopimusten tekeminen
Tällä artiklalla on kolme tavoitetta:
– Sen 1 kohta toimii VII luvun johdantona, ja siinä selitetään, että hankintasopimusten myöntäminen
suoritetaan taloudellisten toimijoiden soveltuvuuden tarkistamisen jälkeen. Jotta tarkistaminen olisi
avoimempaa, nykyisiä direktiivejä, joissa viitataan ainoastaan laadullisiin perusteisiin (direktiivin 92/50/ETY
23 artiklan 1 kohta, direktiivin 93/36/ETY 15 artiklan 1 kohta ja direktiivin 93/37/ETY 18 artiklan 1 kohta),
täydennetään 2 kohdan säännöksellä, jolla otetaan käyttöön hankintaviranomaisilla yhteisöjen
tuomioistuimen oikeuskäytännön35 mukaisesti jo olevat valtuudet asettaa suorituskykyä ja kokemusta
koskevia erityisvaatimuksia tietyn hankintasopimuksen osalta.
– Siinä täsmennetään, kuinka hankintaviranomaiset voivat hylätä tarjoajia avoimissa menettelyissä ja
ehdokkaita rajoitetuissa ja neuvottelumenettelyissä sekä samanaikaisesti kuinka hylkäämisen on
tapahduttava.
– Siinä ilmoitetaan, kuinka ne hankintaviranomaiset, jotka ovat vahvistaneet niiden ehdokkaiden likimääräisen
tai enimmäismäärän, joilta pyydetään tarjous rajoitetuissa menettelyissä tai neuvottelumenettelyissä, joihin
liittyy hankintasopimusta koskevan ilmoituksen julkaiseminen, voivat toteuttaa tämän rajoittamisen.
35 Tuomiot asioissa "Bellini" ja "Beentjes".
26
Artiklan 3 kohdassa tehdään johtopäätökset 2 kohdasta täsmentämällä, että yhtäkään ehdokasta ei voida
poissulkea menettelystä sellaisten perusteiden tai suorituskykyä ja kokemusta koskevien vaatimusten perusteella,
joita ei ole ilmoitettu ennakkoon.
Artiklan 4 kohdassa esitetään ne ehdot, joilla hankintaviranomaiset voivat rajoittaa ehdokkaiden määrää
rajoitetussa tai neuvottelumenettelyssä vahvistamansa ehdokkaiden likimääräisen tai enimmäismäärän
saavuttamiseksi (katso 45 artikla).
Tämän rajoittamisen on perustuttava objektiivisiin valintaperusteisiin; tämä merkitsee sitä, että ainoastaan näitä
perusteita saa käyttää. Lisäksi vaadittu suorituskyky ja kokemus on ilmoitettava hankintailmoituksessa.
Artiklan 5 kohdassa säädetään velvoitteesta olla hyväksymättä ehdokkaita, jotka eivät täytä
hankintaviranomaisen ennakolta ilmoittamia suorituskykyä ja kokemusta koskevia vaatimuksia.
Artiklan 6 kohdassa laajennetaan julkisia rakennusurakoita koskeviin hankintasopimuksiin
direktiivin 92/50/ETY 32 artiklan 4 kohdan ja direktiivin 93/36/ETY 23 artiklan 3 kohdan säännös.
45 artikla – Rajoitettuja menettelyjä ja neuvottelumenettelyjä koskevat erityissäännöt
Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY 27 artiklaa, direktiivin 93/36/ETY 19 artiklaa ja direktiivin 93/37/ETY
22 artiklaa.
Artiklan 1 kohdassa toistetaan edellä mainittujen artiklojen 1 kohta.
Edellä mainittujen direktiivien 2 kohdan ensimmäistä alakohtaa ja 3 kohtaa muutetaan direktiiveissä 92/50/ETY
ja 93/36/ETY olevien epäjohdonmukaisuuksien korjaamiseksi, sillä kyseiset artiklat (pelkän suuruusluokan
ilmoittaminen rajoitetuissa menettelyissä ja pelkän lukumäärän ilmoittaminen neuvottelumenettelyissä) eroavat
toisistaan siinä, mitä ilmoituksissa hankintasopimuksista on määrätty (kummassakin menettelyssä ilmoitetaan
sekä lukumäärä että suuruusluokka), sekä näiden direktiivien ja direktiivin 93/37/ETY välisten
epäjohdonmukaisuuksien korjaamiseksi (suuruusluokka rajoitetuissa menettelyissä, lukumäärä
neuvottelumenettelyissä eikä mitään erityistä mainintaa ilmoituksissa hankintasopimuksista). Tämä muutos on
sitäkin tarpeellisempi, sillä direktiivien 92/50/ETY ja 93/36/ETY säädösten yhdistelmän on pelkässä
suuruusluokan vahvistamisen tapauksessa tulkittu määräävän, että niiden ehdokkaiden vähimmäismäärää on
noudatettava, joilta pyydetään tarjous.
Artiklan 2 kohdassa siis täsmennetään, että kumpaakin mahdollisuutta, joko suuruusluokan tai tarkan
lukumäärän vahvistamista, voidaan käyttää näissä kahden tyyppisissä menettelyissä. Lisätään, että ehdokkaiden
lukumäärä ja suuruusluokka eivät saa vaikuttaa kilpailua estävästi, mikä tarkoittaa sitä, että ne on määriteltävä
hankintasopimuksen luonteen mukaan. Ne on ehdottomasti mainittava ilmoituksessa hankintasopimuksesta.
Nykyinen säännös, jossa säädetään, että rajoitetuissa menettelyissä niiden ehdokkaiden lukumäärän, joilta
tosiasiallisesti pyydetään tarjous, on kaikissa tapauksissa oltava riittävä todellisen kilpailun takaamiseksi (edellä
mainittujen artiklojen 2 kohdan toinen alakohta), poistetaan siksi, ettei sellaisille hankinnoille asetettaisi
lisämenettelyjä, joista on jo esitetty tarjouskilpailukutsu. Hankintaviranomaiset saavat kilpailuttaa näitä
hankintoja objektiivisista syistä.
2 jakso - Laadulliset valintaperusteet
46 artikla - Ehdokkaan tai tarjoajan henkilökohtainen asema
Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 29 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 20 artiklan ja
direktiivin 93/37/ETY nykyisen 24 artiklan säännöksiä. Kyseisen artiklan 1 kohdan f alakohdassa
direktiivin 92/50/ETY 29 artiklan ensimmäisen alakohdan f alakohta mukautetaan direktiivin 93/36/ETY ja
93/37/ETY vastaaviin kohtiin.
Artiklan 1 kohtaan lisätään uusi velvoite, jonka mukaan hankintaviranomaisten on suljettava tarjouskilpailusta
pois tarjoaja, joka on tuomittu lainvoimaisella päätöksellä järjestäytyneeseen rikollisuuteen, lahjontaan tai
yhteisön taloudellisiin etuihin kohdistuvaan petokseen osallistumisesta. Tämä velvoite lisää yhteisön
käytettävissä olevia keinoja näiden ilmiöiden torjumisessa. Ne perustuvat yhteisön määritelmiin näistä ilmiöistä.
27
Lisäksi tapauksia, joissa kilpailijat voidaan laillisesti jättää lukuun ottamatta on lisätty. Edellä 2 kohdan h
alakohdassa esitetään, että taloudellinen toimija joka on tuomittu, siitä riippumatta onko tuomio lainvoimainen
vai ei, petoksesta tai muusta perustamissopimuksen 280 artiklan mukaisesta laittomasta toiminnasta voidaan
poissulkea. Lukuun ottamatta 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettuja toimintoja, jotka on suljettava pois. Samalla
tavoin oikeus sulkea osallistujia rikoksen takia joka koskee heidän ammatillista toimintaansa on laajentunut
koskemaan tuomiot, jotka eivät ole lainvoimaisia.
47 artikla – Oikeus harjoittaa ammatillista toimintaa
Artikla, jossa toistetaan olennaisilta osiltaan direktiivin 92/50/ETY nykyisen 30 artiklan, direktiivin 93/36/ETY
nykyisen 21 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 25 artiklan säännökset, pysyy muuttumattomana lukuun
ottamatta yhtä pientä muutosta: kunkin jäsenvaltion asianmukaiset ammatti- tai toimialarekisterit sekä vastaavat
ilmoitukset ja todistukset (katso direktiivin 92/50/ETY 30 artiklan 3 kohta, direktiivin 93/36/ETY 21 artiklan
2 kohta ja direktiivin 93/37/ETY 25 artikla) on siirretty liitteisiin (katso liitteet IX A, IX B ja IX C).
48 artikla – Taloudellinen ja rahoituksellinen tilanne
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 31 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 22 artiklan ja
direktiivin 93/37/ETY nykyisen 26 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
49 artikla – Tekninen ja/tai ammatillinen pätevyys
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 32 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 23 artiklan ja
direktiivin 93/37/ETY nykyisen 27 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
50 artikla – Laadunvarmistusstandardit
Tämä artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 33 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. Se
sisältää kuitenkin muutoksen siinä mielessä, että nämä säännöt laajennetaan koskemaan julkisia
rakennusurakoita ja tavaranhankintoja. Laajennus on perusteltu siksi, että laadunvarmistus on kaikilla aloilla
laajalti käytössä.
51 artikla – Täydentävät asiakirjat ja lisätiedot
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 34 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 24 artiklan ja
direktiivin 93/37/ETY nykyisen 28 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
52 artikla – Hyväksyttyjen taloudellisten toimijoiden viralliset luettelot
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 35 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 25 artiklan ja
direktiivin 93/37/ETY nykyisen 29 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
3 jakso - Hankintasopimuksen tekeminen
53 artikla – Hankintasopimusten tekoperusteet
Lisätään uusi 2 kohta. Siinä säädetään hankintaviranomaisten velvoitteesta ilmoittaa heti menettelyn alussa
kunkin hankintasopimuksen myöntämisperusteen suhteellinen painotus taloudellisesti edullisimman tarjouksen
määrittämisessä. Painotus voidaan ilmaista muussakin muodossa kuin prosenttiosuuksina, mutta sitä ei missään
tapauksessa saa ilmaista pelkästään perusteiden alenevana tärkeysjärjestyksenä. Tällöin ensimmäinen peruste voi
saada 99 prosentin tai 51 prosentin suhteellisen arvon toiseen perusteeseen nähden, jolloin tarjoajat eivät pystyisi
laatimaan tarjouksiaan asiantuntevasti.
Tietyissä poikkeustapauksissa eli silloin, kun hankintasopimuksen luonne ei mahdollista jokaisen perusteen
suhteellisen painotuksen määrittämistä heti menettelyn alussa, hankintaviranomaisten on ilmoitettava kunkin
sopimuksen tekoperusteen arvo viimeistään tarjouspyynnössä [rajoitetuissa menettelyissä ja
neuvottelumenettelyissä] tai erityisen monitahoisille hankintasopimuksille tarkoitettua uutta menettelyä
käytettäessä (katso 30 artikla) viimeistään neuvottelukutsussa (katso myös johdanto-osan 30 kappale).
Direktiivin 93/37/ETY 30 artiklan 3 kohta, joka koskee mahdollisuutta hyväksyä muita kuin 1 kohdassa
tarkoitettuja sopimuksen myöntämisperusteita, poistetaan seuraavista syistä: on ensinnäkin huomattava, että
28
direktiiviin 93/36/ETY johtaneen ehdotuksen36 perusteluissa mainitaan direktiivin 88/295/ETY37 vastaavan
säännöksen osalta, että jäsenvaltioiden kertomuksista ilmenee, ettei ole olemassa järjestelmiä, jotka voisivat
hyötyä vanhan 25 artiklan 4 kohdan säännöksistä38. Tämä säännös on siis poistettu direktiivistä 93/36/ETY.
Lisäksi direktiiviin 92/50/ETY johtaneen muutetun ehdotuksen39 perusteluissa mainitaan, ettei ehdotus (kuten ei
hyväksytty direktiivikään) enää sisällä direktiivin 93/37/ETY 30 artiklan 3 kohtaa vastaavia säännöksiä.
Lisätään, että säännösten poistaminen on yhteisöjen tuomioistuimen hiljattaisten päätösten40 ja komission
näkökannan mukainen mitä tulee etuuskohtelujärjestelmien yhteensopivuuteen perustamissopimuksen
28 artiklan41 kanssa. Tätä säännöstä ei myöskään ole direktiivissä 92/50/ETY. Mutta 30 artiklan 3 kohdan
nykyiset säännökset on otettu käyttöön direktiivillä 89/440/ETY eli ennen edellä mainittua tuomioistuimen
tuomiota ja ennen kuin komissio oli saanut vahvistuksen siitä, ettei enää ollut olemassa järjestelmiä, jotka
voisivat hyötyä tästä poikkeuksesta. Tästä direktiivistä ei ole siis voitu tehdä johtopäätöksiä. Näistä seikoista on
siis nyt42 syytä tehdä johtopäätökset tämän säännöksen poistamiseksi ja kaikkien direktiivien säännösten
mukauttamiseksi43.
Direktiivin 93/37/ETY nykyisen 31 artiklan säännöksiä ei ole otettu mukaan, koska tällä kohdalla on vain
historiallista kiinnostavuutta (alueelliset etusijat) – sen soveltaminen päättyi 31.12.1992.
54 artikla – Poikkeuksellisen alhaiset tarjoukset
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 37 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 7 artiklan ja
direktiivin 93/37/ETY nykyisen 30 artiklan 4 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
Lisätään kuitenkin uusi kohta, jossa vahvistetaan erityissäännöt tarjouksille, jotka ovat poikkeuksellisen alhaisia
valtionavun saamisesta johtuen.
III OSASTO – YKSIN- TAI ERITYISOIKEUKSIEN MYÖNTÄMINEN
55 artikla – Pakollinen lauseke
Artikla, joka vastaa direktiivin 93/36/ETY nykyisen 2 artiklan 2 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
IV OSASTO– PALVELUJEN ALAN SUUNNITTELUKILPAILUIHIN SOVELLETTAVAT SÄÄNNÖT
Tähän osaan on koottu kaikki ennen hajallaan olleet direktiivin 92/50/ETY säännökset, jotka koskevat
suunnittelukilpailuja, ja toistetaan selkeyden vuoksi kaikki julkisia hankintoja ja suunnittelukilpailuja koskevat
yhteiset säännökset.
56 artikla –Yleiset säännökset
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 13 artiklan 3 ja 4 kohdan säännöksiä, pysyy
muuttumattomana.
57 artikla – Soveltamisala
36 KOM(92) 346 lopullinen, 7.9.1992.
37 Council Directive 88/295/EEC of 22 March 1988 amending Directive 77/62/EEC relating to the
coordination of procedures on the award of public supply contracts and repealing certain provisions of
Directive 80/767/EEC, EYVL L 127, 20.5.1988.
38 Vastaa nykyisen direktiivin 35 artiklan 1 kohtaa.
39 KOM(91) 322 lopullinen, 30.8.1991.
40 Asia C-21/88, "Du Pont de Nemours Italiana SPA vs. Unità Sanitaria locale no 2 di Carrara", tuomio
20.3.1990, Kok. 1990, s. I-0889.
41 Entinen 30 artikla.
42 Koska säännöstön sisällöstä ei ole keskusteltu uudelleen direktiiviä 93/37/ETY eikä
direktiiviä 97/52/ETY hyväksyttäessä.
43 Samoin ehdotuksessa julkisten palvelujen direktiiviksi poistettiin direktiivissä 93/38/ETY oleva
vastaava artikla.
29
Direktiivin 92/50/ETY nykyisen 13 artiklan 1 ja 2 kohta on muotoiltu uudelleen luettavuuden parantamiseksi ja
julkisia hankintoja koskeviin kynnysarvoihin mukautettujen suunnittelukilpailuja koskevien uusien
kynnysarvojen huomioon ottamiseksi.
58 artikla – Soveltamisalan ulkopuolelle jäävät käyttöoikeussopimukset
Tähän uuteen säännökseen on siirretty soveltuvin osin tällä hetkellä ainoastaan julkisiin hankintoihin
sovellettavat 14, 15 ja 17 artiklassa tarkoitetut direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle jäävät sopimukset.
59 artikla – Ilmoitukset
Artiklan 1 kohta, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 15 artiklan 3 kohdan säännöksiä, pysyy
muuttumattomana.
Artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta vastaa direktiivin 92/50/ETY 16 artiklan 2 kohdan toista
luetelmakohtaa. Se pysyy muuttumattomana.
Artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa toistetaan direktiivin 92/50/ETY 16 artiklan 5 kohta. Se säilyy
muuttumattomana.
Artiklan 3 kohdassa toistetaan soveltuvin osin julkisia hankintoja koskeva 36 artikla.
60 artikla – Ilmoitusten laatiminen ja niiden julkaisemista koskevat yksityiskohtaiset säännöt
Artiklassa toistetaan soveltuvin osin julkisia hankintoja koskeva 35 artikla.
61 artikla – Viestintätavat
Artiklassa toistetaan soveltuvin osin julkisia hankintoja koskeva 42 artikla.
62 artikla – Kilpailevien tarjoajien valinta
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 13 artiklan 5 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
63 artikla – Tuomariston kokoonpano ja päätökset
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 13 artiklan 6 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
V OSASTO – SÄÄNNÖT KÄYTTÖOIKEUKSIEN ALALLA
Tähän osaan on koottu kaikki ennen hajallaan olleet direktiivin 93/37/ETY säännökset, jotka koskevat
käyttöoikeussopimuksia.
I luku – Julkisia rakennusurakoita koskeviin käyttöoikeussopimuksiin sovellettavat säännöt
64 artikla – Soveltamisala
Tämä artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 3 artiklan 1 kohdan säännöksiä, pysyy
muuttumattomana lukuun ottamatta kynnysarvoa, joka mukautetaan julkisia rakennusurakoita koskevaan
kynnysarvoon.
65 artikla – Soveltamisalasta poissulkemiset
Tähän uuteen säännökseen on lisätty soveltuvin osin tällä hetkellä ainoastaan julkisiin hankintoihin sovellettavat
15, 16 ja 17 artiklassa tarkoitetut poikkeukset direktiivin soveltamisalasta.
30
66 artikla – Ilmoituksen julkaiseminen
Artiklan 1 kohta, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 11 artiklan 3 kohdan säännöksiä, pysyy
muuttumattomana. Muissa kohdissa toistetaan soveltuvin osin julkisia hankintoja koskevien 35 ja 36 artiklan
säännökset.
67 artikla –Määräaika ehdokkuushakemusten vastaanottamiselle
Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 15 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
68 artikla – Alihankinta
Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 3 artiklan 2 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
2 luku – Käyttöoikeusurakan saajien tekemiin sopimuksiin sovellettavat säännöt
69 artikla – Sovellettavat säännöt, kun käyttöoikeusurakan saaja on hankintaviranomainen
Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 3 artiklan 3 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
70 artikla – Sovellettavat säännöt, kun käyttöoikeusurakan saaja ei itse ole hankintaviranomainen
Artiklassa viitataan 71–73 artiklan säännöksiin.
71 artikla – Säännöt julkaisemisesta: kynnysarvo ja poikkeukset
Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 3 artiklan 4 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana
pientä kynnysarvojen yksinkertaistamiseen liittyvää muutosta lukuun ottamatta: kynnysarvo mukautetaan
julkisia rakennusurakoita koskevaan kynnysarvoon.
72 artikla – Ilmoituksen julkaiseminen
Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 3 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan ja nykyisen
11 artiklan 4 ja 6 kohdan ensimmäisen alakohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana, mutta siinä viitataan
komission 76 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti hyväksymään vakiomuotoon.
Uudessa 4 kohdassa säädetään vapaaehtoisen julkaisemisen mahdollisuudesta ja toistetaan näin soveltuvin osin
julkisia hankintoja koskeva 36 artikla.
73 artikla – Määräaika osallistumishakemusten ja tarjousten vastaanottamiselle
Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 16 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
VI OSASTO – TILASTOLLISET VELVOITTEET, TOIMIVALTA JA LOPPUSÄÄNNÖKSET
74 artikla – Tilastotietojen toimittamista koskevat velvoitteet
Artiklassa toistetaan nykyisin direktiivin 92/50/ETY 39 artiklan 1 kohdassa, direktiivin 93/36/ETY 31 artiklan
1 kohdassa ja direktiivin 93/37/ETY 34 artiklan 1 kohdassa oleva velvoite tilastotietojen toimittamisesta.
75 artikla –Tilastollisten kertomusten sisältö
Artiklassa toistetaan 74 artiklan sisällön selostuksessa mainittujen artiklojen 2 kohtien sisältö. Selkeyden vuoksi
se on kirjoitettu uudelleen muuttamatta asiasisältöä.
Kynnysarvoja ja nimikkeistöä [CPV] koskevista ehdotuksista johtuvat muutokset on kuitenkin lisätty.
31
76 artikla – Neuvoa-antava komitea
Tämä artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY 40 artiklan, direktiivin 93/36/ETY 32 artiklan ja
direktiivin 93/37/ETY 35 artiklan 3 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana lukuun ottamatta sitä, että
maininta televiestintäkomiteasta on poistettu direktiivin 92/50/ETY 40 artiklan 2 kohdasta siksi, että teletoiminta
on jätetty direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle. Neuvoa-antavan komitean osalta sovelletaan
päätöksen 1999/468/EY 3 artiklassa säädettyä uutta neuvoa-antavaa menettelyä.
77 artikla – Kynnysarvojen tarkistus
Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY 16 artiklan 4 kohtaa ja 43 artiklaa, direktiivin 93/36/ETY 29 artiklan
3 kohtaa ja direktiivin 93/37/ETY 35 artiklan 1 ja 2 kohtaa.
Kuitenkin sitä täydennetään säännöksillä, jotka varmistavat, että Maailman kauppajärjestön piirissä tehtyä
julkisia hankintoja koskevaa sopimusta noudatetaan ja jatketaan ehdotettujen kynnysarvojen selkeyttämistä.
Koska kynnysarvot ilmaistaan tästä lähtien euroina, on varattava mahdollisuus muuttaa niitä, jos erityisnostooikeuksien
ja euron pariteetti muuttuu siten, että euroina ilmaistut kynnysarvot olisivat suuremmat kuin
erityisnosto-oikeuksina ilmaistut, sillä nämä kynnysarvot määrittävät Euroopan unionin kansainväliset
sitoumukset WTO:ssa.
Tällä artiklalla otetaan siis käyttöön mahdollisuus, jos erityisnosto-oikeuksien ja euron välinen pariteetti niin
edellyttää, muuttaa euroina ilmaistuja kynnysarvoja siten, että ne vastaavat erityisnosto-oikeuksina ilmaistua
vasta-arvoaan pyöristettynä alaspäin lähimpään kymmeneen tuhanteen euroon, jolloin saadaan yksinkertaiset
kynnysarvot (pyöristetyt luvut).
Tämä toimivalta ehdotetaan annettavaksi komissiolle 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti.
Tällainen tarkistus on tehtävä joka toinen vuosi, kun erityisnosto-oikeuksien ja euron välistä pariteettia
tarkistetaan.
78 artikla –Muutokset
Artiklassa todetaan artiklat ja liitteet, joita komissio voi muuttaa 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun
"komitologiamenettelyn" mukaisesti. Kyse on erityisesti hankintasopimusten ilmoituksista, nimikkeistöstä,
liitteissä olevista toimielinten ja viranomaisten luetteloista ja tilastoselvityksistä. Tästä toimivallasta säädetään jo
osaksi nykyisissä direktiiveissä ja siihen lisätään liitteen VIII (julkaisemista koskevat tekniset eritelmät)
mukauttaminen tekniikan kehitykseen.
79 artikla – Täytäntöönpano
80 artikla – Kumoaminen
81 artikla – Voimaantulo
82 artikla – Osoitus
32
2000/0115 (COD)
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI
julkisia tavara- ja palveluhankintoja sekä julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten
tekomenettelyjen yhteensovittamisesta
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 47 artiklan 2 kohdan, 55 artiklan ja
95 artiklan,
ottavat huomioon komission ehdotuksen1,
ottavat huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon2,
ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon3,
noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä4,
sekä katsovat seuraavaa:
(1) Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 18 päivänä
kesäkuuta 1992 annettua neuvoston direktiiviä 92/50/ETY5, julkisia tavaranhankintoja koskevien
sopimustentekomenettelyjen yhteensovittamisesta 14 päivänä kesäkuuta 1993 annettua neuvoston
direktiiviä 93/36/ETY6, ja julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen
yhteensovittamisesta 14 päivänä kesäkuuta 1993 annettua neuvoston direktiiviä 93/37/ETY7 on
muutettu viimeksi Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 97/52/EY8. Uudet muutokset ovat
tarpeen, jotta voidaan vastata yksinkertaistamista ja uudistamista koskeviin vaatimuksiin, joita sekä
hankintaviranomaiset että taloudelliset toimijat ovat esittäneet vastauksissaan komission 27 päivänä
marraskuuta 1996 hyväksymään vihreään kirjaan.9 Sen vuoksi direktiivi olisi selkeyden takia laadittava
uudelleen yhdeksi säädökseksi.
(2) Tavaroiden vapaan liikkuvuuden, sijoittautumisvapauden ja palveluiden tarjoamisen vapauden
toteuttaminen jäsenvaltioissa valtion, alueellisten tai paikallisten viranomaisten ja muiden
julkisoikeudellisten laitosten lukuun tehtyjen julkisia tavara- ja palveluhankintoja ja julkisia
rakennusurakoita koskevien sopimusten osalta edellyttää rajoitusten poistamisen ohella julkisia
hankintoja koskeviin sopimuksiin liittyvien kansallisten menettelyjen yhteensovittamista, joka perustuu
mainittuihin kolmeen vapauteen ja niistä seuraaviin periaatteisiin, jotka ovat yhdenvertaisen kohtelun
periaatteet, joihin syrjimättömyyden periaate kuuluu, vastavuoroisen tunnustamisen periaate,
suhteellisuuden periaate ja avoimuuden periaate sekä julkisten hankintojen todellinen avaaminen
kilpailulle. Näin ollen nämä yhteensovittamista koskevat säännökset on tulkittava mainittujen sääntöjen
ja periaatteiden sekä perustamissopimuksen muiden määräysten mukaisesti.
1 EYVL C
2 EYVL C
3 EYVL C
4 EYVL C
5 EYVL L 209, 24.7.1992, s. 1.
6 EYVL L 199, 9.8.1993, s. 1.
7 EYVL L 199, 9.8.1993, s. 54.
8 EYVL L 328, 28.11.1997, s. 1.
9 KOM (96) 583 lopullinen.
33
(3) Yhteensovittamista koskevissa säännöksissä on mahdollisuuksien mukaan otettava huomioon kussakin
jäsenvaltiossa voimassa olevat menettelyt ja käytännöt.
(4) Neuvosto hyväksyi Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen
sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa
22 päivänä joulukuuta 1994 tehdyllä päätöksellä 94/800/EY10 muun muassa julkisia hankintoja
koskevan sopimuksen, jonka tarkoituksena on toteuttaa kansainvälinen julkisia hankintoja koskeva
keskenään tasapainossa olevien oikeuksien ja velvollisuuksien monenväliset puitteet maailmankaupan
vapauttamiseksi ja laajentamiseksi. Ottaen huomioon yhteisön hyväksymästä sopimuksesta seuraavat
kansainväliset oikeudet ja velvoitteet sopimuksen allekirjoittaneiden kolmansien maiden tarjoajiin ja
tuotteisiin sovellettava järjestelmä on sopimuksessa määritelty järjestelmä. Tällä sopimuksella ei ole
välitöntä oikeusvaikutusta. Sopimuksessa tarkoitettujen hankintaviranomaisten, jotka noudattavat tätä
direktiiviä ja jotka soveltavat samoja määräyksiä sopimuksen allekirjoittajina olevien kolmansien
maiden taloudellisiin toimijoihin, olisi näin ollen noudatettava tätä sopimusta. Lisäksi näillä
yhteensovittamista koskevilla säännöksillä olisi taattava yhteisön taloudellisille toimijoille julkisiin
hankintoihin osallistumisen ehdot, jotka ovat yhtä suotuisat kuin sopimuksen allekirjoittajina oleville
kolmansien maiden taloudellisille toimijoille myönnetyt ehdot.
(5) Voimassa olevien yhteensovittamista koskevien sääntöjen kynnysarvojen paljous aiheuttaa
hankaluuksia hankintaviranomaisille. Rahaliiton vuoksi on lisäksi aiheellista vahvistaa euromääräiset
kynnysarvot. Tämän vuoksi kynnysarvot olisi vahvistettava euroina, jolloin näiden säännösten
soveltaminen yksinkertaistuu ja samalla varmistetaan sopimuksessa määrättyjen, erityisinä nostooikeuksina
ilmaistujen kynnysarvojen noudattaminen. Tässä tarkoituksessa olisi myös säädettävä
euroina ilmaistujen kynnysarvojen säännöllisestä tarkistamisesta, jotta ne voidaan tarvittaessa
mukauttaa euron arvon mahdollisiin negatiivisiin muutoksiin erityisiin nosto-oikeuksiin nähden.
(6) Vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen alalla toimivien hankintaviranomaisten tekemät ja näihin
toimintoihin liittyvät julkisia hankintoja koskevat sopimukset kuuluvat […] annetun Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/00/EY11 soveltamisalaan. Hankintaviranomaisten tekemät
meri-, rannikko- tai sisävesiliikenteen palvelujen hyödyntämistoimintaan liittyvät hankintasopimukset
kuuluvat kuitenkin tämän direktiivin soveltamisalaan.
(7) Teletoiminnan alan vapauttamiseen tähtäävien yhteisön säännösten täytäntöönpanosta seurannut alalla
vallitseva todellinen kilpailutilanne huomioon ottaen alan julkisia hankintoja koskevat sopimukset olisi
jätettävä tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle, jos nämä sopimukset on tehty ainoastaan siinä
tarkoituksessa, että hankintaviranomaiset voivat harjoittaa tiettyjä toimintoja teletoiminnan alalla.
(8) On tarpeen antaa säännökset poikkeustapauksista, joissa toimenpiteitä menettelyjen
yhteensovittamiseksi ei voida soveltaa valtioiden turvallisuuteen tai valtionsalaisuuksiin liittyvistä syistä
tai hankintasopimusten tekemistä koskevien sellaisten erityissääntöjen sovellettavuuden takia, jotka
johtuvat kansainvälisistä sopimuksista, koskevat kansainvälisten joukkojen sijoittamista tai joita
kansainväliset järjestöt soveltavat.
(9) Perustamissopimuksen 163 artiklan mukaan tutkimuksen ja kehityksen edistämisellä voidaan vahvistaa
Euroopan teollisuuden tieteellistä ja teknistä perustaa, ja julkisten palveluhankintojen avaaminen auttaa
osaltaan tämän tavoitteen toteutumista. Tätä direktiiviä ei sovelleta tutkimusohjelmien
yhteisrahoittamiseen. Sen vuoksi direktiiviä sovelletaan muista tutkimus- ja kehittämispalveluja
koskevista hankinnoista ainoastaan niihin, joiden hyöty koituu yksinomaan hankintaviranomaisen
käytettäväksi omassa toiminnassaan ja joiden osalta hankintaviranomainen korvaa suoritetun palvelun
kokonaan.
(10) Kiinteän omaisuuden hankintaa tai vuokrausta taikka siihen liittyviä oikeuksia koskevista julkisista
palveluhankinnoista tehdyillä sopimuksilla on ominaisuuksia, joiden vuoksi hankintasopimusten
tekemistä koskevien sääntöjen soveltaminen niihin ei ole tarkoituksenmukaista.
10 EYVL L 336, 23.12.1994, s. 1.
11 EYVL L
34
(11) Tiettyjä radiotoiminnan audiovisuaalisia palveluja koskevien julkisten hankintojen menettelyssä on
otettava huomioon näkökohtia, joilla on kulttuurista ja yhteiskunnallista merkitystä ja joiden vuoksi
hankintasopimusten tekemistä koskevien sääntöjen soveltaminen niihin on epätarkoituksenmukaista.
(12) Välimies- ja sovittelupalveluja suorittavat oikeushenkilöt tai luonnolliset henkilöt nimetään tai valitaan
tavallisesti menettelyillä, joihin julkisia hankintoja koskevia sääntöjä ei voida soveltaa.
(13) Tässä direktiivissä tarkoitettuina rahoituspalveluina ei pidetä raha- ja valuuttakurssipolitiikan tai julkista
velkaa tai varantojen hallintaa koskevan taikka muun politiikan keinoja, joihin sisältyy arvopapereihin
tai muihin rahoitusvälineisiin liittyviä suorituksia. Sen vuoksi tämä direktiivi ei koske arvopapereiden
tai muiden rahoitusvälineiden liikkeeseenlaskua, ostoa, myyntiä tai siirtoa koskevia sopimuksia.
Keskuspankkien palvelut on myös poissuljettu.
(14) Tässä direktiivissä tarkoitettujen sääntöjen soveltamista sekä seurantaa varten palvelujen ala voidaan
parhaiten määritellä jakamalla palvelut tiettyjä yhteisen nimikkeistön nimikkeitä vastaaviin luokkiin ja
yhdistämällä ne kahteen liitteeseen, I A ja I B, sen järjestelmän mukaan, jonka alaisia ne ovat.
Liitteessä I B tarkoitettujen palvelujen osalta tämän direktiivin säännöksien ei tulisi estää kyseisiä
palveluja koskevien yhteisön erityissääntöjen soveltamista.
(15) Julkisia palveluhankintoja koskevissa sopimuksissa tämän direktiivin täysimittainen soveltaminen on
rajoitettava siirtymäkauden ajaksi sellaisiin hankintoihin, joiden osalta näiden säännösten avulla
voidaan toteuttaa kaikki valtioiden rajat ylittävän kaupan lisäämismahdollisuudet. Muita palveluja
koskevia hankintasopimuksia on seurattava tämän siirtymäkauden ajan ennen kuin tämän direktiivin
täysimittaisesta soveltamisesta päätetään. Tältä osin olisi luotava seurantajärjestelmä. Tämän
järjestelmän on samalla tarjottava asianomaisille mahdollisuus saada asiaa koskevaa tietoa.
(16) Hankintaviranomaiset saavat pyytää tai vastaanottaa yritykseltä neuvoja, joita voitaisiin käyttää
eritelmien laatimiseen tietyssä hankinnassa edellyttäen, että näillä neuvoilla ei vaikuteta kilpailua
rajoittavasti.
(17) Julkisten hankintayksikköjen laatimien teknisten eritelmien on oltava sellaisia, että julkiset hankinnat
ovat avoimia kilpailulle. Sen vuoksi on oltava mahdollisuus esittää tarjouksia, jotka perustuvat moniin
erilaisiin teknisiin ratkaisuihin. Teknisiä eritelmiä on näin ollen voitava laatia toisaalta suorituskyvyn ja
toimintaa koskevien vaatimusten mukaisesti, mutta toisaalta, jos viitataan eurooppalaiseen standardiin –
tai sellaisen puuttuessa kansalliseen – myös muita vastaavia ratkaisuja on hyväksyttävä. Vastaavuuden
osoittamiseksi tarjoajat voivat esittää minkä tahansa tyyppisiä todisteita. Viittaamisen tietyn alkuperän
määrääviin teknisiin eritelmiin on oltava poikkeuksellista.
(18) Hankintaviranomaisten voi olla erityisen monitahoisten sopimusten osalta olla mahdotonta määritellä
objektiivisesti sopivat keinot tarpeidensa tyydyttämiseksi tai arvioida mitä teknisiä tai taloudellisia
ratkaisuja sopimus voi tarjota, ilman, että tämä johtuisi puutteellisista tiedoista tai
hankintaviranomaisten epäpätevyydestä. Olisi siis tarjottava mahdollisuus näiden tilanteiden
ratkaisemiseksi riittävän joustavaan neuvottelumenettelyyn, johon liittyy kilpailuilmoituksen
julkaiseminen. Tällaisessa tapauksessa neuvottelun ainoana tarkoituksena on mahdollistaa se, että
hankintaviranomainen voi ehdokkaiden kanssa käytävien keskustelun avulla täsmentää ja määritellä
tarpeensa riittävän tarkasti, jotta tarjoukset voidaan laatia ja arvioida objektiivisesti taloudellisesti
edullisimman tarjouksen perusteella. Neuvottelu rajoittuu siis siihen menettelyn vaiheeseen, joka
päättyy lopullisen tarjouseritelmän laatimiseen. Sen vuoksi tarjouseritelmän perusteella laadituista
tarjouksista ei voida neuvotella. Tämä joustomahdollisuus sallitaan yhdenvertaisen kohtelun,
syrjimättömyyden ja avoimuuden periaatteita noudattaen.
(19) Jäsenvaltioissa kehitetään uusia hankintatekniikoita, jotka vastaavat hankintaviranomaisten tarpeisiin.
Sen vuoksi olisi sovittava yhteisön määritelmästä näille hankintatekniikoille, joita kutsutaan
puitesopimuksiksi, ja otettava käyttöön erityisiä sääntöjä, joiden avulla puitesopimuksen osapuolet
voivat osallistua tarjouskilpailuun tähän sopimukseen perustuvia julkisia hankintoja koskevia
sopimuksia tehtäessä siten, että hankintaviranomaiset saavat toimitusvarmuuden ja parhaan mahdollisen
hinta–laatu-suhteen. Yhtäläisen kohtelun periaatteen noudattamisen takaamiseksi ja markkinoiden
jakaantumisen välttämiseksi tarjouskilpailukutsu on esitettävä julkistamista, määräaikoja ja tarjousten
jättämisen ehtoja koskevia erityissääntöjä noudattaen. Samasta syystä puitesopimusten enimmäiskesto
on kolme vuotta, paitsi hankintaviranomaisen asianmukaisesti perustelemissa tapauksissa, joissa
pidempi kesto on sopimuksen luonteen takia välttämätön.
35
(20) Todellisen kilpailun kehittyminen julkisten hankintojen alalla edellyttää jäsenvaltioiden
hankintaviranomaisten ilmoitusten hankintasopimuksista yhteisönlaajuista julkaisemista. Yhteisön
taloudellisten toimijoiden on voitava päätellä näihin ilmoituksiin sisältyvien tietojen perusteella ovatko
ne kiinnostuneita kyseisistä hankintasopimuksista. Tämän vuoksi niille olisi annettava riittävät tiedot
sopimuksen kohteesta ja siihen liittyvistä edellytyksistä. Sen vuoksi on tarpeen varmistaa
asianmukaisten välineiden, kuten ilmoitusten hankintasopimuksista vakiomuodon ja yhteisen
hankintasanaston (Common Procurement Vocabulary CPV), josta säädetään … annetussa Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivissä12 avulla julkaistujen ilmoitusten paras mahdollinen näkyvyys.
Erityisesti rajoitetuissa menettelyissä julkaisemisen tarkoituksena on mahdollistaa jäsenvaltioiden
taloudellisille toimijoille ilmaista kiinnostuksensa hankintasopimuksiin pyytämällä hankintaviranomaisilta
tarjouspyyntöä vaadittujen edellytysten mukaisesti.
(21) Hankintasopimuksia koskevat lisätiedot on jäsenvaltioiden käytännön mukaisesti annettava jokaisen
hankintasopimuksen tarjouseritelmässä tai muussa vastaavassa asiakirjassa.
(22) Hankintasopimuksen toteuttamisen ehdot ovat yhteensopivat direktiivin kanssa, jos ne eivät välittömästi
tai välillisesti syrji muista jäsenvaltioista tulevia tarjoajia ja jos ne on ehdottomasti mainittu
ilmoituksessa hankintasopimuksesta. Niiden tavoitteena voi olla muun ohessa heikommassa asemassa
olevien ja syrjäytyneiden henkilöiden suosiminen tai työttömyyden torjuminen.
(23) Kun otetaan huomioon uusin tieto- ja viestintätekniikka sekä niiden mahdollisuudet yksinkertaistaa
hankintojen julkaisemista ja tehostaa ja tehdä avoimemmaksi hankintamenettelyjä, on syytä asettaa
sähköiset viestintä- ja tiedonvaihtotavat yhdenvertaiseen asemaan tavanomaisten viestintä- ja
tiedonvaihtotapojen kanssa. Valitun tavan ja tekniikan on oltava mahdollisimman pitkälti yhteensopivia
muissa jäsenvaltioissa käytössä olevien tekniikoiden kanssa.
(24) Sähköisessä muodossa tapahtuvaan tietojen toimittamiseen tämän direktiivin puitteissa olisi sovellettava
sähköisiä allekirjoituksia koskevista yhteisön puitteista 13 päivänä joulukuuta 1999 annettua Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiiviä 1999/93/EY13 ja [tietoyhteiskunnan palveluja, eritysesti sähköistä
kaupankäyntiä, sisämarkkinoilla koskevista tietyistä oikeudellisista näkökohdista… päivänä …kuuta …
annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä ../../EY14].
(25) Sähköisten viestimien käyttö säästää aikaa. Tämän vuoksi on tarpeen säätää vähimmäismääräajoista
sähköisiä viestimiä käytettäessä, kuitenkin edellytäen, että viestimet täyttävät yhteisön lainsäädännön
mukaiset erityiset tiedonvälitystä koskevat yksityiskohtaiset säännöt.
(26) Tässä direktiivissä tarkoitettujen määräaikojen laskemiseen olisi sovellettava määräaikoihin,
päivämääriin ja määräpäiviin sovellettavista säännöistä 3 päivänä kesäkuuta 1971 annettua neuvoston
asetusta (ETY, Euratom) N:o 1182/7115.
(27) Tarjoajat on valittava täysin avoimesti. Tämän vuoksi olisi ilmoitettava ne objektiiviset perusteet, joita
hankintaviranomaiset voivat käyttää kilpailevien tarjoajien valinnassa ja ne tavat, joita taloudelliset
toimijat voivat käyttää osoittaakseen täyttävänsä nämä edellytykset. Avoimuuden toteutumiseksi
hankintaviranomaisen on ilmoitettava heti kilpailukutsun esitettyään valinnassa käyttämänsä perusteet
sekä erityisosaamisen tason, jota se mahdollisesti edellyttää hankintamenettelyyn hyväksyttäviltä
taloudellisilta toimijoilta.
(28) Tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen
vastavuoroista tunnustamista koskevia yhteisön sääntöjä on sovellettava, jos hankintamenettelyyn tai
palveluhankintaa koskevaan suunnittelukilpailuun osallistuminen edellyttää todisteiden esittämistä
tietystä pätevyydestä.
(29) Myös hankintasopimuksen tekemisessä on käytettävä yleispäteviä perusteita, joilla varmistetaan
syrjimättömyyden periaatteen ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteen noudattaminen ja joilla taataan,
12 EYVL L
13 EYVL L 13, 19.1.2000, s. 12.
14 EYVL L
15 EYVL L 124, 8.6.1971, s. 1.
36
että tarjous arvioidaan todellisen kilpailun olosuhteissa. Tämän vuoksi olisi hyväksyttävä ainoastaan
kaksi sopimuksen tekoperustetta, toisin sanoen alhaisin hinta ja taloudellisesti edullisin tarjous.
(30) Yhdenvertaisen kohtelun periaatteen noudattamisen takaamiseksi hankintasopimuksen tekemisen
yhteydessä olisi varmistuttava riittävästä avoimuudesta ja lisättävä avoimuutta valittujen perusteiden
osalta, jotta löydetään taloudellisesti edullisin tarjous. Näin ollen hankintaviranomaisten on ilmoitettava
menettelyn mahdollisimman varhaisessa vaiheessa kunkin perusteen suhteellinen painotus. Pelkkä
perusteiden tärkeysjärjestykseen asettaminen ei missään tapauksessa ole riittävä. Jollei
poikkeuksellisesti ole mahdollista vahvistaa suhteellista painotusta heti menettelyn alussa tai
hankintaviranomaisten asianmukaisesti perustelemissa tapauksissa, ilmoittaminen on sallittava
myöhemmässä vaiheessa.
(31) Sopimuksen tekoperusteet eivät saa julkisia palveluhankintoja koskevissa sopimuksissa vaikuttaa
tietyistä palveluista perittäviä korvauksia, kuten arkkitehtien tai asianajajien palkkioita koskevien
kansallisten säännösten soveltamiseen.
(32) Erityisesti lausuntoihin, tilastoselvityksiin ja käytettyyn nimikkeistöön liittyvät tietyt tekniset
edellytykset ovat syynä muutoksiin, jotka ovat välttämättömiä tekniikan tarpeiden muuttumisen vuoksi.
Liitteissä mainitut hankintaviranomaisten luettelot on myös saatettava ajan tasalle. Siten on tätä varten
aiheellista säätää joustavasta ja nopeasta hyväksymismenettelystä. Menettelystä komissiolle siirrettyä
täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston
päätöksen 1999/468/EY16 2 artiklan mukaisesti tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi tarvittavista
toimenpiteistä olisi päätettävä mainitun päätöksen 3 artiklassa säädettyä neuvoa-antavaa menettelyä
noudattaen.
(33) Pienten ja keskisuurten yritysten osallistumisen helpottamiseksi julkisiin hankintoihin olisi annettava
säännöksiä alihankinnasta.
(34) Tämä direktiivi ei rajoita jäsenvaltioita velvoittavia määräaikoja, joiden kuluessa niiden on saatettava
liitteessä X mainitut direktiivit 93/50/ETY, 93/96/ETY ja 93/37/ETY osaksi kansallista lainsäädäntöä,
OVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN:
16 EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.
37
SISÄLLYSLUETTELO
I OSASTO
Määritelmät ja yleiset periaatteet
1 artikla - Määritelmät
2 artikla - Yhdenvertainen kohtelu, syrjintäkielto ja avoimuus
II OSASTO
Julkisiin hankintoihin sovellettavat säännöt
I LUKU
Yleiset säännökset
3 artikla - Taloudellisten toimijoiden ryhmittymät
4 artikla - Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen sopimusten mukaiset ehdot
5 artikla - Luottamuksellisuus
II LUKU
Soveltamisala
6 artikla - Yleissäännös
7 artikla - Maanpuolustusalan hankintasopimukset
1 jakso – Kynnysarvot
1 alajakso - Määrät
8 artikla - Julkiset hankinnat
9 artikla - Hankintasopimukset, joista hankintaviranomaiset rahoittavat yli 50 prosenttia
2 alajakso – Arvon laskentamenetelmät
10 artikla - Puitesopimusten arvon laskeminen
11 artikla - Julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen
12 artikla - Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen
13 artikla - Julkisia rakennushankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen
38
2 jakso – Poissuljetut sopimukset
14 artikla - Vesi- ja energiahuollon ja liikenteen alalla tehdyt hankintasopimukset
15 artikla - Erityiset poissulkemiset teletoiminnan alalla
16 artikla - Salaiset tai erityisiä turvatoimiva vaativat hankintasopimukset
17 artikla - Kansainvälisten sääntöjen nojalla tehtävät hankintasopimukset
18 artikla - Sopimukset, jotka eivät ole julkisia palveluhankintoja koskevia sopimuksia
19 artikla - Yksinoikeuden perusteella myönnetyt palvelujen hankintasopimukset
III LUKU
Julkisia palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin sovellettavat järjestelyt
20 artikla - Liitteessä I A mainittuja palveluja koskevat hankintasopimukset
21 artikla - Liitteessä I B mainittuja palveluja koskevat hankintasopimukset
22 artikla - Sekä liitteessä I A että liitteessä I B olevia palveluja sisältävät hankintasopimukset
IV LUKU
Erityissäännöt tarjouseritelmästä ja hankintoja koskevista asiakirjoista
23 artikla - Yleiset säännökset
24 artikla - Tekniset eritelmät
25 artikla - Vaihtoehdot
26 artikla - Alihankinta
27 artikla - Palveluja ja rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: työsuojelua ja työoloja koskeviin
määräyksiin liittyvät velvoitteet
V LUKU
Menettelyt
28 artikla - Avointen menettelyjen, rajoitettujen menettelyjen ja neuvottelumenettelyjen käyttö
29 artikla - Tapaukset, joissa neuvottelumenettelyä voidaan noudattaa ja joihin liittyy ilmoituksen
hankintasopimuksesta julkaiseminen
30 artikla - Erityisen monitahoisiin julkisiin hankintoihin sovellettavat erityissäännöt
31 artikla - Tapaukset, joissa neuvottelumenettelyä voidaan noudattaa julkaisematta ilmoitusta
hankintasopimuksesta
32 artikla - Puitesopimukset
33 artikla - Julkisia rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: erityissäännöt julkisten
asuntoyhteisöjen toteuttamisesta
39
VI LUKU
Säännöt julkaisemisesta ja avoimuudesta
1 jakso - Ilmoitusten julkaiseminen
34 artikla - Ilmoitukset
35 artikla - Yksityiskohtaiset säännöt ilmoitusten laatimisesta ja niiden julkaisemisesta
36 artikla - Ilmoitukset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista
2 jakso - Määräajat
37 artikla - Osallistumishakemukset ja tarjousten vastaanottaminen
38 artikla - Tarjouseritelmä ja lisätiedot
3 jakso – Tietojen sisältö ja toimittamistavat
39 artikla - Osallistumishakemusten toimittamistavat
40 artikla - Tarjous- tai neuvottelupyyntö
41 artikla - Ehdokkaille ja tarjoajille tiedottaminen
4 jakso – Viestintä
42 artikla - Viestintätavat
5 jakso – Selvitykset
43 artikla - Selvitysten sisältö
VII LUKU
Menettelyn kulku
1 jakso - Yleiset säännökset
44 artikla - Osanottajien valinta ja hankintasopimusten tekeminen
45 artikla - Erityissäännöt rajoitetuista menettelyistä ja neuvottelumenettelyistä
2 jakso - Laadulliset valintaperusteet
46 artikla - Ehdokkaan tai tarjoajan henkilökohtainen asema
47 artikla - Oikeus harjoittaa ammatillista toimintaa
48 artikla - Taloudellinen ja rahoituksellinen tilanne
49 artikla - Tekninen ja/tai ammatillinen pätevyys
50 artikla - Laadunvarmistusstandardit
51 artikla - Täydentävät asiakirjat ja lisätiedot
52 artikla - Hyväksyttyjen taloudellisten toimijoiden viralliset luettelot
40
3 jakso - Hankintasopimuksen tekeminen
53 artikla - Hankintasopimusten myöntämisperusteet
54 artikla - Poikkeuksellisen alhaiset tarjoukset
III OSASTO
Yksin- tai erityisoikeuksien myöntäminen
55 artikla - Pakollinen lauseke
IV OSASTO
Palvelujen alan suunnittelukilpailuihin sovellettavat säännöt
56 artikla - Yleiset säännökset
57 artikla - Soveltamisala
58 artikla - Soveltamisalasta poissulkeminen
59 artikla - Ilmoitukset
60 artikla - Ilmoitusten laatiminen ja yksityiskohtaiset säännöt niiden julkaisemisesta
61 artikla - Viestintätavat
62 artikla - Kilpailevien tarjoajien valinta
63 artikla - Tuomariston kokoonpano ja päätökset
V OSASTO
Säännöt käyttöoikeuksien alalla
I LUKU – Julkisia rakennusurakoita koskeviin käyttöoikeussopimuksiin sovellettavat säännöt
64 artikla
65 artikla
- Soveltamisala
- Soveltamisalasta poissulkemiset
66 artikla - Ilmoituksen julkaiseminen
67 artikla - Määräaika ehdokkuushakemusten vastaanottamiselle
68 artikla - Alihankinta
II LUKU – Käyttöoikeusurakan saajien tekemiin sopimuksiin sovellettavat säännöt
69 artikla - Sovellettavat säännöt, kun käyttöoikeusurakan saaja on hankintaviranomainen
70 artikla - Sovellettavat säännöt, kun käyttöoikeusurakan saaja ei ole hankintaviranomainen
71 artikla - Säännöt julkistamisesta: kynnysarvo ja poikkeukset
72 artikla - Ilmoituksen julkaiseminen
73 artikla - Määräaika osallistumishakemusten ja tarjousten vastaanottamiselle
41
VI OSASTO
Tilastolliset velvoitteet, toimivalta ja loppusäännökset
I LUKU - Yleiset säännökset
74 artikla - Tilastotietojen toimittamista koskevat velvoitteet
75 artikla - Tilastollisten kertomusten sisältö
76 artikla - Neuvoa-antava komitea
77 artikla - Kynnysarvojen tarkistus
78 artikla - Muutokset
79 artikla - Täytäntöönpano
80 artikla - Kumoaminen
81 artikla - Voimaantulo
82 artikla - Osoitus
LIITTEET
Liite I
Liite I A
Liite I B
- 1 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetut palvelut
Liite II - Luettelo 1 artiklan 2 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitetuista toiminnoista
Liite III - Luettelo 1 artiklan 5 kohdassa tarkoitetuista julkisoikeudellisista laitoksista ja niiden
ryhmistä
Liite IV - Keskushallinnon viranomaiset
Liite V - Luettelo puolustusalan hankintaviranomaisten tekemiin sopimuksiin kuuluvista 8 artiklassa
tarkoitetuista tuotteista
Liite VI - Tiettyjen teknisten eritelmien määritelmät
Liite VII A - Julkisia hankintoja koskeviin ilmoituksiin sisällytettävät tiedot
Liite VII B - Palveluja koskevia suunnittelukilpailuja koskeviin ilmoituksiin sisällytettävät tiedot
Liite VII C - Julkisia käyttöoikeusurakoita koskeviin ilmoituksiin sisällytettävät tiedot
Liite VII D - Käyttöoikeussopimuksen saajan tekemiä hankintasopimuksia koskeviin ilmoituksiin
sisällytettävät tiedot
Liite VIII - Julkaisemista koskevat tekniset eritelmät
Liite IX - Rekisterit
42
Liite IX A - Julkisia tavarahankintoja koskevat sopimukset
Liite IX B - Julkisia palveluhankintoja koskevat sopimukset
Liite IX C - Julkisia rakennusurakoita koskevat sopimukset
LIITE X - Määräajat kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle ja soveltamiselle (80 artikla)
Liite XI - Vastaavuustaulukko
43
I OSASTO
Määritelmät ja yleiset periaatteet
1 artikla
Määritelmät
1. Tässä direktiivissä sovelletaan 2–14 kohdan määritelmiä.
2. 'Julkisia tavarahankintoja koskevat sopimukset' ovat rahallista vastiketta vastaan tehtyjä kirjallisia
sopimuksia, jotka on tehty hankintaviranomaisen ja yhden tai useamman tavarantoimittajan välillä ja
joiden tarkoituksena on tuotteiden osto, leasing-toiminta, vuokraus tai osamaksulla hankkiminen ostooptioin
tai ilman niitä.
'Julkisia palveluhankintoja koskevat sopimukset' ovat rahallista vastiketta vastaan tehtyjä kirjallisia
sopimuksia, jotka on tehty hankintaviranomaisen ja yhden tai useamman palvelujen suorittajan ja jotka
koskevat yksinomaan tai pääasiassa liitteessä I mainittujen palveluiden tarjoamista.
'Julkisia rakennusurakoita koskevat sopimukset' ovat rahallista vastiketta vastaan tehtyjä kirjallisia
sopimuksia, jotka on tehty hankintaviranomaisen ja yhden tai useamman urakoitsijan välillä ja joiden
tarkoituksena on johonkin liitteessä II mainittuun toimialaan liittyvän rakennustyön toteuttaminen tai
rakennusurakan toteuttaminen tai sekä sen toteuttaminen että suunnittelu taikka hankintaviranomaisen
asettamat vaatimukset täyttävän rakennusurakan toteuttaminen millä tahansa tavalla. 'Rakennusurakka'
on sellainen talon- tai maanrakennustöiden kokonaisuus, joka itsessään on tarkoitettu täyttämään
taloudellisen tai teknisen tarkoituksen.
3. Julkista hankintaa koskevaa sopimusta, joka koskee tuotteiden toimittamista sekä lisäksi kokoamis- ja
asennustyötä, pidetään 'julkista tavarahankintaa koskevana sopimuksena'.
Julkista hankintaa koskevaa sopimusta, joka koskee sekä liitteessä I tarkoitettujen tuotteiden että näissä
liitteissä tarkoitettujen palvelujen hankkimista, pidetään 'julkista palveluhankintaa koskevana
sopimuksena', jos kyseisten palvelujen arvo on suurempi kuin hankintasopimuksen sisältyvien
tavaroiden arvo.
Julkista hankintaa koskevaa sopimusta, joka koskee liitteessä I tarkoitettuja palveluja ja joka sisältää
liitteessä II tarkoitettuja toimintoja ainoastaan sopimuksen pääkohteen lisänä, pidetään julkista
palveluhankintaa koskevana sopimuksena eikä julkista rakennusurakkaa koskevana sopimuksena.
4. Luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä tai julkisoikeudellista laitosta taikka näiden henkilöiden ja/tai
laitosten ryhmittymää, joka tarjoaa markkinoilla tuotteita, nimitetään 'tavarantoimittajaksi', sellaista,
joka tarjoaa palveluja, nimitetään 'palvelujen suorittajaksi' ja sellaista, joka tarjoaa rakennustöiden ja/tai
-urakoiden toteuttamista, nimitetään 'urakoitsijaksi'.
'Taloudelliseksi toimijaksi' nimitetään sekä tavarantoimittajaa, palvelujen suorittajaa että urakoitsijaa.
'Tarjoajaksi' nimitetään taloudellista toimijaa, joka jättää tarjouksen. 'Ehdokas' on se, joka pyytää kutsua
osallistua rajoitettuun menettelyyn tai neuvottelumenettelyyn.
5. 'Hankintaviranomaisena' pidetään valtiota, alueellisia viranomaisia, julkisoikeudellisia laitoksia sekä
yhden tai useamman edellä tarkoitetun viranomaisen tai julkisoikeudellisen laitoksen muodostamia
yhteenliittymiä.
'Julkisoikeudellisella laitoksella' tarkoitetaan laitosta,
a) joka on nimenomaisesti perustettu tyydyttämään yleisen edun mukaisia tarpeita ja joka ei
harjoita teollista tai kaupallista toimintaa
44
ja
b) joka on oikeushenkilö
ja
c) jonka rahoituksesta suurin osa on peräisin valtiolta, alueellisilta viranomaisilta taikka muilta
julkisoikeudellisilta laitoksilta tai jonka johto on näiden laitosten valvonnan alainen taikka
jonka hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsenistä valtio, alueellinen taikka muu
julkisoikeudellinen elin nimittää yli puolet.
Liitteessä III on luettelot, jotka eivät ole tyhjentäviä, toisessa alakohdassa säädetyt edellytykset
täyttävistä julkisoikeudellisista laitoksista tai niiden ryhmistä. Jäsenvaltioiden on määräajoin
ilmoitettava komissiolle luetteloihin tehdyt muutokset.
6. 'Avoimet menettelyt' ovat kansallisia menettelyjä, joissa kaikki halukkaat taloudelliset toimijat voivat
jättää tarjouksia.
'Rajoitetut menettelyt' ovat kansallisia menettelyjä, joissa ainoastaan hankintaviranomaisen kutsumat
taloudelliset toimijat voivat jättää tarjouksia.
'Neuvottelumenettelyt' ovat kansallisia menettelyjä, joissa hankintaviranomaiset ottavat yhteyttä
valitsemiinsa taloudellisiin toimijoihin ja niistä yhden tai useamman kanssa neuvottelevat sopimuksen
ehdoista.
7. 'Puitesopimus' on hankintaviranomaisen ja useiden taloudellisten toimijoiden välillä tehty sopimus,
jonka avulla hankintaviranomainen, noudatettuaan tässä direktiivissä säädettyjen menettelyjen kaikkia
vaiheita sopimuksen tekovaihetta lukuun ottamatta, valitsee sopimuksen osapuolet sille jätettyjen
tarjousten perusteella ja objektiivisin perustein, joita ovat laatu, määrä, tekninen arvo, toimitus- tai
toteutusajat ja hinnat. Tällä sopimuksella taloudelliset toimijat sitoutuvat tietyin hankintaviranomaisten
asettamin ehdoin hankintasopimuksiin, jotka tehdään sopimuksen mukaisesti.
8. 'Ratkaisuluonnos' on alustava ilmoitus siitä, minkätyyppistä ratkaisua ehdokas aikoo ehdottaa
hankintaviranomaisen tarpeiden ja vaatimusten täyttämiseksi; julkisten palveluhankintojen osalta
ratkaisuluonnos ei ole 9 kohdassa tarkoitettu suunnitelma tai hanke.
9. 'Suunnittelukilpailut' ovat kansallisia menettelyjä, joilla hankintaviranomainen voi hankkia pääasiassa
seutusuunnittelun, kaupunkisuunnittelun, arkkitehtuurin tai maanrakennuksen taikka tietojenkäsittelyn
alalla suunnitelman tai ehdotuksen, jonka tuomaristo valitsee kilpailulla, jossa voidaan antaa palkintoja.
10. 'Julkinen käyttöoikeusurakka' on muuten samanlainen sopimus kuin julkisia rakennusurakoita koskeva
sopimus, paitsi että toteutettavan rakennustyön korvauksena on joko yksinomaan rakennuskohteen
käyttöoikeus tai tällainen oikeus ja maksu yhdessä.
11. 'Sähköisellä muodolla' tarkoitetaan viestintämuotoa, jossa käytetään sähköteknisiä tietojen käsittely- ja
tallennusvälineitä (myös digitaalista kompressiota) ja jossa tietoja levitetään, välitetään ja
vastaanotetaan johtimien tai radion avulla tai optisesti tai muulla sähkömagneettisella tavalla.
12. Ilmaisulla 'kirjallinen (kirjallisesti)' tarkoitetaan sanoista tai numeroista muodostettua ilmaisua, joka
voidaan lukea, tuottaa uudelleen ja sen jälkeen antaa tiedoksi ja joka voi sisältää sähköisessä muodossa
lähetettyjä ja tallennettuja tietoja.
13. 'Yhteinen hankintasanasto' (Common Procurement Vocabulary), jäljempänä 'CPV', on asetuksella .../...
vahvistettu julkisissa hankinnoissa käytettävä viitenimikkeistö.
14. Direktiivin 15 artiklassa, 58 artiklan 2 kohdassa ja 65 artiklan 1 kohdassa tarkoitetaan:
a) 'yleisellä televerkolla' yleistä teletoiminnan infrastruktuuria, joka tekee mahdolliseksi viestien
välittämisen määriteltyjen verkon liityntäpisteiden välillä johtimia pitkin, mikroaalloilla,
optisesti tai muulla sähkömagneettisella menetelmällä,
45
b) 'verkon liityntäpisteellä' sellaista fyysistä liitäntää ja sen teknistä liitäntäeritelmää, joka on osa
yleistä televerkkoa ja välttämätön yleiseen televerkkoon liittymiselle ja tehokkaalle
viestinnälle siinä,
c) 'yleisillä telepalveluilla' telepalveluja, joiden tarjoamisen jäsenvaltiot ovat nimenomaan
antaneet erityisesti yhden tai useamman teletoimintayksikön tehtäväksi,
d) 'telepalveluilla' palveluja, joiden tuottaminen on kokonaan tai osittain signaalien välitystä ja
reititystä yleisessä televerkossa televiestinnän menetelmillä.
2 artikla
Yhdenvertainen kohtelu, syrjimättömyys ja avoimuus
Hankintaviranomaisten on toteutettava kaikki toimenpiteet sen varmistamiseksi, että noudatetaan yhdenvertaisen
kohtelun, avoimuuden ja syrjimättömyyden periaatetta.
II OSASTO
Julkisiin hankintoihin sovellettavat säännöt
I LUKU
Yleiset säännökset
3 artikla
Taloudellisten toimijoiden ryhmittymät
1. Taloudelliset toimijat saavat tehdä tarjouksia ryhmittyminä. Ryhmittymiltä ei voida tarjouksen
tekemistä varten edellyttää tiettyä oikeudellista muotoa, mutta sopimuspuoleksi valitulta ryhmittymältä
voidaan kuitenkin edellyttää sitä sopimuksenteon jälkeen, jos se on tarpeen hankintasopimuksen
asianmukaiseksi toteuttamiseksi.
2. Julkisia palveluhankintoja koskevissa menettelyissä ehdokkaita tai tarjoajia, jotka sen jäsenvaltion lain
mukaan, johon ne ovat sijoittautuneet, saavat suorittaa kyseistä palvelua, ei saada hylätä pelkästään sillä
perusteella, että sen jäsenvaltion lain mukaan, jossa hankintasopimus tehdään, niiden olisi oltava joko
luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä.
Oikeushenkilöt voidaan kuitenkin velvoittaa ilmoittamaan tarjouksissaan tai
osallistumishakemuksissaan kyseisen palvelun suorittamisesta vastaavien henkilöiden nimet ja
ammatillinen pätevyys.
46
4 artikla
Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen sopimusten mukaiset ehdot
Hankintaviranomaisten tehdessä julkisia hankintoja koskevia sopimuksia jäsenvaltioiden on sovellettava
suhteissaan ehtoja, jotka ovat yhtä edullisia kuin ehdot, jotka ne myöntävät kolmansien maiden taloudellisille
toimijoille Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa tehtyä julkisia hankintoja koskevaa
sopimusta soveltaessaan.
Jäsenvaltioiden on tätä varten neuvoteltava keskenään mainitun sopimuksen soveltamiseksi tarvittavista
toimenpiteistä julkisia hankintoja käsittelevässä neuvoa-antavassa komiteassa.
5 artikla
Luottamuksellisuus
Rajoittamatta 34 artiklan 3 kohdassa säädettyä velvollisuutta tehtyjen hankintasopimuksen julkaisemisesta ja
41 artiklassa säädettyä velvollisuutta ehdokkaille ja tarjoajille tiedottamisesta, hankintaviranomaisten on
käsiteltävä kaikkia taloudellisten toimijoiden antamia tietoja luottamuksellisina.
II LUKU
Soveltamisala
6 artikla
Yleissäännös
Tätä direktiiviä sovelletaan julkisiin tavara- ja palveluhankintaa sekä rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin,
joita ei ole 2 jakson mukaisesti jätetty hankintamenettelyn ulkopuolelle ja joiden ennakoitu arvo ilman
arvonlisäveroa (alv) on vähintään 8 artiklassa tarkoitettu kynnysarvo.
7 artikla
Maanpuolustusalan hankintasopimukset
Tätä direktiiviä sovelletaan maanpuolustusalalla toimivien hankintaviranomaisten tekemiin sopimuksiin
julkisista hankinnoista, lukuun ottamatta perustamissopimuksen 296 artiklan soveltamisalaan kuuluvia julkisia
tavara- ja palveluhankintoja koskevia sopimuksia.
47
1 jakso
Kynnysarvot
1 alajakso
Määrät
8 artikla
Julkiset hankinnat
Tässä direktiivissä sovellettavat kynnysarvot ovat seuraavat:
a) 130 000 euroa sellaisten hankintaviranomaisten tekemien tavarahankintoja ja palveluhankintoja
koskevien sopimusten osalta, jotka ovat liitteessä IV mainittuja valtion keskushallinnon viranomaisia;
maanpuolustusalalla toimivien hankintaviranomaisten tekemien julkisia tavarahankintoja koskevien
sopimusten osalta tämä koskee ainoastaan liitteessä V tarkoitettuja tuotteita sisältäviä sopimuksia.
b) 200 000 euroa
– muiden kuin liitteessä IV tarkoitettujen hankintaviranomaisten tekemien julkisia tavara- ja
palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta,
– liitteessä IV mainittujen, maanpuolustusalalla toimivien hankintaviranomaisten tekemien
julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten osalta, kun nämä sopimukset koskevat muita
kuin liitteessä V tarkoitettuja tuotteita.
c) 5 300 000 euroa kaikkien hankintaviranomaisten tekemien julkisia rakennusurakoita koskevien
sopimusten osalta.
9 artikla
Sopimukset, joista hankintaviranomaiset rahoittavat yli 50 prosenttia
Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että hankintaviranomaiset, jotka
rahoittavat yli 50 prosenttia julkista rakennusurakkaa koskevasta sopimuksesta, jonka ennakoitu arvo ilman
arvonlisäveroa on vähintään 5 300 000 euroa ja joka koskee CPV:n luokkaan 45200000 kuuluvia
maanrakennustöitä, jotka mainitaan liitteessä II tai joiden kohteena on sairaalan, urheilu-, virkistys- tai vapaaajanviettolaitoksen
taikka koulu- tai korkeakoulurakennusten tai hallintorakennusten rakentaminen, ja että ne
huolehtivat tämän direktiivin säännösten noudattamisesta, jos yksi tai useampi muu yksikkö kuin ne itse tekee
hankintasopimuksen, tai noudattavat tämän direktiivin säännöksiä, jos ne itse tekevät tämän hankintasopimuksen
muiden yksikköjen nimissä ja lukuun.
Ensimmäistä kohtaa sovelletaan myös julkista palveluhankintaa koskevaan sopimukseen, jota hankintaviranomaiset
rahoittavat yli 50 prosenttia ja jonka ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa on vähintään
200 000 euroa ja joka liittyy ensimmäisessä kohdassa tarkoitettuun rakennustyöhön.
48
2 alajakso
Arvon laskentamenetelmät
10 artikla
Puitesopimusten arvon laskeminen
1. Puitesopimuksen arvon määritysperusteena on käytettävä suurinta mahdollista kyseiselle kaudelle
suunniteltujen hankintasopimusten ennakoitua yhteisarvoa ilman arvonlisäveroa.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen hankintasopimusten arvo lasketaan 11, 12 ja 13 artiklan mukaisesti.
11 artikla
Julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen
1. Laskettaessa julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten ennakoidun arvon on oltava vähintään
ilmoituksen hankintasopimuksesta lähetyshetkellä voimassa oleva kynnysarvo, sellaisena kuin siitä
säädetään 34 artiklan 2 kohdassa.
2. Tietyn suuruista tavarahankintoja koskevaa hanketta ei saa jakaa osiin tämän direktiivin soveltamisen
välttämiseksi.
3. Jos hankintasopimus koskee leasing-toimintaa, tuotteiden vuokrausta tai osamaksukauppaa, sopimuksen
ennakoidun arvon laskentaperusteena on käytettävä:
a) määräaikaisten, enintään 12 kuukautta voimassa olevien hankintasopimusten ennakoitua
sopimuksen voimassaolon aikaista kokonaisarvoa tai yli 12 kuukautta voimassa olevien
sopimusten kokonaisarvoa, johon sisältyy ennakoitu jäännösarvo,
b) määräämättömäksi ajaksi tehtyjen hankintasopimusten tai hankintasopimusten, joiden
voimassaoloa ei voida määrittää, kuukausiarvoa kerrottuna 48:lla.
4. Säännöllisesti toistuvien tai määräajoin uudistettavien hankintasopimusten ennakoidun arvon
laskentaperusteena on käytettävä:
a) joko viimeksi kuluneiden 12 kuukauden tai varainhoitovuoden aikana peräkkäin tehtyjen
vastaavien hankintasopimusten todellista yhteisarvoa, mahdollisuuksien mukaan oikaistuna
alkuperäisen sopimuksen alkamista seuraavien 12 kuukauden aikana odotettavissa olevien
määrän tai arvon muutosten mukaisesti,
b) tai niiden sopimusten ennakoitua yhteisarvoa, jotka tehdään ensimmäistä tavarantoimitusta
seuraavien 12 kuukauden aikana tai sopimuskauden aikana, jos se on pitempi kuin
12 kuukautta.
Hankintasopimusten arvonmääritystä koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä ei saa käyttää tämän
direktiivin soveltamisen välttämiseksi.
5. Jos suunniteltu samanlaisten tavaroiden hankinta voi johtaa siihen, että hankintoja tehdään
samanaikaisesti erillisinä osina, 3 kohtaa ja 8 artiklan a ja b alakohtaa sovellettaessa määritysperusteena
on käytettävä näiden osien ennakoitua yhteisarvoa.
6. Jos suunniteltuun tavarahankintoja koskevaan sopimukseen sisältyy nimenomaisia optioehtoja,
sopimuksen arvon määritysperusteena on käytettävä oston, leasing-toiminnan, vuokrauksen ja
osamaksukaupan suurinta sallittua kokonaisarvoa optioehdot mukaan luettuina.
49
12 artikla
Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen
1. Hankintasopimuksen arvioitua määrää laskettaessa hankintaviranomaisen on sisällytettävä arvioon
palvelujen suorittajalle maksettava arvioitu kokonaiskorvaus 2–8 kohdan säännökset huomioon ottaen.
2. Jos suunniteltuun sopimukseen sisältyy optioehtoja, sopimuksen arvon määritysperusteena on
käytettävä suurinta sallittua kokonaisarvoa mukaan lukien optioehdot.
3. Tarvittaessa on otettava huomioon seuraavia palveluja koskevien sopimusten arvioituja määriä
laskettaessa:
a) vakuutuspalveluista maksettavat vakuutusmaksut,
b) pankkipalveluista ja muista rahoituspalveluista maksettavat maksut, palkkiot, korot ja muut
korvaukset,
c) suunnittelua sisältävistä hankintasopimuksista maksettavat maksut tai palkkiot.
4. Jos palvelut on jaettu useisiin osiin, joista jokaisesta tehdään eri sopimus, kunkin osan arvo on otettava
huomioon sovellettavaa kynnysarvoa laskettaessa.
5. Jos osien yhteinen arvo on vähintään sovellettava kynnysarvo, tämän direktiivin säännöksiä sovelletaan
kaikkiin osiin. Hankintaviranomaiset saavat poiketa 8 artiklan a alakohdan ja b alakohdan ensimmäisen
luetelmakohdan soveltamisesta niiden osien osalta, joiden ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa on
vähemmän kuin 80 000 euroa, jos tällaisten osien yhteenlaskettu arvo on enintään 20 prosenttia
kaikkien osien yhteisarvosta.
6. Jos hankintasopimuksesta ei ilmene kokonaishintaa, sopimuksen ennakoidun arvon määritysperusteena
on käytettävä:
a) määräaikaisten, enintään 48 kuukautta voimassa olevien hankintasopimusten voimassaolon
aikaista kokonaisarvoa,
b) määräämättömäksi ajaksi tehtyjen tai yli 48 kuukautta voimassa olevien hankintasopimusten
kuukausiarvoa kerrottuna 48:lla.
7. Säännöllisesti toistuvien tai määräajoin uudistettavien hankintasopimusten arvon määritysperusteena on
käytettävä:
a) joko viimeksi kuluneiden 12 kuukauden tai varainhoitovuoden aikana tehtyjen samaan
luokkaan kuuluvia palveluja koskevien vastaavien sopimusten todellista yhteisarvoa,
mahdollisuuksien mukaan oikaistuna sopimuksen alkamista seuraavien 12 kuukauden aikana
odotettavissa olevien määrän tai arvon muutosten mukaisesti,
b) tai niiden sopimusten ennakoitua yhteisarvoa, jotka tehdään ensimmäistä palvelun suoritusta
seuraavien 12 kuukauden aikana tai sopimuskauden aikana, jos se on pitempi kuin
12 kuukautta.
8. Hankintasopimuksen arvon määrittämiseen käytettävän menetelmän valinnalla ei saa pyrkiä välttämään
tämän direktiivin soveltamista sopimukseen, eikä tietyn suuruista palvelunhankintaa koskevaa hanketta
saa jakaa osiin tämän artiklan soveltamisen välttämiseksi.
50
13 artikla
Julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten arvon laskeminen
1. Edellä 8 artiklan c alakohdassa tarkoitettua kynnysarvoa sekä 31 artiklan 4 alakohdan a ja b alakohdassa
tarkoitettuja arvoja laskettaessa on julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten arvon lisäksi
otettava huomioon myös niiden tavarahankintojen ennakoitu arvo, jotka ovat tarpeen kyseisen urakan
toteuttamiseksi ja jotka hankintaviranomaiset asettavat urakoitsijan käyttöön.
2. Rakennusurakkaa tai hankintasopimusta ei saa jakaa osiin tämän direktiivin soveltamisen välttämiseksi.
3. Jos rakennusurakka on jaettu useisiin osiin, joista jokaisesta on tehty eri sopimus, kunkin osan arvo on
otettava huomioon 8 artiklan c alakohdassa tarkoitettua kynnysarvoa laskettaessa.
Jos osien yhteinen arvo on vähintään kynnysarvo, 8 artiklan c alakohdan säännöksiä sovelletaan
kaikkiin osiin.
Hankintaviranomaiset saavat kuitenkin poiketa 8 artiklan c alakohdan soveltamisesta niiden osien
osalta, joiden ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa on vähemmän kuin miljoona euroa, jos tällaisten
osien yhteenlaskettu arvo on enintään 20 prosenttia kaikkien osien yhteisarvosta.
2 jakso
Poissuljetut hankintasopimukset
14 artikla
Vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen alalla tehdyt hankintasopimukset
Tätä direktiiviä ei sovelleta direktiivissä 2000/00/EY tarkoitettuihin julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin,
jotka ovat yhtä tai useampaa sanotun direktiivin 3–6 artiklassa tarkoitettua toimintaa harjoittavien
hankintaviranomaisten tekemiä ja jotka on tehty kyseisen toiminnan harjoittamiseksi, eikä julkisia hankintoja
koskeviin sopimuksiin, jotka on poissuljettu mainitun direktiivin soveltamisalasta sen 5 artiklan 2 kohdan, 20 ja
27 artiklan nojalla.
15 artikla
Erityiset poissulkemiset teletoiminnan alalla
Tätä direktiiviä ei sovelleta julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin, joiden pääasiallisena tarkoituksena on se,
että hankintaviranomaiset voivat saattaa yleisiä televerkkoja saataville tai pitää niitä yllä taikka tarjota yhtä tai
useampaa yleistä telepalvelua.
16 artikla
Salaiset tai erityisiä turvatoimia vaativat hankintasopimukset
Tätä direktiiviä ei sovelleta julkisiin hankintoihin, jotka on julistettu salaisiksi tai joiden toteuttaminen edellyttää
kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevien lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten mukaisia erityisiä
turvatoimenpiteitä taikka jos kyseisen jäsenvaltion keskeiset turvallisuusedut sitä vaativat.
51
17 artikla
Kansainvälisten sääntöjen nojalla tehtävät hankintasopimukset
Tätä direktiiviä ei sovelleta julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin, joita koskevat eri menettelysäännöt ja
jotka perustuvat:
a) perustamissopimuksen mukaiseen jäsenvaltion ja yhden tai useamman kolmannen maan väliseen
kansainväliseen sopimukseen, joka koskee tavarahankintoja tai rakennusurakoita
allekirjoittajavaltioiden yhteisen rakennusurakan toteuttamiseksi tai hyödyntämiseksi taikka
palveluhankintoja allekirjoittajavaltioiden yhteisen hankkeen toteuttamiseksi tai hyödyntämiseksi; kukin
sopimus on toimitettava komissiolle, joka voi kuulla asiassa julkisyhteisöjen sopimuksia käsittelevää
neuvoa-antavaa komiteaa,
b) jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa toimivia yrityksiä koskevaan joukkojen sijoittamiseen liittyvään
kansainväliseen sopimukseen,
c) kansainvälisen järjestön erityismenettelyyn.
18 artikla
Sopimukset, jotka eivät ole julkisia palveluhankintoja koskevia sopimuksia
Tätä direktiiviä ei sovelleta julkisia palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin, jotka ovat:
a) maan, olemassa olevien rakennusten tai muun kiinteän omaisuuden hankintaa tai vuokrausta millä
tahansa rahoitusmuodolla taikka näihin liittyviä oikeuksia koskevia sopimuksia; tätä direktiiviä
sovelletaan kuitenkin missä tahansa muodossa tehdyn osto- tai vuokrasopimuksen kanssa
samanaikaisesti, ennen sitä tai sen jälkeen tehtäviin rahoituspalveluja koskeviin sopimuksiin;
b) radiotoiminnan harjoittajien ohjelmien ostoa, kehittämistä, tuotantoa tai yhteistuotantoa koskevia
sopimuksia sekä radiolähetysaikaa koskevia sopimuksia,
c) välimies- ja sovittelupalveluja koskevia sopimuksia,
d) arvopaperien tai muiden rahoitusvälineiden liikkeeseenlaskuun, ostoon, myyntiin ja siirtoon liittyviä
rahoituspalveluja sekä keskuspankkien palveluja koskevia sopimuksia,
e) työsopimuksia,
f) muita tutkimus- ja kehittämispalveluja koskevia sopimuksia kuin niitä, joista saatava hyöty koituu
yksinomaan hankintaviranomaiselle käytettäväksi tämän liiketoiminnassa, jos hankintaviranomainen
korvaa suoritetun palvelun kokonaan.
19 artikla
Yksinoikeuden perusteella myönnetyt palvelujen hankintasopimukset
Tätä direktiiviä ei sovelleta julkisia palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin, joissa sopimuspuolena oleva
yksikkö on itse hankintaviranomainen ja jotka perustuvat tälle viranomaiselle perustamissopimuksen mukaisten
julkaistujen lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten nojalla annettuun yksinoikeuteen.
52
III LUKU
Julkisia palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin sovellettavat järjestelyt
20 artikla
Liitteessä I A mainittuja palveluja koskevat hankintasopimukset
Liitteessä I A lueteltuja palveluja koskevat sopimukset tehdään IV–VII luvun säännösten mukaisesti.
21 artikla
Liitteessä I B mainittuja palveluja koskevat hankintasopimukset
Liitteessä I B lueteltuja palveluja koskevat hankintasopimukset tehdään yksinomaan 24 artiklan ja 34 artiklan
3 kohdan säännösten mukaisesti.
22 artikla
Sekä liitteessä I A että liitteessä I B olevia palveluja sisältävät hankintasopimukset
Hankintasopimukset, jotka koskevat sekä liitteessä I A että liitteessä I B lueteltuja palveluja, tehdään
IV–VII luvun säännösten mukaisesti, jos liitteessä I A lueteltujen palvelujen arvo on suurempi kuin liitteessä I B
lueteltujen palvelujen arvo. Muissa tapauksissa sopimukset tehdään 24 artiklan ja 34 artiklan 3 kohdan
kolmannen alakohdan mukaisesti.
IV LUKU
Erityissäännöt tarjouseritelmästä ja hankintoja koskevista asiakirjoista
23 artikla
Yleiset säännökset
1. Hankintaviranomaiset laativat jokaisesta hankintasopimuksesta tarjouseritelmän, jossa täsmennetään ja
täydennetään ilmoituksen sopimuksesta sisältämiä tietoja. Ne esittävät tässä yhteydessä ainoastaan
24 artiklan mukaiset tekniset eritelmät, ja jos vaihtoehtoja hyväksytään, sovelletaan 25 artiklan
säännöksiä.
2. Hankintaviranomaiset voivat 26 artiklan mukaisesti vaatia tietoja alihankinnasta tai asettaa 27 artiklan
mukaisesti työsuojelua ja työoloja koskeviin määräyksiin liittyviä velvoitteita.
3. Hankintaviranomaiset voivat vaatia hankintasopimuksen toteuttamiselle erityisehtoja edellyttäen, että
nämä ehdot ovat yhteensopivat yhteisön oikeuden kanssa.
53
24 artikla
Tekniset eritelmät
1. Liitteessä VI olevassa 1 kohdassa määritellyt tekniset eritelmät ovat hankintasopimusta koskevissa
asiakirjoissa kuten ilmoituksessa hankintasopimuksesta, tarjouseritelmässä tai täydentävissä
asiakirjoissa.
2. Niiden on mahdollistettava tarjoajille yhtäläiset mahdollisuudet esittää tarjous, eivätkä ne saa
perusteettomasti haitata julkisten hankintojen avaamista kilpailulle.
3. Tekniset eritelmät on laadittava viittamaalla kansallisesti voimaan saatettuihin eurooppalaisiin
standardeihin, eurooppalaisiin teknisiin hyväksyntöihin, yhteisiin teknisiin eritelmiin, kansainvälisiin
standardeihin, tai jos näitä ei ole, kansallisiin standardeihin tai kansallisiin teknisiin hyväksyntöihin,
sellaisina kuin ne määritellään liitteessä VI edellyttäen, että viittaukseen liitetään ilmaisu "tai vastaava".
Tekniset eritelmät on myös laadittava suorituskyvyn perusteella tai toimintaa koskevien vaatimusten
perusteella. Teknisten eritelmien on oltava riittävän täsmällisiä, jotta tarjoajat pystyvät määrittämään
hankintasopimuksen kohteen ja jotta hankintaviranomaiset pystyvät tekemään kyseisen
hankintasopimuksen.
4. Jos julkisia rakennusurakoita koskeviin hankintasopimuksiin liittyviä eurooppalaisia standardeja,
eurooppalaisia teknisiä hyväksyntöjä tai yhteisiä teknisiä eritelmiä ei ole tai jos eritelmiä ei pystytä
laatimaan suorituskyvyn tai toimintaa koskevien vaatimusten perusteella, tekniset eritelmät voidaan
määritellä viittaamalla rakennusurakoiden suunnittelua, laskentamenetelmää ja toteuttamista sekä
tuotteiden käyttöä koskeviin kansallisiin teknisiin eritelmiin. Viittaukseen on liitettävä ilmaisu "tai
vastaava". Goethe, Johann Wolfgang von. – Das Furka-Abenteuer : Goethes Reise durch die Schweiz 1779: von
Martigny bis zum Gotthard / eingeführt und eingerichtet von Margrit Wyder ; mit einem Nachw. von Adolf
Muschg ; hrsg. von Goethe-Gesellschaft Schweiz, Sektion Rhein-Main des Vereins Furka-
Bergstrecke. – Einsiedeln : ea Druck und Verl., 2004. – 48 S. : Ill. ; 20 x 20 cm. – ISBN 3–9521829–5–8
. vtls000338504
Saussure, Horace-Bénédict de. – Voyages dans les Alpes : augmentés des voyages en Valais, au Mont
Cervin et autour du Mont Rose / Horace-Bénédict de Saussure ; avant-propos par Albert V. Carozzi. –
Genève : Slatkine, 2004. – 300 p. ; 22 cm. – (Temps passés - temps présents ; 1). – ISBN 2–8321–
0151–8
. vtls000354206
Le Valais dans l'objectif du cinéma amateur [document électronique] / une prod. de la Médiathèque
Valais - Martigny ; réal. Anne Zen-Ruffinen, Jean-Henry Papilloud ; graphisme et authoring DVD Marie-
Noële Guex ; musique Jean Daetwyler. – Données vidéo. – Martigny : Médiathèque Valais - Martigny,
2004-. – DVDs-vidéo : couleur PAL. – Zone 2. – Contient: 1: A pied, à cheval, en voiture... . – 2004. - 1
DVD-vidéo. - 20 min
. vtls000353147
Valais Prestige. – [Genève] : Picturart Communication, [2004?]. – 284 p. : ill. ; 30 cm
. vtls000340021
Wolf, Ferdinand Otto. – Le Valais / F.O. Wolf et A. Cérésole. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre :
Impr. Calligraphy). – 5 vol. : ill. en noir et blanc ; 22 cm. – (Témoins du passé). – Extraits de "Valais et
Chamonix" 1889. – La page de titre porte: Rééd. 2004. – Contient: Vol. 1: De St-Maurice au Léman :
Monthey, Val d'Illiez, Morgins, Lavey -les-Bains. – 110 p. – Contient: Vol. 2: Martigny : les vallées de la
Dranse, le Grand-St-Bernard. – 178 p. – Contient: Vol. 3: Sion et ses environs : Rawyl, Ayent, Sanetsch,
Savièse, Pas de Cheville, Val d'Hérens. – 121 p. – Contient: Vol. 4: De Sierre à Loèche : les vallées de
Tourtemagne et d'Anniviers. – 128 p. – Contient: Vol. 5: De Viège à Rarogne : Val de Loetschen, La
Souste-Loèche, Loèche-les-Bains. – 150 p. – ISBN 2–88464–578–0 (vol. 1). ISBN 2–88464–577–2 (vol.
2). ISBN 2–88464–576–4 (vol. 3). ISBN 2–88464–575–6 (vol. 4). ISBN 2–88464–579–9 (vol. 5)
. vtls000347290
00.01.02 Etudes régionales / Regionen
Borter, Bernhard. – Erinnern Sie sich Gampel, Steg, Turtmann : Guttet, Feschel, Bratsch, Erschmatt,
Jeizinen, Niedergampel, Agarn, Unterems, Oberems / Bernhard Borter. – Visp : Rotten Verl., cop. 2004
(Visp : Mengis Druck und Verl.). – 1 Bd. (nicht paginiert) : Ill. ; 23 cm. – (Geschichte in Bildern ; 13). –
Titel auf dem Rücken: Gampel, Steg, Turtmann. – ISBN 3–907624–89–0
. vtls000332103
Region Leuk : regionale Zeitung : Infoblatt Region Leuk. – Ausg. 1(Februar 2004)-. – Susten : Region
Leuk, 2004-. – 30 cm. – 4x pro Jahr
. vtls000320265
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 2
Zufferey, Erasme. – Le passé du Val d'Anniviers dans le cadre de l'histoire valaisanne : d'après les
archives des communes et tous les renseignements accessibles : un exemple de la façon dont se sont
formées les institutions locales : [Anniviers jusqu'à la fin des vidames, ses seigneurs, en 1467] / Erasme
Zufferey. – Sierre : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 406 p. : ill. ; 22 cm. – (Témoins du
passé). – La page de titre porte: Nouv. éd. – Réimpr. (sauf pour les images) de l'éd. de: Annemasse :
Société d'impr. d'Ambilly, 1927. – ISBN 2–88464–562–4
. vtls000347857
00.01.03 Etudes locales / Ortschaften
Blanchet, Benoît. – "C'est mon Choëx" / Benoît Blanchet. – Sion : HEVS2, [2004]. – 1 vol. (pag. div.) :
tabl., cartes ; 30 cm. – Travail de diplôme d'éducateur spécialisé
. vtls000333334
Crettaz, Pierre. – Evolène et ses villages : sans perdre la mémoire / Pierre Crettaz. – [Sierre] : Ed. à la
Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 239 p. : ill. ; 24 cm. – (Histoire locale). – Avant titre: Sans
perdre la mémoire, Evolène et ses villages. – ISBN 2–88464–534–9
. vtls000332629
Curtat, Robert. – Port-Valais : cité de l'eau / Robert Curtat. – In: Schweizer Gemeinde = Commune
suisse = Comune svizzero = Vischnanca svizra. – Urtenen-Schönbühl. - Jg. 41, Nr. 405(août 2004), Nr.
7/8, p. 34-35 : ill.
. vtls000332558
Ganioz-Zufferey, Josette. – Petite fille de la montagne / Josette Ganioz -Zufferey. – Sierre : Ed. à la
Carte, 2004 ([Sierre] : Impr. Calligraphy). – 126 p. : ill. ; 16 x 16 cm. – ISBN 2–88464–596–9
. vtls000346180
Imhasly, Pierre. – Blick auf... Zermatt / Pierre Imhasly Text, Herbert Theler Gouache. – Ayer : Ed.
Porte-plumes, cop. 2004 (Sion : Impr. Gessler). – 31 S. : Ill. ; 17 x 25 cm. – (Collection Carnets verts). –
ISBN 2–940327–08–4
. vtls000354757
Imhasly, Pierre. – Regard sur... Zermatt / Pierre Imhasly texte, Herbert Theler gouache ; [trad. de
l'allemand par Colette Kowalski]. – Ayer : Ed. Porte-plumes, 2004 (Sion : Impr. Gessler). – 31 p. : ill. ; 17
x 25 cm. – (Carnets verts). – Trad. de: Blick auf... Zermatt. – ISBN 2–940327–09–2
. vtls000347818
Métrailler, Christian. – Saclentz : du Déserteur à Djean Magnin / Christian Métrailler. – [S.l.] : Ed. IGN,
2004 (Nendaz : Impr. des Gentianes). – 99 p. : ill. ; 21 cm. – ISBN 2–8399–0026–2
. vtls000347468
Ribaupierre, Dominique de. – Autrefois à Evolène : pour Arnaud, Diane et Noémie et tous les enfants
petits et grands / raconté et ill. par Dominique de Ribaupierre. – La Tour de Peilz : D. de Ribaupierre :
AS.BD éd., 2004. – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 35 cm. – ISBN 2–9700460–0–8
. vtls000330616
Saint-Maurice d'Agaune / [Saint-Maurice Tourisme]. – St-Maurice : Office du tourisme, [2004] (Saint-
Maurice : Impr. Saint-Augustin). – [18] p. : ill. ; 21 x 30 cm
. vtls000354165
Varone, Jean-Daniel. – Savièse, Valais/Suisse : fort comme une légende = Sagenhaft stark /
[conception: François Gay] ; [en collab. avec la Commission Art et culture] ; [photos: Oswald Ruppen...
et al.] ; [textes et trad.: Jean-Daniel Varone, Oscar Freysinger]. – [Savièse] : Commission Art et culture,
[2004] (Savièse : SAPRIM). – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 30 cm
. vtls000338540
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 3
00.02 Documents de références, guides /
Nachschlagewerke, Führer
Schumacher, Erika. – Wallis, Westschweiz / Erika Schumacher. – [Neue komplett aktualisierte Aufl.
2004/2005]. – München : Polyglott Verl., 2004. – 108 S. : Ill. ; 20 cm. – (Polyglott on tour ; 747). – Auf
dem Umschlag: + Special : Funsport, Bahnfarten, Festivals. – ISBN 3–493–58747–3
. vtls000346414
00.03 Bibliographies / Bibliographien
Bibliographie zur Geschichte und Landeskunde des Oberwallis 2003/2004 / hrsg. von der Mediathek
Wallis (Walliser Kantonsbibliothek) ; von Anne-Marie Pitteloud. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg.
74](2005), S. 128-140
. vtls000346311
00.04 Revues, journaux / Zeitschriften,
Zeitungen
Bergluft : das Walliser Erlebnismagazin. – Nr. 1(Sommer 2004)-. – Brig : Alpmedia, 2004-. – 30 cm. –
Halbjährlich
. vtls000331352
Sixième dimension / éd. par les communes d'Icogne, Lens, Chermignon, Montana, Randogne, Mollens,
Crans-Montana tourisme & CMA Remontées mécaniques SA. – No 1(décembre 2004)-. – Icogne :
Sixième Dimension, 2004- (Sion : Centre d'impression des Ronquoz). – Ill. ; 47 cm. – Bimestriel
. vtls000347373
Verbier.info / [éd. par Verbier/Bagnes Tourisme]. – Eté 04-. – [Verbier] : Verbier/Bagnes Tourisme,
2004-. – 43 cm. – Semestriel
. vtls000348469
00.09 Divers / Verschiedenes
01 LE TERRITOIRE, UN PAYS, DES
HOMMES / TERRITORIUM, LAND UND
LEUTE
01.00 Généralités / Allgemeines
Banzhaf, Bernhard Rudolf. – Heimweh-Saasi : die Geschichte vom "Grüezi", das im Saastal seine neue
Heimat fand / Texte von Bernhard Rudolf Banzhaf. – In: Revue Schweiz = Revue Suisse = Revue
Svizzera = Revue Switzerland. – Solothurn. - 7/2004, S. 4-47 : Ill.
. vtls000328026
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 4
01.01 Géographie, généralités / Geographie,
Allgemeines
01.01.01 Cartographie, plans, atlas / Kartographie,
Pläne, Atlanten
Arolla [Document cartographique]. – Ed. 2004. – Echelle 1:50 000 ; projection cylindrique conforme à
axe oblique. – Wabern : Swisstopo - Office fédéral de topographie, cop. 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78
cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1 50.000 ; f. 283). – Etat du contenu de la carte:
2001
. vtls000345230
Chanrion [Document cartographique]. – Etat du contenu de la carte: 2001. – Echelle 1:25.000. –
Wabern : Swisstopo : Office fédéral de topographie, 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm pliée 19 x 13 cm.
– (Carte nationale de la Suisse 1:25000 ; 1346)
. vtls000322371
Col de Balme [Document cartographique]. – Etat du contenu de la carte: 2001. – Echelle 1:25.000. –
Wabern : Swisstopo : Office fédéral de topographie, 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm pliée 19 x 13 cm.
– (Carte nationale de la Suisse 1:25000 ; 1344)
. vtls000326863
Gressoney [Document cartographique]. – Ed. 2004, stato del contenuto della carta 2001. – Scala
1:50.000 ; proiezione cilindrica ad asse obliquo e angoli conformi (E 7045'-E 8005' /N 45045'-
N45055'). – Wabern : Swisstopo, 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carta nazionale
della Svizzera : 1:50.000 ; 294)
. vtls000322229
Martigny [Document cartographique]. – Ed. 2004. – Echelle 1:50 000 ; projection cylindrique conforme
à axe oblique. – Wabern : Swisstopo - Office fédéral de topographie, cop. 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78
cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:50 000 ; 282). – Etat du contenu de la carte:
2001
. vtls000345248
Mischabel [Document cartographique]. – Ausg. 2004. – Massstab 1:50.000. – Wabern : Swisstopo,
2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Landeskarte der Schweiz 1:50.000 ; 284). –
Gesamtnachführung: 2001, Einzelnachträge: 2003
. vtls000336037
Mont Vélan [Document cartographique]. – Etat du contenu de la carte : 2001. – Echelle 1:25.000. –
Wabern : Swisstopo : Office fédéral de topographie, 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm.
– (Carte nationale de la Suisse 1:25000 ; 1366)
. vtls000322368
Monte Moro [Document cartographique]. – Stato del contenuto della carta: 2001. – Echelle 1:25.000. –
Wabern : Swisstopo : Ufficio federale di topografia, cop. 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13
cm. – (Carta nazionale della Svizzera 1:25000 ; 1349)
. vtls000322231
Monte Rosa [Document cartographique]. – Ausg. 2004. – Massstab 1:100 000 ; winkeltreue
schiefachsige Zylinderprojektion. – Wabern : Swisstopo - Bundesamt für Landestopographie, cop.
2004. – 1 Karte (1 Bl.) ; 57 x 78 cm gef. 19 x 13 cm. – (Landeskarte der Schweiz 1:100 000 ; Bl. 47). –
Gesamtnachführung 2001, Einzelnachträge 2003
. vtls000345197
Rosablanche [Document cartographique]. – Etat du contenu de la carte: 2001. – Echelle 1:25.000. –
Wabern : Swisstopo Office fédéral de la topographie, 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13
cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:25000 ; 1326)
. vtls000326862
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 5
Saiz-Lozano, Angel. – La cartographie du Léman, 1500-1860 / Angel Saiz-Lozano. – Genève : Slatkine,
2004. – 328 p. : ill. ; 24 cm. – ISBN 2–8321–0070–8
. vtls000332167
Sion [Document cartographique]. – Bulle : Média Swiss ; Sion : Sion tourisme, 2004. – 3 plan, 1 carte (1
f.) ; 98 x 67 cm, plié 23 x 10 cm. – (Plan de région)
. vtls000336110
Val de Bagnes [Document cartographique]. – Ed. 2004. – Echelle 1:100 000 ; projection cylindrique
conforme à l'axe oblique. – Wabern : Swisstopo - Office fédéral de topographie, cop. 2004. – 1 carte (1
f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:100 000 ; f. 46). – Mise à jour
complète: 2001, mise à jour partielle: 2003
. vtls000345217
Valpelline [Document cartographique]. – Ed. 2004 [(état du contenu de la carte 2001)]. – Echelle
1:50.000 ; proj. conforme cylindrique à axe oblique (E 7015'-E 7040' /N 45045'-N 45055'). – Wabern :
Swisstopo - Office fédéral de topographie, cop. 2004. – 1 carte (1 f.) ; 57 x 78 cm, pliée 19 x 13 cm. –
(Carte nationale de la Suisse : 1:50.000 ; 293)
Concerne: Mont Gelé (Suisse, région, VS) . vtls000327083
01.01.09 Divers / Verschiedenes
01.02 Géographie physique / Physikalische
Geographie
Marthaler, Michel. – Lecture et analyse d'un paysage: Zermatt et le Cervin : un exemple de la mémoire
de la terre révélée par les panoramas / Marthaler Michel. – In: Paysages géomorphologiques. –
Lausanne : Institut de géographie de l'Université de Lausanne, 2004. - P. 51-66 : ill.
. vtls000348546
Reynard, Emmanuel. – Pour un inventaire des géotopes du Canton du Valais / Reynard, E. & Lugon,
R. – In: Swiss Geoscience meeting 2, 2004. – Lausanne : Faculté des géosciences et de
l'environnement - Université de Lausanne [etc.], 2004. - P. 276 : ill.
. vtls000349007
01.02.01 Relief
01.02.01.01 Glaciers / Gletscher
Bauder, Andreas. – Les glaciers des Alpes suisses en 2001/02 et 2002/03 / Andreas Bauder, Christoph
Schär et Heinz Blatter. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino
svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs.
– Berne. - Année 80(2004), 10, p. 30-39 : ill.
. vtls000338556
Bauder, Andreas. – Die Gletscher der Schweizer Alpen 2001/02 und 2002/03 / Andreas Bauder,
Christoph Schär und Heinz Blatter. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi :
rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club
alpin suisse. – Bern. - Jg 80(2004),10, S. 30-39 : Ill.
. vtls000338560
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 6
Burkhard, Martin. – Erratic bouders of the ancient Rhone glacier and the dispersal pattern of M. Blanc
granites / Burkhard, M. & Spring, J. – In: Swiss Geoscience meeting 2, 2004. – Lausanne : Faculté des
géosciences et de l'environnement - Université de Lausanne [etc.], 2004. - P. 102-103 : carte
. vtls000350301
Funk, Martin. – "Funk" aus dem Eis / [Martin Funk] ; [Interview:] Verena Keller. – In: WB extra. – Visp. -
2004,3,S.4-7 : Ill.
. vtls000316124
Kääb, Andreas. – Mountain glaciers and permafrost creep : research perspectives from earth
observation technologies & geoinformatics / Andreas Kääb. – Zurich : University of Zurich - Department
of Geography, 2004. – IV, 205 p. : ill. ; 30 cm. – Habilitation thesis
Cases studies: Gruben VS, Aletsch VS, Findelen VS.. vtls000354186
Kelly, Meredith. – A reconstruction of the last glacial maximum (LGM) ice-surface geometry in the
western Swiss Alps and contigous Alpine regions in Italy and France / Meredith A. Kelly, Jean-François
Buoncristiani & Christian Schlüchter. – In: Eclogae geologicae Helvetiae. – Basel. - Vol. 97(2004), no 1,
p. 57-75 : ill
. vtls000331244
Timing of deglaciation on the northern Alpine foreland (Switzerland) / Susan Ivy-Ochs, Jörg Schäfer,
Peter W. Kubik, Hans-Arno Synal & Christian Schlüchter. – In: Eclogae geologicae Helvetiae. – Basel. -
Vol. 97(2004), no 1, p. 47-55 : ill
. vtls000331240
Zängl, Wolfgang. – Gletscher im Treibhaus : eine fotografische Zeitreise in die alpine Eiswelt / Wolfgang
Zängl, Sylvia Hamberger. – Steinfurt : Tecklenborg Verl., 2004. – 271 S. : Ill. ; 31 cm. – ISBN 3–
934427–41–3
Concerne en partie les glaciers du Valais. vtls000332628
A zero-exposture time experiment on a subrecent erratic bouder : the problem of preexposure in dating
with cosmogenic nuclides / Abbuhl, L.M. ... [et al.]. – In: Swiss Geoscience meeting 2, 2004. – Lausanne
: Faculté des géosciences et de l'environnement - Université de Lausanne [etc.], 2004. - P. 54 : ill.
. vtls000349029
01.02.02 Géologie / Geologie
1347 Matterhorn [Document cartographique] / geologische Aufnahme: K. Bucher... [et al.] ; hrsg. vom
Bundesamt für Wasser und Geologie. – Massstab 1:25000. – Bern-Ittigen : Bundesamt für Wasser und
Geologie ; Wabern : Vertrieb: Bundesamt für Landestopographie, 2003-2004. – 1 Karte : farbig ; 48 x 70
cm, gef. 22 x 13 cm + 1 Erläuterungen (73 S. + III Taf.). – (Geologischer Atlas der Schweiz ; Atlasblatt
107). – Topogr. Grundlage: Landeskarte der Schweiz 1:25 000. – ISBN 3–906723–45–3 (Karte). ISBN
3–906723–66–6 (Erläuterungen)
. vtls000306960
Decrouez, Danielle. – La géologie de la vallée du Trient / Danielle Decrouez ; éd. par Vallis Triensis. –
Finhaut : Vallis Triensis, 2004. – 18 p. : ill. ; 30 cm. – Sur la couv.: Association Vallis Triensis hors-série
. vtls000324158
Fierz-Dayer, Elisabeth. – Les gorges du Trient (VS, Suisse) : une expérience de valorisation du
patrimoine géologique et géomorphologique / Fierz-Dayer, E. – In: Swiss Geoscience meeting 2, 2004.
– Lausanne : Faculté des géosciences et de l'environnement - Université de Lausanne [etc.], 2004. - P.
137-138 : ill.
. vtls000348607
Grosjean, Grégory. – Late neogene extension in the vicinity of the Simplon faultzone (central Alps,
Switzerland) / Grégory Grosjean, Christian Sue & Martin Burkhard. – In: Eclogae geologicae Helvetiae.
– Basel. - Vol. 97(2004), no 1, p. 33-46 : ill
. vtls000331235
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 7
Magnin, Laurence. – L'orogenèse des Alpes externes, la géologie de la bordure occidentale des
Aiguilles-Rouges, les empreintes de dinosaures d'Emosson / par Laurence et Laurent Magnin. – In:
Bulletin de la Société d'histoire naturelle de la Savoie. – Chambéry. - N° 360(décembre 2004), p. 5-18 :
ill.
. vtls000345699
Miocene orogen-parrallel extension in the inner Western Alps revealed by dynamical fault analyses /
Champagnac, J.-D. ... [et al.]. – In: Swiss Geoscience meeting 2, 2004. – Lausanne : Faculté des
géosciences et de l'environnement - Université de Lausanne [etc.], 2004. - P. 106-107 : carte
Etudes réalisées au Pic d'Artsinol. vtls000350309
01.02.03 Minéralogie / Mineralogie
Amstad, Werner. – Zirkon vom Felskinn : Eigenfunde und jene von Kenngott aus der Region Saas-Fee
- Zermatt = Zircon du Felskinn : mes découvertes et celles de Kenngott dans la région de Saas-Fee -
Zermatt / Werner Amstad ; trad.: Miguel Borreguero. – In: Schweizer Strahler = Le cristallier suisse = Il
chavacristallas svizzer = Il cercatore svizzero di minerali. – Glarus. - Jg. 38(2004), 3, S. 7-8, 26-27 : Ill.
. vtls000332221
Ansermet, Stefan. – Les minéraux du tunnel du Lötschberg en Valais / Stefan Ansermet. – In: Tracés. –
Ecublens. - Année 130(2004), no 06, p. 24-28 : ill.
. vtls000319619
Berger, Andrea. – Schöne Turmaline von der Turbenalp im Binntal = Belles toumalines provenant de
l'Alpe de Turben / Andreas Berger ; trad.: André de Haller. – In: Schweizer Strahler = Le cristallier suisse
= Il chavacristallas svizzer = Il cercatore svizzero di minerali. – Glarus. - Jg. 38(2004), 3, S. 20-21, 39-40
: Ill.
. vtls000332224
01.02.04 Eaux / Gewässer
Dupont, Cédric. – Comment gérer un bien public fondamental? : le cas de l'eau en Valais / Cédric
Dupont & Denis Knubel. – In: La santé : cycle de vie, société et environnement. – Lausanne : Réalités
sociales, cop. 2004. - P. 191-219. vtls000323341
Storelli, Stéphane. – Système de monitoring de l'adduction d'eau à Evolène : télémesures et téléalarme
via GSM et le WEB / Stéphane Storelli. – In: Bulletin de l'ARPEA. – Cortaillod. - No 222(oct. 2004), p. 7-
9 : ill
. vtls000338974
01.02.04.01 Cours d'eau, bisses / Wasserläufe
Arborino, Tony. – Troisième correction du Rhône : sécurité pour le futur ; Pourquoi une troisième
correction du Rhône? / Tony Arborino. – In: Revue horticole suisse. – Jussy. - Vol. 77 (mai-juin 2004),
no 5/6, p. 125-130 : ill.
. vtls000331279
Heldner, Paul. – Die vier Wasserleitungen in Glis / von Paul Heldner. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. -
[Jg. 74](2005), S. 82-85 : Ill.
. vtls000346293
Le Rhône de Gletsch au Léman : histoire d'un fleuve : travail interdisciplinaire / Classe 2B MPC - Ecole
de commerce de Monthey ; [sous la conduite de Antoine Pitteloud et Philippe Baumann]. – [Sierre] : Ed.
à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 297 p. : ill. ; 22 cm. – ISBN 2–88464–548–9
Usine hydroélectrique de Lavey (p. 53-57), la réserve des Grangettes (p. 133-136), avec la reproduction de plusieurs peintures de
Frédéric Rouge (en noir-blanc) et plusieurs phographies de Suzi Pilet. vtls000330633
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 8
Rhonekorrektion - AlpTransit und Stauanlagen. – Contient: AlpTransit und Sicherheit der Talsperren
Erkenntnisse im Lötschberggebiet / Alfred Kobelt, Henri Pougatsch. – Contient: Das Kraftwerk Lötschen
/ Hermann Salzgeber. – Contient: Projekt AlpTransit Lötschberg - Bau des Fensterstollens Ferden /
Markus Aeschbach, Hans-Jakob Ziegler. – Contient: Voraussage des Verhaltens des Bergmassivs /
Giovanni Lombardi, Toni R. Schneider, Walter Amberg. – Contient: Untersuchungen zur Ermittlung der
Empfindlichkeit der Staumauer Ferden / Giovanni Lombardi, Walter Amberg. – Contient: Überwachung
der Staumauer Ferden / Kurt Egger. – Contient: Lehre aus geologischer Sicht / Toni R. Schneider. –
Contient: Ökologie der Rhone - Resultate aktueller Erhebungen des Forschungsprojekts "Rhone-Thur" /
Armin Peter. – Contient: Infiltration von Flusswasser ins Grundwasser / Markus Fette, Eduard Hoehn,
Bernhard Wehrli. – Contient: Wie verändert die hydroelektrische Nutzung die Wassertemperatur der
Rhone? / Werner Meier, Alfred Wüest. – Contient: Erfolgskontrolle der Vegetationsdynamik Rhone :
Stand der Forschung 2004 / Christian Roulier, Gaëlle Vadi ; deutsche Übers. Nathalie Baumann. –
Contient: Ökologischer Zustand der Rhone : Benthische Evertebraten und Uferfauna / Klement Tockner,
Ute Karaus, Achim Paetzold, Simone Blaser. – Contient: Schwebstoffe in der Rhone von 1904 bis 2003
/ Barbara Imhof, Peter Baumann, Mira Portmann. – Contient: Makrozoobenthos und Hydraulik in
ausgewählten Querprofilen der Rhone / Peter Baumann, Tobias Meile. – Contient: Die Rhone als
Lebensraum für Fische / Armin Peter, Christine Weber. – In: Wasser, Energie, Luft. – Baden. - Jg.
96(2004), H. 11/12, S. 285-330 : Ill.
. vtls000347215
Thomi, Luzius. – La gestion de l'aménagement des cours d'eau dans les cantons de Glaris, de Berne et
du Valais : une comparaison illustrée par trois études de cas / présenté par Luzius Thomi. – Lausanne :
Institut de géographie - Faculté des lettres - Université de Lausanne, 2004. – 151 p., [12] pl. : tabl. ; 30
cm. – Mémoire de licence à l'Institut de géographie de l'Université de Lausanne
. vtls000331531
01.02.04.02 Lacs, barrages, marais / Seen, Moore
Rhonekorrektion - AlpTransit und Stauanlagen. – Contient: AlpTransit und Sicherheit der Talsperren
Erkenntnisse im Lötschberggebiet / Alfred Kobelt, Henri Pougatsch. – Contient: Das Kraftwerk Lötschen
/ Hermann Salzgeber. – Contient: Projekt AlpTransit Lötschberg - Bau des Fensterstollens Ferden /
Markus Aeschbach, Hans-Jakob Ziegler. – Contient: Voraussage des Verhaltens des Bergmassivs /
Giovanni Lombardi, Toni R. Schneider, Walter Amberg. – Contient: Untersuchungen zur Ermittlung der
Empfindlichkeit der Staumauer Ferden / Giovanni Lombardi, Walter Amberg. – Contient: Überwachung
der Staumauer Ferden / Kurt Egger. – Contient: Lehre aus geologischer Sicht / Toni R. Schneider. –
Contient: Ökologie der Rhone - Resultate aktueller Erhebungen des Forschungsprojekts "Rhone-Thur" /
Armin Peter. – Contient: Infiltration von Flusswasser ins Grundwasser / Markus Fette, Eduard Hoehn,
Bernhard Wehrli. – Contient: Wie verändert die hydroelektrische Nutzung die Wassertemperatur der
Rhone? / Werner Meier, Alfred Wüest. – Contient: Erfolgskontrolle der Vegetationsdynamik Rhone :
Stand der Forschung 2004 / Christian Roulier, Gaëlle Vadi ; deutsche Übers. Nathalie Baumann. –
Contient: Ökologischer Zustand der Rhone : Benthische Evertebraten und Uferfauna / Klement Tockner,
Ute Karaus, Achim Paetzold, Simone Blaser. – Contient: Schwebstoffe in der Rhone von 1904 bis 2003
/ Barbara Imhof, Peter Baumann, Mira Portmann. – Contient: Makrozoobenthos und Hydraulik in
ausgewählten Querprofilen der Rhone / Peter Baumann, Tobias Meile. – Contient: Die Rhone als
Lebensraum für Fische / Armin Peter, Christine Weber. – In: Wasser, Energie, Luft. – Baden. - Jg.
96(2004), H. 11/12, S. 285-330 : Ill.
. vtls000347215
01.02.04.03 Hydrologie
Bardou, Eric. – Did early snow melt and permafrost occurrence favoured the triggering of the "torrent de
Lourtier" debris flow in June 2003 (Val de Bagnes, Valais) ? / Bardou, E. & Delaloye, R. – In: Swiss
Geoscience meeting 2, 2004. – Lausanne : Faculté des géosciences et de l'environnement - Université
de Lausanne [etc.], 2004. - P. 70-71: ill.
. vtls000349034
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 9
01.02.04.04 Pollution, épuration des eaux /
Wasserverschmutzung, Abwassereinigung
01.02.04.09 Divers / Verschiedenes
Réseau d'eau potable / Administration communale - Commission de l'eau potable. – In: Le régional :
Savièse, Conthey. – [Savièse]. - No 163(12 février 2004), p. 1-3
. vtls000316140
Sauthier, Mathias. – Diagnostic de fonctionnement d'un tronçon du canal Sion-Riddes / Mathias
Sauthier. – In: Revue horticole suisse. – Jussy. - Vol. 77 (juillet/août septembre/octobre 2004), no 7/8,
9/10, p. 241-248 : ill.
. vtls000341915
01.02.05 Climatologie / Klimatologie
Nellen, Georges. – Das Wetter im Oberwallis vom 1. Oktober 2003 bis 30. September 2004 / von
Georges Nellen. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 151-152
. vtls000346320
01.02.05.01 Pollution de l'air / Luftverschmutzung
01.02.06 Astronomie / Astronomie
01.02.09 Divers / Verschiedenes
01.03 Nature, environnement / Natur, Umwelt
Wyer, Jean-Bernard. – Répertoire des Bulletins de La Murithienne 1 à 116 (1861 à 1998) / articles
scientifiques par Jean-Bernard Wyer ; parties administratives par Jacqueline Détraz-Méroz. – Sion :
Musée cantonal d'histoire naturelle : La Murithienne, 2004. – 183 p. : ill. ; 29 cm. – (Les cahiers de
sciences naturelles ; 7). – ISBN 2–88426–056–0
. vtls000321886
01.03.01 Flore / Flora
Charakterisierung ökologischer Standortfaktoren in alpinen Pflanzengemeinschaften / C. Vonlanthen,
A. Bühler, H. Veit, P. Kammer und E. Eugster. – In: Mitteilungen der Naturforschenden Gesellschaft in
Bern. – Bern. - N.F., Bd 61(2004), S. 49-77 : Abb.
. vtls000339575
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 10
Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional : actes du 5e Colloque Médiplant,
du 25 au 27 septembre 2003, Centre scolaire - CH-1983 Evolène (Valais/Suisse). – Conthey :
Médiplant, [2004]. – 115 p. : ill. ; 23 cm
. vtls000335410
Tanghe, Martin. – La colonisation végétale de la marge proglaciaire du glacier de Tsanfleuron (Massif
des Diablerets - Suisse) / Martin Tanghe, Chantal-Yasmina Louis, Roland Souchez. – In: La végétation
postglaciaire du passé et du présent. – Berlin ; Stuttgart : J. Cramer, 2004. - P. 1185-1195 : fig.
. vtls000337034
Wollesen, Dirk. – Grossmassstäbige, soziologische Untersuchung mikrofaziell verzahnter
Vegetationseinheiten in der alpinen Rasenstufe von Zermatt / Dirk Wollesen und Stefan Müller. – In:
Botanica helvetica. – Basel. - Vol. 114(2004), no 2, S. 139-149 : cartes
. vtls000348077
01.03.01.01 Arbres et forêts / Bäume und Wälder
Bestandesdynamik zentralalpiner Waldföhrenwälder aufgezeigt anhand dendroökologischer
Fallstudien aus dem Wallis, Schweiz / Andreas Rigling, Pascale Weber, Paolo Cherubini und Matthias
Dobbertin. – In: Schweizerische Zeitschrift für Forstwesen. – Zürich. - Jg. 155(2004), Nr. 6, S. 178-190 :
Graph.
. vtls000327038
Darbellay, Thierry. – L'exemple valaisan de Pro Noyet : le rajeunissement des forêts après la tempête
Vivian / par Thierry Darbellay et Roland Métral. – In: La forêt. – Soleure. - Année 57(nov. 2004), n0 11,
p. 12-15 : ill.
. vtls000340191
[L'enfant] à l'écoute de son village. [2002-2003], [Thème] : Viv(r)e la forêt! / par Mélanie Duc et Jean-
Charles Fellay. – Sembrancher : CREPA, 2004. – 256 p. : ill. ; 24 cm + 1 CD. – (Bulletin / CREPA,
Centre régional d'études des populations alpines ; n° 15). – Titre principal en couv.: Viv(r)e la forêt
. vtls000355069
Farquet, Roland. – Les forêts du Mont Chemin : un héritage en évolution / Roland Farquet, Roland
Métral. – Martigny : Association Patrimoines de Martigny, 2004 (Martigny : Centre Rhodanien
d'impression). – 24 p. : ill. ; 21 x 21 cm + 1 carte. – (Bulletin / Patrimoines de Martigny ; 14)
. vtls000336658
Fournier, Nicolas. – Existe-t-il des races de pin sylvestre? / par Nicolas Fournier. – In: La forêt. –
Soleure. - Année 57(juin 2004), n0 6, p. 23-26 : ill.
. vtls000326622
Gimmi, Urs. – Wie oft brannte der Walliser Wald im 20. Jahrhundert? / Urs Gimmi, Matthias Bürgi und
Thomas Wohlgemuth. – In: Schweizerische Zeitschrift für Forstwesen. – Zürich. - Jg. 155(2004), 10, S.
437-440 : Ill.
. vtls000338492
01.03.02 Faune / Fauna
Arlettaz, Raphaël. – Der Preis für den Wolf / Raphaël Arlettaz. – Zusammenfassung des Berichts, der
an den Staatsrat eingereicht wurde. – In: Info fauna.vs / Walliser Gesellschaft für Wildtierbiologie. –
Salgesch. - Nr. 7(August 2004), S. 6-10 : Ill.
. vtls000335222
Arlettaz, Raphaël. – Le prix du loup / Raphaël Arlettaz. – Résumé du document remis au Conseil
d'Etat. – In: Info fauna.vs / Société valaisanne de biologie de la faune. – Salquenen. - No 7(août 2004),
p. 6-10 : ill.
. vtls000335220
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 11
Doutaz, Jacques. – Le retour du loup (canis lupus L.) en Suisse : analyse des données disponibles en
vue de la réalisation d'un modèle de distribution potentielle / Jacques Doutaz, Andreas Koenig. – Muri :
KORA Projets de recherches coordonnés pour la conservation et la gestion des carnivores en Suisse,
2004. – 25 f. : ill. ; 30 cm. – (KORA-Bericht ; 21)
. vtls000352857
Marchesi , Paul. – Landsäugetiere des Rhonetals : Wallis/Waadtländer Alpen / Paul Marchesi, Nicolas
Lugon-Moulin ; Übers.: Peter Oggier. – [Sitten] : Departement für Verkehr, Bau und Umwelt -
Dienststelle für Wald und Landschaft ; Visp : Rotten Verl. ; Sierre : Monographic , cop. 2004 (Visp :
Mengis Druck und Verl.). – 207 S. : Ill. ; 23 cm. – (Die Reichtümer der Natur im Wallis). – ISBN 3–
907624–92–0
. vtls000334050
Marchesi , Paul. – Mammifères terrestres de la vallée du Rhône : [Valais / Alpes vaudoises] / Paul
Marchesi, Nicolas Lugon-Moulin. – Sierre : Monographic ; Visp : Rotten Verl. ; [Sion] : Département des
transports, de l'équipement et de l'environnement du canton du Valais - Service des forêts et du
paysage, cop. 2004 (Visp : Mengis Druck). – 207 p. : ill. ; 23 cm. – (Les richesses de la nature en Valais
; 6). – Bibliographie: p. 201-205. – ISBN 2–88341–137–9
La région couverte par cet ouvrage couvre l'ensemble du canton du Valais ainsi que la région des Alpes vaudoises (Riviera,
Chablais vaudois, Ormonts). vtls000333302
Seppey, Narcisse. – "Ich werde nicht einfach in der Versenkung verschwinden" : Narcisse Seppey, Chef
der Dienststelle für Jagd, Fischerei und Wildtiere, demissioniert im Jahr 2005 / [Interview] von Ruth
Seeholzer. – In: RZ : RhoneZeitung Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 35(16. September 2004), S. 26-27 :
Portr.
. vtls000335431
01.03.03 Réserves naturelles / Naturschutzgebiete
Nouvelles / Parc naturel des Muverans, Les Diablerets, Villars, Gryon, Bex, Lavey, St-Maurice,
Collonges, Dorenaz, Fully, Saillon, Ovronnaz, Chamoson, Ardon, Vétroz, Conthey, Savièse. – No. 1(mai
2004)->. – Bex : Association Parc naturel des Muverans, 2004-. – 42 cm. – Semestriel
. vtls000348416
UNESCO Weltnaturerbe : Jungfrau - Aletsch - Bietschorn. – In: Berge : das internationale Magazin der
Bergwelt. – Nürnberg. - (Sept./Oktober 2004), Nr. 5, S. 1-81 : Ill.
Betrifft auch: Goms, Binntal, Cäsar Ritz. vtls000333054
01.03.04 Catastrophes naturelles, accidents / Unfälle,
Naturkatastrophen
Ein angekündigter Felssturz : geologische Überwachung und Instrumentierung des Felssturzes "Medji"
bei St. Niklaus (Wallis) / Florentin Ladner... [et al.]. – In: Tec21. – Zürich. - Nr. 27/28(6. Juli 2004), S. 10-
14 : Ill.
. vtls000329013
Bretz, Nicola. – Eboulement de Prafleuri = Felssturz in Prafleuri / Nicola Bretz. – In: Hydroscope : le
journal d'Hydro Exploitation. – Sion. - N° 3(décembre 2004), p. 17-19 : ill.
. vtls000344378
Coulin, David. – André Henzen - dem Lötschental verpflichtet : Menschen in den Bergen / David
Coulin. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero
= Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg
80(2004), 6, S. 32-33 : Ill.
. vtls000327429
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 12
Fäh, Donat Jakob. – Historische Erdbeben in der Schweiz / Donat Fäh, Monika Gisler, Domenico
Giardini. – Résumé en français, italien, anglais. – Ill. – In: Forum / Kulturgüterschutz (KGS). – Bern. -
2004, 4, S. 18-28
. vtls000337307
Gisler, Monika. – The Valais earthquake of December 9, 1755 / Monika Gisler, Donat Fäh & Nicholas
Deichmann. – In: Eclogae geologicae Helvetiae. – Basel. - Vol. 97(2004), no 3, p. 411-422 : cartes
. vtls000355662
Hochwasservorsorge : Erkenntnisse aus vier Fallbeispielen / BWG. – Biel : Bundesamt für Wasser und
Geologie BWG, 2004. – 32 S. : Ill. ; 30 cm. – (Berichte des BWG. Serie Wasser ; Nr. 6)
Betrifft u.a.: Naters - Wildbachgefahr. vtls000328818
Naef, Daniel. – Laves torrentielles : dangers en montagne / Daniel Näf, Brian W. McArdell. – In: Les
Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal
Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 11,
p. 48-51 : ill.
Concerne e.a.: Gondo (2000), Illgraben, Randa, Fully. vtls000340727
Naef, Daniel. – Murgänge : vom Berg droht Gefahr / Daniel Näf, Brian W. McArdell. – In: Die Alpen :
Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal
Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg 80(2004),11, S. 48-51: Ill.
Betrifft u.a.: Gondo (2000), Illgraben, Randa, Fully. vtls000340808
Wuilloud, Charly. – Charly Wuilloud : "Si on se soucie moins des humains que du loup et du lynx, la
situation est grave" / interview: Gilberte Favre. – In: La forêt. – Soleure. - Année 57(mars 2004), n0 3, p.
17-20 : portr.
. vtls000319280
01.03.05 Protection de la nature et de l'environnement
/ Natur- und Umweltschutz
Fontannat, Michel. – Une autoroute qui met le Vieux -Rhône en valeur : la revalorisation des étang du
Burgereie : une mesure de compensation écologique pour la A9 / Michel Fontannat. – In: Revue
horticole suisse. – Jussy. - Vol. 77 (mai-juin 2004), no 5/6, p. 158-161 : ill.
. vtls000331286
Projektarbeit der SL [2003] = Les projets de la FP [2003]. – In: Landschaftsschutz ... : Tätigkeit der
Stiftung Landschaftsschutz Schweiz (SL) = Protection du paysage ... : activité de la Fondation suisse
pour la protection et l'aménagement du paysage (FP). – Bern. - 2003, S. 30-45 : Ill.
Concerne e.a.: "Cabane de Vouasse"- ein Kleinod in einem Seitental von Liddes = Un bijou dans un écrin à Liddes VS ;
Brotgetreide von den Terrassen in Erschmatt VS = Céréales panifiables des terrasses d'Erschmatt VS. vtls000329190
01.03.09 Divers / Verschiedenes
Ferrari, Erminio. – Deux inocybes intéressants de la zone alpine du col du Simplon : "Inocybe
taxocystis" (Favre) Singer et "Inocybe concinnula" Favre fo. "subconcinnula" Kühner / Erminio Ferrari ;
(trad. de l'italien par F. Brunelli). – In: Bulletin / Association cantonale valaisanne de mycologie,
Commission d'étude. – Sion. - N° 30(2004), p. 5-11 : ill.
. vtls000356388
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 13
01.04 Aménagement du territoire / Raumplanung
Inventar der schützenswerten Ortsbilder der Schweiz (ISOS) / hrsg. vom Eidgenössischen Departement
des Innern. Ortsbilder von nationaler Bedeutung : Kanton Wallis = Inventaire des sites construits à
protéger en Suisse (ISOS) / publ. par le Département fédéral de l'intérieur. Sites construits d'importance
nationale : Canton du Valais. – Berne : Département fédéral de l'intérieur, 2004. – 5 vol. : ill. en noir et
en coul. ; 31 cm. – Contient: Übersichtsband = Volume général. – 397 p. + 2 dépl. – Contient: Vol. 1.1:
Bas-Valais sites A-M. – 326 p. + 1 dépl. – Contient: Vol. 1.2: Bas-Valais sites N-Z. – P. 327-631 + 2
plans. – Contient: Bd. 2.1: Oberwallis Orte A-L. – 312 p. + 1 dépl. – Contient: Bd. 2.2: Oberwallis Orte
M-Z. – P. 313-633
. vtls000353155
Valais. Service de l'agriculture. – Les améliorations foncières en Valais : cent ans d'activités =
Meliorationsamt zum 100-Jährigen Jubiläum : 1904-2004 / [brochure réal. par: Service de l'agriculture -
Office des améliorations foncières - Pierre Filliez]. – [Sion] : Service de l'agriculture - Office des
améliorations foncières, [2004] (Ardon : Impr. des Biolles). – 113 p. : ill. ; 30 cm
. vtls000347251
Valais. Service de l'aménagement du territoire. – L'espace rural: un enjeu pour demain / Canton du
Valais - Département de l'économie, des institutions et de la sécurité - Service de l'aménagement du
territoire. – Sion : Service de l'aménagement du territoire du canton du Valais, [2004] (Visp : Impr.
Mengis). – 18 p. : ill. ; 30 cm
. vtls000330956
Valais. Service de l'aménagement du territoire. – Der ländliche Raum: eine Aufgabe für die Zukunft /
Kanton Wallis - Departement für Volkswirtschaft, Institutionen und Sicherheit - Dienstelle für
Raumplanung. – Sitten : Kantonale Dienstelle für Raumplanung, [2004] (Visp : Mengis Druck und
Verl.). – 18 S. : Ill. ; 30 cm
. vtls000330957
01.04.01 Etudes sur le Valais / Kanton
01.04.02 Etudes régionales et locales / Regionen,
Ortschaften
02 HISTOIRE / GESCHICHTE
02.00 Généralités / Allgemeines
Bischofberger, Hermann. – Veröffentlichungen von Prof. Dr. Louis Carlen seit 1989 / von Hermann
Bischofberger. – In: Blätter aus der Walliser Geschichte. – Brig. - Bd. 36, 2004, S. 203-216
. vtls000335238
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 14
02.01 Sciences auxiliaires de l'histoire /
Historische Hilfswissenschaften
02.01.01 Historiographie / Geschichtsschreibung
02.01.02 Généalogie / Familienforschung
Gabbud, Jean-Yves. – La généalogie contheysanne / Jean-Yves Gabbud. – In: Les nouvelles du Haut
de Cry : Conthey, Vétroz, Ardon, Chamoson. – Sion. - No 140(janvier 2004), p. 8-9 : ill.
. vtls000315410
In-Albon, Karl. – Zur Geschichte der Zimmermann, Burger von Egerberg / von Karl In-Albon. – In:
Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 86-90 : Ill.
. vtls000346298
Kirchner-Zufferey, Pierrette. – Coup d'oeil généalogique...et plus... sur la famille de Joanis Renggli en
Valais / Pierrette Kirchner-Zufferey. – Sierre : Editions à la Carte, 2004. – 112 p. : ill. ; 30 cm + arbre
généalogique. – Titre en couv.: Coup d'oeil sur la descendance de Joanis Renggli en Valais. – ISBN 2–
88464–591–1
. vtls000354341
Sur les traces de nos ancêtres. – In: Le régional : Savièse, Conthey. – [Savièse]. - No 162(22 janvier
2004), p. 6 : portr.
. vtls000313812
02.01.03 Archivistique / Archivkunde
02.01.04 Héraldique / Heraldik
Heldner, Paul. – Geschlechter und Wappen aus dem Oberwallis / von Paul Heldner und Norbert
Pfaffen. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 91-95 : Ill.
. vtls000346868
Ein neues Wappen für Saas-Fee : Gemeinde Saas-Fee lanciert Wettbewerb. – In: Gletscher-Post :
Saas-Fee, Saas-Grund, Saas-Almagell, Saas-Balen. – Saas-Fee. - Nr. 12(Dezember 2004 / Januar
2005), S. 10-11 : Ill
. vtls000343026
02.01.05 Toponymie / Ortsnamenkunde
Lurati, Ottavio. – Quando i nomi di luogo sono un ponte tra la gente : Sempione e Stresa / Ottavio
Lurati. – In: Folclore svizzero. – Basel. - 2004, 94/3, p. 102-105
. vtls000346502
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 15
02.01.06 Numismatique / Münzkunde
Ambühl, Martin. – Einige Überlegungen zum Nominalsystem der Sittener Münzprägung im 15. und 16
Jahrhundert / Martin Ambühl. – In: Schweizer Münzblätter. – Bern. - Jg. 54(2004), H. 213, S. 3-8 : Ill.
. vtls000321058
Diaz Tabernero, José. – Eine wiederentdeckte Prägung des Bistums Sitten von Matthäus Schiner aus
dem Jahre 1501 / José Diaz Tabernero. – In: Schweizer Münzblätter. – Bern. - Jg. 54(2004), H. 213, S.
9-10 : Ill.
. vtls000321061
Elsig, Patrick. – Une bourse du XVIIe siècle parmi les trouvailles monétaires de l'église Saint -Sylve de
Vex (VS) / Patrick Elsig. – In: Gazette numismatique suisse. – Bern. - Jg. 54 (2004), H. 213, S. 16-20 :
Ill.
. vtls000321068
Kunzmann, Ruedi. – Eine unbekannte Variante eines Gros o.J. des Sittener Bischofs Adrian I. von
Riedmatten / Ruedi Kunzmann. – In: Schweizer Münzblätter. – Bern. - Jg. 54(2004), H. 213, S. 11-12 :
Ill.
. vtls000321064
02.01.09 Divers / Verschiedenes
02.02 Archéologie / Archäologie
02.03 Histoire du Valais / Geschichte des Wallis
Atlas culturel des Alpes occidentales : [de la préhistoire à la fin du Moyen Age] / [sous la dir. de Colette
Jourdain-Annequin]. – Paris : Picard, 2004. – 439 p. : ill. en coul. ; 35 cm. – Le dos porte: ERICA. –
ISBN 2–7084–0722–8
Contient de nombreux articles sur l'histoire du V alais. vtls000352453
Fibicher, Arthur. – Walliser Geschichte / Arthur Fibicher. Bd. 1, Vor- und Frühgeschichte. [Bd. 2], [Hochund
Spätmittelalter]. – [2., überarb. und erw. Aufl.]. – Sitten : Kantonales Erziehungsdepartement ; Visp :
Rotten Verl., 2004. – 152, 251 S. : Ill. ; 24 cm
. vtls000339696
02.03.01 Préhistoire / Vorgeschichte
Crotti, Pierre. – Archäologie in den Alpen - die Lücken werden gefüllt! : im Rahmen des Interreg IIIa
Programms Italien-Schweiz führte ein Archäologenteam im Sommer 2003 auf dem Simplonpass eine
Prospektion durch / Pierre Crotti, Philippe Curdy, Urs Leuzinger. – In: Archäologie der Schweiz. – Basel.
- 27(2004), 3, S. 23-27 : Ill.
. vtls000337207
Crotti, Pierre. – La région du Simplon (Valais), du Mésolithique à l'époque moderne : campagne de
prospection 2003 / Pierre Crotti, Philippe Curdy et Urs Leuzinger. – In : Annuaire de la Société suisse de
préhistoire et d'archéologie. – Basel. - Vol. 87(2004), p. 271-278 : ill.
. vtls000325824
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 16
02.03.02 Période romaine / Römische Zeit
02.03.03 Moyen-Age (395 - 1475) / Mittelalter (395 -
1475)
02.03.04 Ancien Régime (1475 - 1798)
02.03.05 Epoque des Révolutions (1798 - 1848) /
Revolutionszeit (1798 - 1848)
02.03.06 Epoque contemporaine (1848 -) /
Zeitgenössisches
Clivaz, Robert. – Le Valais en 2002 / par Robert Clivaz. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année
104(2004), p. 53-55
. vtls000323020
Clivaz, Robert. – Ca s'est passé en 2003 / par Robert Clivaz. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année
105(2005), p. 63-67
. vtls000339633
Delaloye, Gérard. – Aux sources de l'esprit suisse : de Rousseau à Blocher / Gérard Delaloye. – Vevey
: Ed. de l'Aire, 2004. – 203 p. : ill. ; 21 cm. – ISBN 2–88108–701–9
Contient: Rousseau en Valais ; Savièse (Marguerite Burnat-Provins) ; Sion, paroisse protestante ; Lourtier, val de Bagnes.
vtls000343998
Felley, Eric. – Les 60 qui font le Valais / dossier réal. par Eric Felley ; collab.: Roland Rossier, Titus
Plattner. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 49, p.35-50 : portr.
. vtls000343282
Jaggi, Stefan. – Walliser Chronik vom 1. September 2003 bis 31. August 2004 / von Stefan Jaggi. – In:
Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 111-127
. vtls000346310
Louis & [et] Pierre Courthion : Bagnes, Genève, Paris : voyages en zigzag : [exposition, Musée de
Bagnes, Le Châble du 1er juillet au 30 ocobre 2004] : [catalogue] / réal. par Simon Roth. – Le Châble :
Musée de Bagnes, cop. 2004. – 167 p. : ill. en noir et en coul. ; 25 cm
. vtls000336490
Nos défunts de l'année 2002. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 104(2004), p. 45-50 : portr.
. vtls000323002
Nos défunts de l'année 2003. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 53-62 : portr.
. vtls000339631
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 17
02.04 Histoire régionale et locale / Regional -und
Lokalgeschichte
Bezat, Pierre-Alain. – Des maisons et des gens / par Pierre-Alain Bezat. – Monthey : [s.n.], 2003
(Monthey : Montfort). – 36 p. : ill. ; 21 cm
. vtls000324818
Un brin d'histoire. – In: Le carrefour : journal du district de Martigny. – [S.l.]. - N° 27(mai 2004), p.17-19 :
ill.
. vtls000324861
Un brin d'histoire. – In: Le carrefour : journal du district de Martigny. – [S.l.]. - N° 29(juillet 2004), p. 8 :
ill.
. vtls000331232
Chronik der Gemeinde Gampel, 1948-2003 / Hrsg.: Gemeinde Gampel. – Gampel : Gemeinde Gampel,
2004. – 804 S. : Ill. ; 26 cm. – ISBN 3–85884–048–3
. vtls000325482
Einer kam durch [Enregistrement vidéo] = (The one that got away) : die dramatische Flucht eines
Weltkrieg-Piloten aus der Kriegsgefangenschaft / Regie Roy Baker ; Prod. Julian Wintle ; Drehbuch
Howard Clewes ; nach dem Roman von Kendal Burt und James Leasor. – München : Polyband,
[2004?]. – 1 Videokassette [VHS] : schwarz-weiss. – Eine Prod.: The Rank Organisation and Film Prod.,
1957. – Laufzeit: ca 106 Min.
. vtls000330641
Er strotzt noch heute vor Gesundheit und Lebensfreude : 80. Geburtstag von Adrian Weger. – In:
Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 11, Nr 1(14. Januar 2005), S. 10-11 : Portr.
. vtls000348261
Et si on se souvenait... : incendie du village de Clèbes, lundi 8 août 1904 : petit historique : recueil de
coupures de presse. – [Nendaz] : [s.n.], [2004]. – 28 p. : ill. ; 21 cm + 1 liste de donateurs
. vtls000334520
Faccani, Guido. – L'église paroissiale Notre-Dame de Martigny : synthèse de l'évolution architecturale,
de l'édifice romain à la cathédrale paléochrétienne et du sanctuaire du moyen âge à l'église baroque /
Guido Faccani ; trad. par Laurent Auberson. – Lausanne : Cahiers d'archéologie romande, 2004. – 56 p.
: ill. en noir et en coul. ; 30 cm + 3 planches. – (Cahiers d'archéologie romande ; 97) (Archaeologia
Vallesiana ; 2). – Résumé de la thèse de doctorat qui sera présentée à l'Université de Zurich en 2004. –
ISBN 2–88028–097–4
. vtls000331999
Fellay, Jean-Charles. – Petite histoire de Sembrancher / Jean-Charles Fellay. – In: L'Echo des Dranses.
– [S.l.]. - N° 83(décembre 2004), p. 14-17 : ill.
. vtls000346280
Flückiger-Seiler, Roland. – Der älteste schweizerische Dorfkern in Holzbauweise / Roland Flückiger-
Seiler. – In: Montagna : die Zeitschrift für das Berggebiet. – Langnau. - 2004, 3, S. 29-32 : Ill.
. vtls000319364
Gabbud, Jean-Yves. – Comparaisons entre les communes du district de Conthey / Jean-Yves
Gabbud. – Source: Office fédéral de la statistique. – In: Les nouvelles du Haut de Cry : Conthey, Vétroz,
Ardon, Chamoson. – Sion. - N° 150(décembre 2004), p. 8-9 : ill.
. vtls000346258
Gabbud, Jean-Yves. – Comparaisons entre les communes entremontantes / Jean-Yves Gabbud. – In:
L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 83(décembre 2004), p. 2-3 : ill.
. vtls000346273
Gabbud, Jean-Yves. – La population entremontante en hausse ; L'évolution de la population
entremontante / Jean-Yves Gabbud. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 75(mars 2004), p. 31 ; n°
76(avril 2004), p. 29-31
. vtls000323964
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 18
Gabbud, Jean-Yves. – Qu'est-ce qui différencie Sion des communes voisines? / Jean-Yves Gabbud. –
In: Journal de Sion. – Sion. - N° 144 (décembre 2004), p. 10-11
. vtls000346266
Gabbud, Jean-Yves. – Vous avez dit Ardon? / Jean-Yves Gabbud. – In: Les nouvelles du Haut de Cry :
Conthey, Vétroz, Ardon, Chamoson. – Sion. - No 141(février 2004), p. 5-8 : ill.
. vtls000319237
Imseng, Werner. – Ein Leben für die Saaser Volkskunde : Heimatforscher, Chronist und Vater des
Saaser Museums Werner Imseng : [Interview]. – In: Gletscher-Post : Saas-Fee, Saas-Grund, Saas-
Almagell, Saas-Balen. – Saas-Fee. - Nr. 12(Dezember 2004 / Januar 2005), S. 13 : Portr.
. vtls000343029
Lötscher, German. – Geschichte des "Doktärgüäts" in Agarn / German Lötscher. "Ds Doktärgüät"
gehort endlich den Agarnern / Locher Beat. – In: Där Agaarnär : Mitteilungsblatt der Gemeinde u. Pfarrei
Agarn. – Agarn. - Jg 4, Nr 6(Mai 2004), S. 25-28 : Ill.
Famille Nellen - Agarn. vtls000339257
Lonfat, R. – Un brin d'histoire locale : Emaney, 1324 / R. Lonfat. – In: La Dzappe - animations. – Les
Marécottes [etc.]. - N° 103(septembre 2004), p. [8-9]
. vtls000336192
Lonfat, R. – Un brin d'histoire locale : Giétroz, vers 1330 / R. Lonfat. – In: La Dzappe - animations. –
Les Marécottes [etc.]. - N° 100(juin 2004), p. [12-13]
. vtls000327706
Pont, Josy. – Le teinturier de St-Pierre-de-Clages, Baptiste Ceroni / Josy Pont. – [Chamoson] : J. Pont,
cop. 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 28 p. : ill. ; 21 cm
. vtls000334440
Rey, Hugues. – Centenaire de la commune de Montana / Hugues F.J. Rey. – In: L'encoche. – Montana.
- N° 8(décembre 2004), p. 11-14 : ill.
. vtls000347621
Roten, Hans Anton von. – Zur Geschichte von Breitmatten / von Hans-Anton von Roten. – In: Walliser
Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 50-53 : Ill.
. vtls000346073
Stockalperschloss. – [Brig] : [s.n.], [2004?]. – 1 Fasz. (nicht paginiert) : Ill. ; 21 cm
. vtls000331751
Von Werra [Document électronique] / un film de Werner Schweizer. – Données vidéo. – [Zürich] : Xenis
Film ; [Cham] : Impuls [etc.], [2004?]. – 1 DVD-vidéo : couleur PAL. – Une prod.: Suisse/Allemagne
2002. – Format écran: 16:9 (1:1,66). – Durée du film: 1 h 44. – Choix de langues: Allemand, français,
anglais. Sous-titres: Français, allemand, anglais. – Festival du fil documentaire d'Amsterdam: "en
compétition"
. vtls000344143
02.05 Ethnologie, Anthropologie
Freund, Henning. – Arnold-Niederer-Haus : Arnold-Niederer-Haus, Vogelhuis, Haus unterm Stein... :
Wohnen als Teil der Feldforschung / Henning Freund. – In: Schweizer Volkskunde. – Basel. - 2004,
94/2, S. 43-45 : Ill.
. v tls000329174
Imhof, Eduard. – En Boozegschicht Zelle, ä soll, numme nu gat ejni! / von Eduard Imhof. – In: Walliser
Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 79-81 : Ill.
. vtls000346286
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 19
Imseng, Werner. – Das Trachtenwesen im Saastal : ein Buch zum Kennenlernen der Trachten und ihrer
Geschichte im Saastal / Werner Imseng. – Saas-Fee : W. Imseng : Trachtenverein Saas-Fee, 2004
(Naters : Buch- und Offsetdruck Naters). – 48 S. : Ill. ; 23 cm
. vtls000320981
Jaggi, Stefan. – Bei Tisch / Stefan Jaggi. – In: Wir Walser. – Brig. - Jg. 42, Nr. 1(2004), S. 33-35
. vtls000331610
Jaggi, Stefan. – "Nun ade, du kleine Gasse..." / von Stefan Jaggi. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg.
74](2005), S. 70-72 : Ill.
. vtls000346284
Rausis, André. – Les "Archives de la parole" / André Rausis, [interview:] Roger Fellay. – In: Orsières
info. – Orsières. - 4e trimestre 2004, p. 7-9 : ill.
. vtls000347390
Schmidt, Hans. – Bsinnscht di nu ? : alte gemeinnützige Gebäude Einrichtung und Werkzeug / Schmidt
Hans. – Visp : Rotten Verl., 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 85 S. : Ill. ; 30 cm. – Falschtitel: Alte
gemeinnützige Gebäude Einrichtung und Werkzeug. – ISBN 3–907624–57–2
. vtls000335106
Siegen, Josef. – Re-konstruierte Vergangenheit : das Lötschental und das Durnholzertal :
wirtschaftliche und sozio-kulturelle Entwicklung von zwei abgeschlossenen Alpentälern zwischen 1920
und 2000 aus der Sicht der Betroffenen / Josef Siegen. – Münster : Lit, cop. 2004. – 420 S. : Ill.; 23 cm
(Freiburger Sozialanthropologische Studien ; Bd 3). vtls000335106
03 DROIT ET INSTITUTIONS / RECHT,
INSTITUTIONEN
03.00 Généralités / Allgemeines
03.01 Droit et jurisprudence / Recht und
Jurisprudenz
03.02 Organisation judiciaire /
Gerichtsorganisation
03.03 Institutions politiques et administratives /
Politische Institutionen und Verwaltung
Kuonen, Marcel. – Unsere Behörden, Institutionen, Amtsstellen : (Stand 31. Oktober 2004) / von Marcel
Kuonen. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 141-146
. vtls000346313
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 20
03.03.01 Canton / Kanton
Kuonen, Marcel. – Françoise Gianadda : allein auf weiter Flur / Marcel Kuonen. – In: WB extra. – Visp. -
2004,5,S.16-17 : Portr.. vtls000319256
03.03.02 Districts / Bezirke
03.03.03 Régions / Regionen
Imoberdorf, Bernhard. – "Das Goms möchte seine neuen Strukturen selber bestimmen" : Bernhard
Imoberdorf, Geschäftsführer der Region Goms / von German Escher, Walter Bellwald. – In: RZ :
RhoneZeitung Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 36(23. September 2004), S. 26-27 : Ill.
. vtls000336025
03.03.04 Communes / Gemeinden
03.03.05 Bourgeoisies / Burgerschaften
Burgerhaus Turtmann, 1604 – 2004 / [hrsg.: Burgergemeinde Turtmann]. – Turtmann :
Burgergemeinde, cop. 2004 (Susten : Druckerei Aebi). – 69 S. : Ill. ; 28. vtls000330499
Communes bourgeoisiales valaisannes = [Walliser Burgergemeinden] / étude de la Fédération des
Bourgeoisies valaisannes/hrsg. durch den Verband der Walliser Burgergemeinden ; [réd.: Léonard
Pierre Closuit]. – [S.l.] : Fédération des Bourgeoisies valaisannes, 2004 (Martigny : Copy Service
Pillet). – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 23 cm. – Imprimé tête-bêche français-allemand. – Sources:
Communes bourgeoisiales et municipales du Valais, Armorial valaisan, 1946
. vtls000348667
Maitre, Maryvonne. – Quand les bourgeoisies valaisannes font de la résistance / Maryvonne Maitre. –
In: Affaires publiques. – Genève. - N° 3(sept. 2004), p. 11-14 : ill
. vtls000337214
Willisch, Patrick. – Die Einbürgerung der Heimatlosen im Kanton Wallis, 1850-1880 / Patrick Willisch. –
Visp : Rotten Verl., cop. 2004. – 455 S. : Tabl. ; 23 cm + 1 Karte. – Diss. Phil. Freiburg i. d. Schweiz,
2002. – ISBN 3–907624–53–X
. vtls000330499
03.03.09 Divers / Verschiedenes
03.04 Vie politique / Politik
Felley, Eric. – Raclette AOC : chronique des élections fédérales 2003 / Eric Felley. – Sierre : Ed.
Monographic, 2004. – 141 p. ; 22 cm. – Sous-titre en couv.: chronique des élections au Conseil national
2003. – ISBN 2–88341–141–7
. vtls000324798
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 21
Frauen- und Geschlechtergeschichte im Wallis und Graubünden : Referate der Tagung vom 30. August
2003 in Chur. – [Chur] : Historische Gesellschaft von Graubünden, 2004. – 23 S. : Ill. ; 27 cm. – Enthält:
S. 3-7: "In der intakten Familie geht der Mann stimmen" / Ursula Jecklin. – Enthält: S. 8-14: Der lange
Kampf um die politischen Rechte der Walliserinnen / Andrea Pfammatter. – Enthält: S. 15-23 :
Unterbäch... das "Rütli der Schweizerfrau" : eine denkwürdige Episode auf dem Weg zum
Frauenstimmrecht in der Schweiz / Gregor Zenhäusern. – Separatdr. aus dem: Jahrbuch ... der
Historischen Gesellschaft von Graubünden. – Chur. - 134(2004), S. 3-23 : Ill.
. vtls000341862
Grichting, Alois. – Abstimmungen und Wahlen im Kanton Wallis im Jahre 2003 / von Alois Grichting. –
In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 149-150
. vtls000346318
Pfammatter, Andrea. – Der lange Kampf um die politischen Rechte der Walliserinnen / Andrea
Pfammatter. – In: Jahrbuch ... der Historischen Gesellschaft von Graubünden. – Chur. - 134(2004), S. 8-
14 : Ill.
. vtls000339277
Ribordy, Adolphe. – L'année politique valaisanne / par Adolphe Ribordy. – In: Almanach du Valais. –
Sion. - Année 104(2004), p. 71-74 : ill
. vtls000323024
Ribordy, Adolphe. – L'année politique valaisanne / par Adolphe Ribordy. – In: Almanach du Valais. –
Sion. - Année 105(2005), p. 37-39 : ill
. vtls000339620
Valais. Bureau de l'égalité entre femmes et hommes. – Candidates valaisannes au Conseil national
2003 : analyse de la représentation féminine valaisanne lors des élections au Conseil national / Bureau
de l'égalité entre femmes et hommes = Walliser Nationalrats-Kandidatinnen 2003 : Walliser
Frauenvertretung bei den Nationalratswahlen : eine Analyse / Büro für die Gleichstellung von Frau und
Mann. – Sion : Bureau de l'égalité entre femmes et hommes, 2004. – 20 p. : graph. ; 30 cm
. vtls000336480
Zenhäusern, Gregor. – Unterbäch... das "Rütli der Schweizerfrau" : eine denwürdige Epiosde auf dem
Weg zum Frauenstimmrecht in der Schweiz / Gregor Zenhäusern. – In: Jahrbuch ... der Historischen
Gesellschaft von Graubünden. – Chur. - 134(2004), S. 15-23 : Ill.
. vtls000339287
03.04.01 Partis / Parteien
Zurbriggen, Ludwig. – CVP und die soziale Mitte : soziales Kapital, Koalitionen und symbolische Praxis
der CVP / Ludwig Zurbriggen. – Zürich [etc.] : Rüegger, cop. 2004. – 303 S. : Tab. ; 23 cm. – ISBN 3–
7253–0762–8
Betrifft u. a.: S. 80-91: Parteiensystem im Kanton Wallis ; S. 194-196 : Beziehungsmuster in der Walliser CVP und CSP.
vtls000339524
03.04.02 Hommes politiques / Politiker
Clivaz, Robert. – Décès en 2003 d'une personnalité de Sion : Pierre Moren / R. Clivaz. – In: Almanach
du Valais. – Sion. - Année 104(2004), p. 51 : portr.
. vtls000323010
Favre, Gilberte. – René Spahr, 1905-2001 : humaniste et pionnier / Gilberte Favre. – Lausanne : Ed. Z,
2004. – 144 p. : ill. ; 23 cm. – ISBN 2–940096–04–X
En 1924, René Spahr poursuit ses études de droit à l'Université de Lausanne (p. 32-34). vtls000340244
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 22
Felley, Eric. – La saga du dernier des Bender : élu à la vice-présidence romande du Parti radical,
Léonard Bender est issu d'une longue lignée de politiciens radicaux de Fully : il a imposé un style
décapant / par Eric Felley. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 35, p. 40-41
. vtls000333576
Fontannaz, Jean-Raphaël. – Le roi est nu : Pascal Couchepin / par Jean-Raphaël Fontannaz ; photo
Béatrice Devènes-Pixil. – In: Bilan. – Lausanne. - No 7/8(juillet/août 2004), p. 26-30 : portr.
. vtls000328806
Il y a cinquante ans... : Félix Carruzzo..., Rober Bonvin. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année
105(2005), p. 85
. vtls000339647
Stauffer, Pierre-André. – Couchepin seul et indompté / par Pierre-André Stauffer ; collab.: Michel
Guillaume et Pierre-Alexandre Joye. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 10, p. 32-34 : portr.
. vtls000319647
03.05 Affaires militaires / Militärwesen
Rapin, Jean-Jacques. – De la garnison de Saint-Maurice à la Brigade de forteresse 10, 1892-2003 /
Jean-Jacques Rapin ; avec la collab. [de] Philippe Pot... [et al.] ; photogr. de Leo Fabrizio. – St-Maurice :
Association Saint-Maurice d'études militaires, 2004. – 207 p. : ill. ; 24 cm. – ISBN 2–8399–0027–0
. vtls000347821
Suisse. Bataillon de fusiliers de montagne (12). – 12 regards sur le Bat Fus Mont 12, 1875-2003 / [réd.:
Willy Bregy]. – Sion : Cdmt bat fus mont 12 W. Bregy 2004 (Sion : Gessler). – 143 p. : ill. ; 21 x 21 cm. –
Contient: 1: L'armée valaisanne avant 1875 / par Maurice Zermatten. – Contient: 2 : Badge, timbres et
drapeaux / par Heinrich Sulser. – Contient: 3 : 128 ans d'histoire / par Christophe Bolli. – Contient: 4 :
Au temps de la mob / par Paul de Courten, Maurice Chappaz, Jean Graven. – Contient: 5 : Haute
montagne / par Rodolphe Tissières. – Contient: 6 : Une dynastie au Bat Fus Mont 12 / par André
Giroud. – Contient: 7 : Durant la guerre froide / par Jean de Lavallaz, Gilbert Debons. – Contient: 8 : La
Douze voix / par Bernard Launaz, Yves Tabin, Jacques Berger. – Contient: 9 : Le journal du Douze / par
André Mudry, Joël Cerutti. – Contient: 10 : Reportage photos / par André Mudry, Joël Cerutti. – Contient:
11 : Clin d'oeil / par Gilles Berreau, Maurice Sartoretti, Pierre-Alain Rossier. – Contient: 12 : L'avenir du
Bat Fus Mont 12 / par Jean-René Fournier. – ISBN 2–9700423–2–0
. vtls000326288
03.05.01 Service étranger / Solddienst
Guitard, Victor. – L'agent secret du Vatican : histoire d'un complot: les révélations de Giovanni Saluzzo
/ Victor Guitard. – Paris : Albin Michel, 2004. – 134 p. : carte ; 23 cm. – ISBN 2–226–13804–8
. vtls000338503
Sapin, Stéphane. – Garde suisse au Vatican : ombre et lumière / Stéphane Sapin. – Yens sur Morges ;
Saint-Gingolph : Cabédita, 2004. – 96 p. : ill. ; 22 cm. – (Regard et connaissance). – ISBN 2–88295–
421–2
. vtls000340266
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 23
04 ECONOMIE / WIRTSCHAFT
04.00 Généralités / Allgemeines
04.01 Economie cantonale / Kantonale
Wirtschaft
Péclet, Jean-Claude. – La fusée à trois étages made in Valais : le canton mène plusieurs expériences
pionnières : son concept "apprendre à entreprendre" s'adresse à trois types de public : dont les
adolescents / Jean-Claude Péclet. – In: L'année de l'entreprise. – Genève. - Novembre 2004, p. 16-17 :
ill.
. vtls000339903
Valais. Direction du développement économique du Valais. – Stratégie du développement économique
valaisan / Direction du développement économique du Valais (DEVS) = [Strategie zur Walliser
Wirtschaftsförderung] / [Direktion der Wirtschaftsentwicklung Wallis (DWEW)]. – [Sion] : Canton du
Valais - Direction du développement économique du Valais (DEVS), [2004]. – 15, 15 p. : ill. ; 26 cm. –
Texte français et allemand en tête-bêche
. vtls000315779
04.02 Economie régionale / Regionale Wirtschaft
Felley, Eric. – Le Valais des pharaons : folie des grandeurs : depuis plusieurs années, les promoteurs
multiplient les projets pour redonner un souffle à l'économie cantonale : coups d'esbroufe ou signes
d'une véritable reprise? : Eric Felley fait la visite de ces chantiers virtuels. – In: L'Hebdo. – Lausanne. -
2004, no 30, p. 32-35 : ill.
Grand stade (Martigny), Swiss international University de Martigny, Centre technologique alternatif de Chamoson, Aquamust -
centre thermal à Montana/Randogne, Projet immobilier à Veysonnaz . vtls000331511
Flückiger, Hans. – "Wirtschaftsförderung im Wirtschaftsraum Oberwallis" : Vision - Strategie -
Konzeption - Umsetzung : Schlussbericht / Auftragnehmer und Projektleiter: Hans Flückiger ;
Projektbearbeitung: Hans Flückiger, Walter Borter ; Auftraggeber: Regionen Goms, Brig-Aletsch,
Visp/Westlich Raron und Leuk. – [Solothurn] : [H. Flückiger], 2004. – 116 Bl. : Tab. ; 30 cm
. vtls000352980
Girod, David. – "On peut dire que je suis mégalo" : Christian Constantin / par David Girod. – In: Bilan. –
Lausanne. - N° 1(janvier 2004), p. 22-26 : ill.
. vtls000311185
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 24
04.03 Economie locale / Lokale Wirtschaft
04.04 Agriculture / Landwirtschaft
Application de la technique du NIRs à l'analyse de la qualité de deux variétés d'abricots : Bergarouge®
(Arivine) et Goldrich / G. Costa, M. Noferini et G. Fiori, J. Rossier, W. Pfammatter. – In: Revue suisse de
viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 2, p. 71-75 : ill.
. vtls000322798
Carlen, Christoph. – La fertilisation en culture biologique : normes et choix des engrais / Christoph
Carlen. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional. – Conthey :
Mediplant, [2004]. - P. 63-67 : graph
. vtls000338617
Carlen, Christoph. – Les produits de traitement autorisés pour la culture des plantes de montagne /
Christoph Carlen. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional. – Conthey
: Mediplant, [2004]. - P. 89-91
. vtls000338620
Carron, Claude-Alain. – Essai de variétés de basilic en montagne / C.-A. Carron, Ch. Rey et Bénédicte
Bruttin. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 1, p. 51-
55 : ill.
. vtls000319331
Effets de différents engrais azotés organiques sur le rendement de plantes aromatiques et médicinales
/ Ch. Carlen, J.-A. Neyroud, C.-A. Carron et Ch. Rey. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture,
horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 5, p. 263-267 : ill.
. vtls000338783
Génotypes de couleur du pelage dans la race d'Hérens : nouveaux résultats / J.J. Lauvergne, E.
Fellay... [et al.]. – In: Revue suisse d'agriculture. – Nyon. - Vol. 36, no 1 (janvier-février 2004), p. I-IV : ill.
. vtls000314110
Henriot, Carole. – Réponse photosynthétique des feuilles de pommier à la lumière selon leur position
dans la couronne et effet d'un ombrage induit / C. Henriot, Ph. Monnet et N. Evéquoz. – In: Revue
suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 1, p. 9-14 : ill.
. vtls000319313
Michel, Vincent. – L'anthracnose de la guimauve / V. Michel. – In: Revue suisse de viticulture,
arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 6, p. 343-348 : ill.
. vtls000347226
Michel, Vincent. – La pathologie des plantes médicinales de montagne, quelques exemples / Vincent
Michel. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional. – Conthey :
Mediplant, [2004]. - P. 61-62
. vtls000338616
Monney, Philippe. – Effet de la lumière sur la teneur en sucre des pommes / Ph. Monney et C.
Henriot. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 3, p.
177-182 : ill.
. vtls000327700
Pivot, Dominique. – Poivron : adaptation de la solution nutrive en système recyclé / D. Pivot, J.-M.
Gillioz. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 6, p. 368-
372 : ill.
. vtls000347227
Portrait des variétés de pommes résistantes à la tavelure / M. Kellerhals et Julia Angstl, W. Pfammatter
et Ch. Rapillard, F. Weibel. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol.
36(2004), n° 1, p. 29-36 : ill.
. vtls000319325
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 25
Premier inventaire des populations de ravageurs et auxiliaires sur plantes aromatiques et médicinales
de la famille des Lamiaceae / S. Bouillant, C. Mittaz, A. Cottagnoud, N. Branco, Ch. Carlen. – In: Revue
suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 2, p. 113-119 : ill.
. vtls000322801
Rey, Charly. – Le choix du site cultural en zone de montagne, basé sur des données scientifiques et sur
l'expérience / Charly Rey. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional. –
Conthey : Mediplant, [2004]. - P. 43-51 : ill
. vtls000338613
Siegrist, Jean-Pierre. – Essai d'entreposage frigorifique de pommes Braeburn en atmosphère pauvre
en oxygène / J.-P. Siegrist et P.-Y Cotter. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. –
Nyon. - Vol. 36(2004), n° 5, p. 269-272 : ill.
. vtls000338785
Simonnet, Xavier. – Conservation des ressources génétiques pour les plantes aromatiques et
médicinales / Xavier Simonnet et Myriam Gaudin. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le
développement régional. – Conthey : Mediplant, [2004]. - P. 101-103
. vtls000338622
La variété d'hysope officinale "Perlay" / Ch. Rey, C.-A. Carron, A. Cottagnoud, Bénédicte Bruttin et Ch.
Carlen. – In: Revue suisse de viticulture, arboriculture, horticulture. – Nyon. - Vol. 36(2004), n° 6, p. 337-
341: ill.
. vtls000347225
Zonnevijlle, Frans. – Quels nouveaux produits pour la mise en valeur des productions de montagne? /
Frans Zonnevijlle. – In: Les plantes de l'arc alpin: ressources pour le développement régional. –
Conthey : Mediplant, [2004]. - P. 25-26
. vtls000338483
Zonnevijlle, Frans. – Les techniques de désherbage et de paillage sur les cultures de plantes
médicinales et aromatiques : état des lieux / Frans Zonnevijlle. – In: Les plantes de l'arc alpin:
ressources pour le développement régional. – Conthey : Mediplant, [2004]. - P. 77-87 : graph
. vtls000338619
04.04.01 Etudes sur l'ensemble du canton / Kanton
Les 4 saisons de la pomme / [Interprofession des fruits et légumes du Valais, Fruit Union Suisse] ; [réd.
Hubert Zufferey, Bernadette Galliker]. – Conthey : Interprofession des fruits et légumes du Valais ; Zug :
Fruit Union Suisse, [2004] (Sion : Gessler). – 32 p. : ill. ; 20 x 23 cm + 1 dépliant
. vtls000340292
Alpenkönigin : ein Magazin der RhoneZeitung Oberwallis. – 2004-. – Brig : RhoneZeitung Oberwallis,
2004-. – Ill. ; 29 cm. – Jährlich. – Suppl. von: RZ : RhoneZeitung Oberwallis
. vtls000320327
Der Apfel im Lauf der 4 Jahreszeiten / [Walliser Obst- und Gemüsebranchenorganisation, Schweizer
Obstverband] ; [Red. Hubert Zufferey, Bernadette Galliker] ; [Übers. Cornelia Heynen-Igler]. – Conthey :
Walliser Obst- und Gemüsebranchenorganisation ; Zug : Schweizer Obstverband, [2004] (Sion :
Gessler). – 32 S. : Ill. ; 20 x 23 cm + 1 Faltblatt
. vtls000340299
Boisseaux, Stéphane. – La bataille des A.O.C. en Suisse : les appellations d'origine contrôlées et les
nouveaux terroirs / Stéphane Boisseaux, Dominique Barjolle. – Lausanne : Presses polytechniques et
universitaires romandes, cop. 2004. – 125 p. ; 18 cm. – (Le savoir suisse ; 22. Politique). – ISBN 2–
88074–613–2
Concerne e. p. le Valais: vin, pain de seigle, raclette. vtls000342954
Gabbud, Jean-Yves. – L'actualité de la race d'Hérens / par Jean-Yves Gabbud (texte et photos). – In:
Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 69-75 : ill.
. vtls000339635
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 26
Gabbud, Jean-Yves. – L'année des combats de reines / par Jean-Yves Gabbud (texte et photos). – In:
Almanach du Valais. – Sion. - Année 104(2004), p. 57-65 : ill.
. vtls000323015
Gabbud, Jean-Yves. – Grands et petits événements de l'histoire de la race d'Hérens et de ceux qui
l'entourent / par Jean-Yves Gabbud. – In: Gazette des reines. – Sion. - N° 84(mai 2004), p. 13-17 : ill.
. vtls000323394
Gabbud, Jean-Yves. – Les premiers pas de la Fédération laitière valaisanne / Jean-Yves Gabbud. – In:
Journal de Sion. – Sion. - N° 137 (avril 2004), p. 11-13 : ill.
. vtls000321871
Guntern, Urs. – "Das Bauernhofsterben wird weiter gehen" : Urs Guntern, Vizedirektor des Walliser
Milchverbandes und Geschäftsführer von Alpgold / von German Escher, Ruth Seeholzer. – In: RZ :
RhoneZeitung Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 33(2. September 2004), S. 22-23 : Ill.
. vtls000334259
Liste des animaux de herd-book / Fédération d'élevage de la race d'Hérens = Verzeichnis der
Herdebuchtiere / Eringerviehzuchtverband. – 2004-. – [Châteauneuf/Sion] : Fédération d'élevage de la
race d'Hérens. – 30 cm
. vtls000334885
Les reines à Paris [Enregistrement vidéo] / un film de Yan Jaquier et Raphaël Blanc. Combats des
reines 1998/99 / un film de Bertrand Theubet. – [S.l.] : Artémis Films ; Genève : Télévision suisse
romande, cop. 2004. – 1 vidéocassette [PAL] (81 min.) ; 21 cm
. vtls000341184
Soissons, Pierre. – L'Hérens / photogr. Pierre Soissons et Gilbert Vogt, texte Bernard Crettaz. –
Chaumont : Castor & Pollux, 2004. – 55 p. : ill. ; 18 cm. – (Le petit bestiaire). – ISBN 2–912756–80–4
. vtls000327469
04.04.02 Etudes régionales / Regionen
De mon temps... à l'alpage / Société d'économie alpestre du Valais romand. – [Sierre] : Ed. à la Carte,
2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 88 p. : ill. ; 22 cm. – (Histoire locale). – ISBN 2–88464–556–X
. vtls000332575
Oberwalliser Ziegenzuchtverband (Sankt Niklaus). – Walliser Schwarzhalsziegen : Jubiläumsband
zum 25jährigen Jubiläum des Oberwalliser Ziegenzuchtverbandes / Christian Zufferey ; mit Textbeitr.
von: Josef Lambrigger, Hubert Schmid, Peter Schoepfer, Alfred Zaugg. – [Sankt Niklaus] : Oberwalliser
Ziegenzuchtverband, cop. 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 135 S. : Ill. ; 23 cm. – ISBN 3–
907624–96–3
. vtls000322470
04.04.03 Etudes locales / Ortschaften
Berthod, René. – Les alpages d'Orsières ont 150 ans / René Berthod. – In: L'Echo des Dranses. –
[S.l.]. - N° 78(juin 2004), p. 2-3 : ill.
. vtls000328447
Genoud, Marc. – Les 50 ans du Syndict d'élevage bovin de la race tachetée rouge, Orsières et envions
(1954-2004) / Marc Genoud ; [collab.:] Laurent Gabioud. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 75(mars
2004), p. 19-20 : ill.
. vtls000321336
Jossen, Peter. – Hohe Geteilen der Bachalpe / von Peter Jossen. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg.
74](2005), S. 43-45 : Ill.
. vtls000346062
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 27
Projekt Kastanienselva im Salzgäb : von Kastanien, Eidechsen und Trockenmauern. – In: Regional
Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 8(30. April 2004), S. 6-7 : Ill.
. vtls000323094
Schmidhalter, Pius. – Eine uralte Burgeralpe der Simpiler : D'Stelli / Pius Schmidhalter. – Termen : P.
Schmidhalter, 2004 (Naters : BON Druck). – 112 S. : Ill. ; 22 cm
. vtls000337523
04.05 Viticulture / Weinbau
Alter, Alain. – Jacques Germanier, du sud de Conthey à l'Afrique du Sud / par Alain Alter. – In:
Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 33-35 : ill.
. vtls000339619
Fils de Charles Favre (Sion). – 60 Jahre Qualität - 60 Jahre Erfolg : Les Fils de Charles Favre SA
1944-2004 = Soixante ans de succès! : Les Fils de Charles Favre SA. – In: Schweizerische Weinzeitung
= Journal vinicole suisse = Giornale vinicole svizzero. – Zürich. - Jg. 112(30. September 2004), 9, p. 25-
27 : ill.
. vtls000337417
Fornage, Dominique. – Syrah & [et] cornalin, Denis Mercier / Dominique Fornage. – In: Plaisirs
gastronomie magazine. – Colombier. - Année 47, n° 260(2004), p. 51 : ill.
. vtls000315850
Guide des vins suisses : [Neuchâtel/Vully/Lac de Bienne - Genève - Vaud - Valais - Tessin - Suisse
alémanique] / [auteurs: Paul Vetter, Eva Zwahlen] ; [trad. en français: Jean-Jacques Zuber] ; [collab.:
Curdin Ebneter] ; [éd. Vinéa, Sierre]. – 2004/2005-. – Zürich : Werd-Verl. ; Berne : Swiss Wine
Communication, cop. 2004-. – Ill., cartes ; 23 cm. – Bisannuel. – ISBN 3–85932–480–2 (2004/2005)
. vtls000346040
Memento ... : vins du Valais = Walliser Weine / Interprofession de la vigne et du vin du Valais. – 2004-
>. – Conthey : Interprofession de la vigne et du vin, 2004->. – 21 cm. – Annuel
. vtls000327218
Rebberg und Natur im Wallis / VITIVAL, Vereinigung der Walliser Winzer für integrierte Produktion ;
[Jean-Marc Pillet und Charly Rey]. – [2. Aufl.]. – Châteauneuf-Conthey : VITIVAL - Maison du paysan,
2004. – 54 S. : Ill. ; 15 x 21 cm
. vtls000346236
Schweizer Weinführer : [Neuenburg/Vully/Bielersee - Genf - Waadt - Wallis - Tessin - Deutschschweiz] /
[Autoren: Paul Vetter, Eva Zwahlen] ; [Hrsg.: Vinea, Sierre] ; [Übers. ins Deutsche: Eva Zwahlen]. –
2004/2005-. – Zürich : Werd-Verl. ; Bern : Swiss Wine Communication, cop. 2004-. – Ill., Karten ; 23
cm. – Zweijährig. – ISBN 3–85932–479–9 (2004/2005)
. vtls000351508
Venetz, Christoph. – "Wir haben Fehler gemacht in der Weinproduktion" : Christoph Venetz,
Marketingleiter des Walliser Weinbranchenverbandes / [Interview] von Ruth Seeholzer, Walter
Bellwald. – In: RZ : RhoneZeitung Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 38(7.Oktober 2004), S. 20-21 : Portr.
. vtls000337268
Veser, Thomas. – Einheimische Rotweine immer beliebter : welche Sorten für die Zukunft des Walliser
Weinbaus - die Gretchenfrage? / von Thomas Veser. – In: Schweizerische Weinzeitung = Journal
vinicole suisse. – Zürich. - Jg. 112, 1(20. Januar 2004), S. 13-14 : Portr.
. vtls000314558
Veser, Thomas. – Einheimische Rotweine immer beliebter : zur Zukunft des Weinbaus im Wallis / von
Thomas Veser. – In: Ami du vin. – Embrach. - 2/04, S. 5-7 : Ill
. vtls000331333
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 28
Veser, Thomas. – "Grünes Licht" für die einheimischen und die traditionellen Rebsorten : ein Blick auf
die Walliser Rebbausektoren / von Thomas Veser. – In: Schweizerische Weinzeitung = Journal vinicole
suisse. – Zürich. - Jg. 112, 1(20. Januar 2004), S. 15-16
. vtls000314564
Vetter, Paul. – Les fils Maye à Riddes : une riche panoplie de grands vins / Paul Vetter. – In: Plaisirs
gastronomie magazine. – Colombier. - Année 47, n° 260(2004), p. 55 : portr.
. vtls000315857
Vetter, Paul. – La ronde des vins liquoreux : Marie-Thérèse Chappaz, la fée des liquoreux / Paul
Vetter. – In: Plaisirs gastronomie magazine. – Colombier. - Année 47, n° 260(2004), p. 54 : portr.
. vtls000315853
Vetter, Paul. – Les Rouvinez misent sur les domaines / Paul Vetter. – In: Plaisirs gastronomie
magazine. – Colombier. - Année 47, n° 260(2004), p. 53 : portr.
. vtls000315851
Vetter, Paul. – Une des plus belles vitrines de la viticulture suisse : "Vinea" attire une clientèle jeune et
passionnée / [Paul Vetter]. – In: Schweizerische Weinzeitung = Journal vinicole suisse = Giornale
vinicole svizzero. – Zürich. - Jg. 112(30. September 2004), 9, p. 21-23 : ill.
. vtls000337407
Vignoble et nature en Valais / VITIVAL, Association des viticulteurs valaisans en production intégrée ;
[Jean-Marc Pillet et Charly Rey]. – [2e éd.]. – Châteauneuf-Conthey : VITIVAL - Maison du paysan,
2004. – 54 p. : ill. ; 15 x 21 cm
. vtls000346231
Zwahlen, Eva. – Dynamique, dynamique... et pourquoi pas biodynamique? / Eva Zwahlen. – In: Le
Guillon : revue de l'économie viti-vinicole vaudoise. – Denges. - Année 48, 2004, n0 25, p. 67-72 : ill.
Concerne les vignerons suivants: Raymond Paccot, Marie-Thérèse Chappaz, Michel Cruchon. vtls000328194
04.06 Industrie, artisanat / Industrie, Handwerk
04.06.01 Etudes sur l'ensemble du canton / Kanton
04.06.02 Etudes régionales / Regionen
Mit 74 Lenzen die alte Familientradition fortgesetzt : der Glockengiesser im Goms ist wieder erwacht. –
In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 12(19. Juni 2004), S. 14-15 : Ill.
. vtls000327435
Praz, François. – Les dynasties du meuble valaisan / François Praz. – In: PME magazine. – Zürich. -
(Mai 2004), n° 5, p. 22-25 : ill.
. vtls000322852
04.06.03 Etudes locales / Ortschaften
Balet, Virginie. – La liste des ouvriers de la Verrerie de Monthey (1824-1933) / Virginie Balet. –
Monthey : [s.n.], 2004. – 33 f. ; 30 cm. vtls000340428
Dubuis, Pierre. – Horloger à Sion au XIXe siècle : Benoît Avril (1783-1844) / Pierre Dubuis. – In:
Montres passion. – Lausanne. - N° 23(novembre 2004), p. 78-79 : ill
. vtls000340428
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 29
Praz, François. – La cave valaisanne qui fait le tour du monde : Technovin n'est guère connue en
Suisse romande : l'entreprise exporte pourtant ses machines de conditionnement sur les cinq continents
/ François Praz. – In: PME magazine. – Zürich. - (Janvier 2004), n° 1, p. 18-19 : ill.
. vtls000311623
Praz, François. – Nouveau symbole du renouvellement industriel : Monthey / François Praz. – In: PME
magazine. – Zürich. - (Octobre 2004), n° 10, p. 39-41 : ill.
. vtls000336336
Praz, François. – Les sucrettes qui adoucissent le monde : le producteur valaisan d'édulcorants Hermes
est présent sur toute la planète dans un créneau disputé et peu rémunérateur / François Praz. – In:
PME magazine. – Zürich. - (Juin 2004), n° 6, p. 16-18 : ill.
Industrie - Vouvry. vtls000325229
Rossier, Roland. – ExcellGene invente l'usine de poche : biotechnologie, depuis Monthey, les créateurs
d'une nouvelle entreprise issue de l'EPFL proposent de produire des cultures cellulaires à un coût 500
fois mois élevé / par Roland Rossier. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 48, p. 74 : portr.
Monthey - industrie - BioArk - Gerrit Hagens. vtls000341900
Schnitzler, Lothar. – Hayek geknackt : Victor Bruzzo, der Walliser Unternehmer Victor Bruzzo attackiert
das Monopol von Nicolas G. Hayeks Swatch Group / Lothar Schnitzler. – In: Bilanz : das Schweizer
WirtschaftsMagazin. – Zürich. - (Juli 2004), Nr.7, S. 19 : Portr.
. vtls000328182
Sigrist, Gabriel. – Les Valaisans qui créent des montres à la carte : sur mesure, les montres 121Time
se composent sur le net : une aventure devenue rentable en 2004 / par Gabriel Sigrist. – In: L'Hebdo. –
Lausanne. - 2004, no 51, p. 49 : ill.
Horlogerie - Martigny. vtls000345849
Société des arts et métiers et commerçants de Martigny. – 100e anniversaire de la Société des arts
et métiers Martigny : survol d'un siècle, 1904... – [Martigny] : ARMECO, [2004] (Martigny : Centre
rhodanien d'impression). – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 21 cm
. vtls000337520
04.07 Commerce, foires / Handel,
Gewerbeausstellungen
Tschopp, Patrice. – Le marché de Sion aux XIXe et XXe siècles / Patrice Tschopp. – Sion : Sedunum
Nostrum, 2004. – 38 p. : ill. ; 21 cm. – (Bulletin / Sedunum Nostrum ; no 74)
. vtls000320389
04.08 Tourisme / Fremdenverkehr
04.08.01 Etudes sur l'ensemble du canton / Kanton
Felley, Eric. – Suisse Tourisme : la "fuite" Blocher met le feu au Valais / Eric Felley. – In: L'Hebdo. –
Lausanne. - 2004, no 11, p. 40-41 : ill.
. vtls000319263
Marketing et plan d'activités ... / Valais Tourisme. – 2004->. – [Sion] : Valais Tourisme, [2004]->. – 30
cm. – Annuel
. vtls000327595
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 30
Marketing- und Aktivitätenplan ... / Wallis Tourismus. – 2004->. – [Sitten] : Wallis Tourismus, [2004]->. –
30 cm. – Jährlich
. vtls000327596
Panorama du Léman [Document cartographique] : découvrez notre patrimoine touristique : Ain - Haute-
Savoie - Valais - Vaud - Genève / Conseil du Léman ; [ill.: Céline Manillier] ; [photo: François Schenk...
et al.]. – Archamps : Pistenoire, 2004. – 1 carte ; 63 x 126 cm, pliée 21 x 11 cm
Carte dessinée, avec textes explicatifs au verso décrivant les principales curiosités touristiques. vtls000354109
04.08.02 Etudes régionales / Regionen
04.08.03 Etudes locales / Ortschaften
Betrisey, R. – La légende d'Anzère ou L'histoire des mayens qui deviennent un village / R. Bétrisey. –
In: L'Agache : mensuel régional : Arbaz, Grimisuat, Ayent. – Ayent. - Année 19, éd. 206(juillet/août
2004), p. 12 : ill.
. vtls000334490
Buchs, Jean-Philippe. – Gstaad et Verbier s'ouvrent à de nouveaux investisseurs : les deux stations
envisagent de construire des villages de vacances pour compléter leur offre / raconte Jean-Philippe
Buchs. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 8, p. 56-58 : portr.
. vtls000316917
Buchs, Jean-Philippe. – Pourquoi Montana ferme 10 hôtels : lâchant l'hôtellerie, la station du Haut-
Plateau a résolument fait le choix de la para-hôtellerie : un pari risqué qui enflamme le Valais / reportage
de Jean-Philippe Buchs. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 25, p. 64-68 : ill.
. vtls000326856
Epiney, Sébastien. – Le directeur de Nendaz Tourisme à l'interview / [Sebastien Epiney] ; propos
recueillis par Jean-Yves Gabbud. – In: Les nouvelles du Haut de Cry : Conthey, Vétroz, Ardon,
Chamoson. – Sion. - No 149(novembre 2004), p. 14-17 : ill.
. vtls000343262
Loeb, Kaspar. – Die Neupositionierung von Zermatt als starke integriere Dachmarke / Kaspar Loeb. –
In: Les fondamentaux de la réussite des entreprises leaders = Key success factors am Beispiel
führender Unternehmen : Symposium international du tourisme, Zermatt, 2004. – [Sierre] : Ed. à la
Carte, 1994. - S. 85-90
. vtls000333292
Merki, Christoph Maria. – Eine aussergewöhnliche Landschaft als Kapital : Destinationsmanagement im
19. Jahrhundert am Beispiel von Zermatt / Christoph Maria Merki. – In: Histoire des Alpes = Storia delle
Alpi = Geschichte der Alpen. – Zürich. - 2004, 9, p. 181-201 : ill.
. vtls000327455
Perren, Ernesto. – Hotels erzählen : 150 Jahre Riffelberg, 125 Jahre Grand Hotel Zermatterhof /
[Burgergemeinde Zermatt Ernesto Perren]. – Zermatt : Bürgergemeinde Zermatt, cop. 2004 (Visp :
Mengis Druck). – 152 S. : Ill. ; 25 cm + 1 disque compact. – Enthält: CD: Zermatt Gornergrat Symphonie
/ Giovanni Gobbi. – ISBN 3–907624–64–5
. vtls000347664
Pralong, Jean-Pierre. – Le géotourisme dans les régions de Crans -Montana-Sierre (Valais, CH) et de
Chamonix-Mont -Blanc (Haute-Savoie, F) / Jean-Pierre Pralong. – Lausanne : Institut de géographie,
2004. – P. 225-241 : ill. ; 30 cm. – Tiré à part de: Paysages géomorphologiques. – Lausanne : Institut de
géographie, 2004. - P. 225-241 : ill.
. vtls000354171
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 31
Pralong, Jean-Pierre. – Le géotourisme dans les régions de Crans -Montana-Sierre (Valais, CH) et de
Chamonix-Mont -Blanc (Haute-Savoie, F) / Jean-Pierre Pralong. – In: Paysages géomorphologiques. –
Lausanne : Institut de géographie de l'Université de Lausanne, 2004. - P. 225-241 : ill.
. vtls000353639
Rebetez, Alain. – Châtel-Morgins : l'audacieuse contre l'endormie : reportage, les deux stations se
partagent le même domaine skiable : Alain Rebetez est allé voir pourquoi la valaisanne roupille tandis
que la française s'envole / Alain Rebetez ; photos Thierry Parel. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2005, no
2, p. 56-60 : ill.
. vtls000348074
Rieder, Thomas. – Das Mögliche möglich machen / Text: Thomas Rieder. – In: News : magazine
économique. – Sion. - Année 3(17 déc. 2004), p. 12-20 : ill.
. vtls000345853
Roth, Marc. – L'Hôtel d'Angleterre à Liddes / Marc Roth. – In: La Vallée du Gd-St-Bernard : Liddes et
Bourg-St-Pierre vous informent... – Bourg-Saint-Pierre ; Liddes. - Année 14, n° 53(déc. 2004), p. [19] : ill
. vtls000350533
Walther, Hans-Jörg. – Hoch über dem Alltag / Hans-Jörg Walther. – In: Les fondamentaux de la
réussite des entreprises leaders = Key success factors am Beispiel führender Unternehmen :
Symposium international du tourisme, Zermatt, 2004. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 1994. - S. 123-124
. vtls000333294
04.09 Transport, communication / Transport und
Verkehr
Bagnoud, Bruno. – "Nous avons sauvé plus de gens que nous n'en avons perdu" : Bruno Bagnoud
inculpé dans l'affaire du crash de Beuson, le patron d'Air-Glaciers sort de son silence : il livre à coeur
ouvert et donne sa version de la tragédie à Christian Rappaz. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 4,
p. 52-53 : portr.
. vtls000313846
Bomatter, Ruedi. – "Alpinophile" de la tête aux pieds : Andreas Weissen - portrait du président sortant
de la CIPRA / bo. – In: Echos : le journal "pour la protection des régions alpines contre le trafic de
transit". – Brigue. - N° 78(20 septembre 2004), p. 4-5 : portr.
. vtls000336020
Bomatter, Ruedi. – Von Kopf bis Fuss auf Alpen eingestelllt : Andreas Weissen - Porträt des
zurücktretenden Cipra-Präsidenten / bo. – In: Echo : das Magazin des Vereins "Zum Schutz des
Alpengebietes vor dem Transitverkehr". – Brig. - Nr. 78(20. September 2004), S. 4-5 : Portr.
. vtls000335920
Julen, Hans-Peter. – Der Zusammenschluss der Zermatter Bergbahnen : eine Fusion am praktischen
Beispiel / Hans-Peter Julen. – In: Les fondamentaux de la réussite des entreprises leaders = Key
success factors am Beispiel führender Unternehmen : Symposium international du tourisme, Zermatt,
2004. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 1994. - S. 35-41
. vtls000333275
Kuonen, Marcel. – Der "Adler von Sitten" : Hermann Geiger (1914-1966) / von Marcel Kuonen. – In:
Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 73-78 : Ill.
. vtls000346285
Die Luftseilbahn Blatten-Belalp feiert ihren 50. Geburtstag. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. –
[S.l.]. - Jg 10, Nr 4(27. Februar 2004), S. 26-27 : Ill.
. vtls000319401
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 32
[Musée. Martigny.] Fondation Pierre Gianadda. Musée de l'automobile. – Musée de l'automobile,
Fondation Pierre Gianadda, Martigny / textes Ernest Schmid ; photogr. Raphael Fiorina, Heinz Preisig. –
Martigny : Fondation Pierre Gianadda, 2004. – 287 p. : ill. ; 27 cm. – Edité à l'occasion du vingtcinquième
anniversaire de la Fondation Pierre Gianadda. – ISBN 2–88443–080–6
Contient deux chapitres sur l'histoire de l'automobile et de la circulation routière en Valais: Du sentier muletier à l'autoroute ; Les
Valaisans et l'histoire de l'automobile: Isaac de Rivaz, François Garbaccio, Jérôme Donnet, Ernest Guglielminetti vtls000322303
04.09.01 Routes, cols / Strassen, Pässe
Andereggen, Stephan. – Wege nach Grächen : ein Verkehrsgeschichte aus dem Wallis / Stéphane
Andereggen. – [2., überarb. Aufl.]. – Visp : Rotten Verl., 2004. – 106 S. : Ill. ; 21 x 22 cm. – Originaltitel:
Die Verkehrsgeschichte Grächens : das parkierte Maultier. – ISBN 3–907624–95–5
. vtls000330746
Cerf, Tristan. – Les délices du Saint-Bernard / Tristan Cerf, Béatrice Sartorius. – In: L'Alpe. – Grenoble.
- No 23(2004), p. 37-45 : ill.
. vtls000320145
In Greich ist man glücklich : letztes Walliser Dorf imt Kantonsstrasse erschlossen. – In: Regional Zeitung
Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 20(14. Oktober 2004), S.1-3 : Ill.
. vtls000337684
Thévenaz Modestin, Clémence. – Axe du Gothard et axe du Simplon vers 1291 : contribution à la
réévénementalisation des débuts de la Confédération / Clémence Thévenaz Modestin et Jean-Daniel
Morerod. – [S.l.] : [s.n.], 2004. – 1 fasc. (non paginé) ; 30 cm. – En tête de titre: Courant d'idées. –
Article paru le 1er août 2004 dans http://www.courant-d-idees.com
. vtls000331969
04.09.02 Ponts / Brücken
Peters, Tom Frank. – Der entwerfende Schweizer Ingenieur : Roger Maillart, Christian Menn und Jürg
Conzett / Tom F. Peters. – In: Bündner Monatsblatt : Zeitschrift für Bündner Geschichte, Landeskunde
und Baukultur. – Chur. - 4/2004, S. 227-245 : Ill.
Betrifft u. a. die Ganterbrücke von Christian Menn. vtls000338563
04.09.03 Chemins de fer / Eisenbahn
Carron, Christophe. – Lutte contre les poussières, à l'exemple du lot de gestion des matériaux
d'excavation de la partie sud du tunnel de base du Lötschberg / Christophe Carron. – In: Bulletin de
l'ARPEA. – Cortaillod. - No 220(avril 2004),p. 39-42 : ill.
. vtls000322477
Carron, Christophe. – Tunnel de base du Lötschberg : gestion des matériaux de la partie sud /
Christophe Carron et Armin Fetzer. – In: Tracés. – Ecublens. - Année 130(2004), no 06, p. 16-18 : ill.
. vtls000319616
Chemin de fer des Alpes bernoises Berne-Lötschberg-Simplon. Alptransit. – Der Lötschberg-
Basistunnel : aktuelles zu einem Jahrhundert-Bauwerk in den Schweizer Alpen / BLS AlpTransit AG. –
In: Eisenbahn-Amateur. – Zürich. - Jg. 58(2004), 9, S. 535-537 : Ill.
. vtls000334521
Frei, Stephan. – Die (Neubau-)Strecke Salgesch-Leuk : ein besonderer Abschnitt der Rhonetalstrecke /
Stephan Frei. – In: Eisenbahn-Amateur. – Zürich. - Jg. 58(2004), 9, S. 538-546 : Ill.
. vtls000334523
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 33
Hartmann, Hermann. – Die Berner Alpenbahn Bern Lötschberg Simplon / par H. Hartmann. – [Sierre] :
Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 63 S. : Ill. ; 21 cm. – (Témoins du passé). – Reprod.
photomécanique de l'éd. de: Zürich : Orell Füssli, 1913. – ISBN 2–88464–528–4
. vtls000321223
Hartmann, Hermann. – Chemin de fer des Alpes bernoises Berne-Loetschberg-Simplon / par H.
Hartmann. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 64 p. : ill. ; 21 cm. – (Témoins
du passé). – Reprod. photomécanique de l'éd. de: Zürich : Orell Füssli, 1913. – ISBN 2–88464–530–6
. vtls000321222
Hertig, Paul. – Die Entstehung der elektrischen Trambahn Riffelalp : ein Blatt Walliser Lokalgeschichte /
Paul Hertig. – In: Wasser, Energie, Luft. – Baden. - Jg. 96(2004), H. 5/6, S. 158-159 : Ill.
. vtls000326852
Hug, Hans. – Die Matterhorn-Gotthard-Bahn und "Verwandte" / Hans Hug. – In: Eisenbahn-Amateur. –
Zürich. - Jg. 58(2004), 9, S. 516-523 : Ill.
. vtls000334307
Lauber, Daniel. – Glacier Express : die Erlebnisbahn in den Alpen / Daniel Lauber. – In: Les
fondamentaux de la réussite des entreprises leaders = Key success factors am Beispiel führender
Unternehmen : Symposium international du tourisme, Zermatt, 2004. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 1994. -
S. 63-68
. vtls000333284
Luka-Grossenbacher, Marianne. – Trains de montagne suisses / Marianne Luka-Grossenbacher ;
[adapt. française Chantal Schindler]. – Lausanne : JPM Publ., cop. 2004. – 56 p. : ill. ; 15 cm. – (JPM
Guides. Horizons)
. vtls000338603
Rhonekorrektion - AlpTransit und Stauanlagen. – Contient: AlpTransit und Sicherheit der Talsperren
Erkenntnisse im Lötschberggebiet / Alfred Kobelt, Henri Pougatsch. – Contient: Das Kraftwerk Lötschen
/ Hermann Salzgeber. – Contient: Projekt AlpTransit Lötschberg - Bau des Fensterstollens Ferden /
Markus Aeschbach, Hans-Jakob Ziegler. – Contient: Voraussage des Verhaltens des Bergmassivs /
Giovanni Lombardi, Toni R. Schneider, Walter Amberg. – Contient: Untersuchungen zur Ermittlung der
Empfindlichkeit der Staumauer Ferden / Giovanni Lombardi, Walter Amberg. – Contient: Überwachung
der Staumauer Ferden / Kurt Egger. – Contient: Lehre aus geologischer Sicht / Toni R. Schneider. –
Contient: Ökologie der Rhone - Resultate aktueller Erhebungen des Forschungsprojekts "Rhone-Thur" /
Armin Peter. – Contient: Infiltration von Flusswasser ins Grundwasser / Markus Fette, Eduard Hoehn,
Bernhard Wehrli. – Contient: Wie verändert die hydroelektrische Nutzung die Wassertemperatur der
Rhone? / Werner Meier, Alfred Wüest. – Contient: Erfolgskontrolle der Vegetationsdynamik Rhone :
Stand der Forschung 2004 / Christian Roulier, Gaëlle Vadi ; deutsche Übers. Nathalie Baumann. –
Contient: Ökologischer Zustand der Rhone : Benthische Evertebraten und Uferfauna / Klement Tockner,
Ute Karaus, Achim Paetzold, Simone Blaser. – Contient: Schwebstoffe in der Rhone von 1904 bis 2003
/ Barbara Imhof, Peter Baumann, Mira Portmann. – Contient: Makrozoobenthos und Hydraulik in
ausgewählten Querprofilen der Rhone / Peter Baumann, Tobias Meile. – Contient: Die Rhone als
Lebensraum für Fische / Armin Peter, Christine Weber. – In: Wasser, Energie, Luft. – Baden. - Jg.
96(2004), H. 11/12, S. 285-330 : Ill.
. vtls000347215
Rüegger, Urban. – Les Transports publics du Chablais TPC = Die Transports Publics du Chablais TPC /
Urban Rüegger. – In: Eisenbahn-Amateur. – Zürich. - Jg. 58(2004), 9, S. 547-553 : Ill.
Concerne les compagnies et lignes suivantes: La compagnie Aigle-Leysin ; La compagnie Aigle - Le Sépey - Les Diablerets ASD ;
La compagnie Aigle-Ollon - Monthey -Champéry AOMC ; La ligne Aigle - Monthey-Ville ; La ligne Monthey-Ville - Champéry.
vtls000334527
Seingre, Gérard. – Le forage au moyen de tunneliers : l'exemple du Lötschberg / Gérard Seingre. – In:
Tracés. – Ecublens. - Année 130(2004), no 15/16, p. 9-12 : ill.
. vtls000333041
Sieber, Frank. – Streit ums Furkaloch : die politische Karriere des Furkabasistunnels / von Frank
Sieber. – In: Blätter aus der Walliser Geschichte. – Brig. - Bd. 36, 2004, S. 1-166
. vtls000335228
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 34
Ziegler, Hans-Jakob. – Lötschberg : présence de carbonifère dans le Gastern / Hans-Jakob Ziegler. –
In: Tracés. – Ecublens. - Année 130(2004), no 15/16, p. 7-8 : ill.
. vtls000333034
Zurschmitten, Klaus. – 20 Jahre Metro Alpin : Ansporn für die Zukunf / Klaus Zurschmitten. – In:
Gletscher-Post : Saas-Fee, Saas-Grund, Saas-Almagell, Saas-Balen. – Saas-Fee. - Nr. 12(Dezember
2004 / Januar 2005), S. 3-5 : Ill
. vtls000343022
04.09.04 Poste, télécommunications / Postwesen,
Telekommunikation
Bersier, Pierre. – La poste à Monthey / P.B. – In: Rhône philatélie. – Monthey. - N° 105(septembre
2004), p. 5-7 : ill.
. vtls000334700
Campana, Cesare. – Questions à propos des marques linéaires de Sembrancher / C.C. – In: Rhône
philatélie. – Monthey. - N° 104(juin 2004), p. 5-7 : ill.
. vtls000326273
04.10 Finances publiques, banques, crédit /
Oeffentliches Bank - und Kreditwesen
04.11 Matières premières, énergie / Rohstoffe,
Energie
04.11.01 Energie hydraulique / Wasserkraft
Burnier, Jean-Michel. – Conduite forcée de Fully = Druckleitung Fully / Jean-Michel Burnier. – In:
Hydroscope : le journal d'Hydro Exploitation. – Sion. - N° 3(décembre 2004), p. 8-11 : ill.
. vtls000344368
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 35
04.11.02 Autres énergies / Andere Energien
04.12 Travail, emploi, syndicats / Arbeit,
Beschäftigung, Gewerkschaften
05 POPULATION ET SOCIETE /
BEVÖLKERUNG UND GESELLSCHAFT
05.00 Généralités / Allgemeines
Lions Club Oberwallis. – 50 Jahre Lions Club Oberwallis, 1954-2004 / [Verfasser: L. Bernhard
Andenmatten]. – [S.l.] : Lions Club Oberwallis, [2004]. – [23] S. : Ill. ; 31 cm vtls000323382
Rotary-Club (Brig). – Rotary Club Brig, 1954-2004 / Alois Grichting. – [Brig] : Rotary Club Brig, 2004
(Visp : Mengis Druck und Verl.). – 111 S. : Ill. ; 24 cm. – Umschlagtitel: 50 Jahre Rotary Club Brig, 1954-
2004
. vtls000323382
05.01 Population, démographie / Bevölkerung,
Demographie
05.01.01 Emigration, immigration / Emigration,
Immigration
Bourban, Mireille. – Naturalisation, intégration et biculturalité : l’exemple de la population d’origine
italienne en Valais / par Mireille Bourban. – Lausanne : Université de Lausanne – Faculté des sciences
sociales et politiques, 2004. – 123 f. : ill. ; 30 cm vtls000338503
Das Italienerdorf im Dorf Naters : Colonia Italiana. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10,
Nr 13(2. Juli 2004), S. 24-27 : Ill.
. vtls000328796
05.01.02 Relations avec la Suisse et l'étranger /
Beziehungen zur Schweiz und zum Ausland
Valais Lusitano. – (Maio 2004)-. – [Sion] : Impr. V.B., 2004-. – 30 cm. – Mensuel
. vtls000326968
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 36
05.02 Questions sociales / Soziales
Entre science et action : la démographie au service de la cité : hommages à Hermann-Michel Hagmann
/ Jean-Pierre Fragnière et Maurice Nanchen (éds). – Lausanne : Réalités sociales, cop. 2004. – 222 p. :
ill. ; 24 cm. – ISBN 2–88146–129–8
Contient: Protection sociale et solidarité / Pierre Gilliand (p. 127-145). vtls000329278
Fragnière, Jean-Pierre. – Chercher et agir / Jean-Pierre Fragnière. – In: Entre science et action : la
démographie au service de la cité : hommages à Hermann-Michel Hagmann. – Lausanne : Réalités
sociales, cop. 2004. - P. 181-190
. vtls000331031
Hagmann, Hermann-Michel. – L'engagement sur le terrain / entretien entre Maurice Nanchen et
Hermann-Michel Hagmann. – In: Entre science et action : la démographie au service de la cité :
hommages à Hermann-Michel Hagmann. – Lausanne : Réalités sociales, cop. 2004. - P. 191-206
. vtls000331034
05.02.01 Faits et problèmes sociaux / Soziale
Probleme
Arlettaz, Odile. – De l'ombre à la lumière : l'impact de la Lesbian and Gay Pride & Friends 2001 de Sion
/ Odile Arlettaz. – Sion : Haute école santé-social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : ill. ; 30 cm. – Travail
de diplôme en éducation spécialisée
. vtls000331841
Barman, Jean-Daniel. – Résidentiel et hôpitaux psychiatriques : quelle amélioration de l'indication en
Valais ? / Jean-Daniel Barman. – In: Dépendances. – Lausanne. - No 24(décembre 04), p. 14-16
. vtls000346948
Dorsaz, Brigitte. – Les fruits de leur sobriété / Brigitte Dorsaz. – In: Dépendances. – Lausanne. - No
23(octobre 2004), p. 16-23
Contient 2 témoignages. vtls000337815
Falcioni, Gérard. – La messe câline / Gérard Falcioni. – Fribourg : Ed. Faim de siècle, cop. 2004. – 97
p. ; 20 cm. – ISBN 2–940295–05–0
. vtls000324590
Gewalt ist nicht tolerierbar : Gewalt in Ehe und Partnerschaft, was tun? / [Originaltext: Lucienne Gillioz...
et al.] ; [Bearb.: Kantonales Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann und OHG Opferhilte-
Beratungsstelle, Sion]. – Sion : Kantonales Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann, [2004]. – 39
S. : Ill. ; 15 x 21 cm
. vtls000322263
Jerjen, Daniel. – Welche Bedürfnisse haben Verkaufsstellen von alkoholischen Getränken im
Oberwallis bei der Einhaltung des Gesetzes, das den Alkoholverkauf an Jugendliche untersagt? / von:
Daniel Jerjen. – [Sitten] : Hochschule Wallis Gesundheit und soziale Arbeit HEVs2 , 2004. – 26, 21 Bl. :
Graph. ; 30 cm. – Diplomarbeit
. vtls000337489
Kuonen, Carlo. – "Die Drogenkonsumenten werden immer jünger" : Carlo Kuonen, Kreischef der
Kantonspolizei Oberwallis / [Interview] von German Escher, Walter Bellwald. – In: RZ : RhoneZeitung
Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 4(5. Februar 2004), S. 24-25 : Portr.
. vtls000315412
Mayor, Gabriel. – Besoins et attentes des jeunes qui "zonent" dans les rues de Sion / Gabriel Mayor. –
Sion : Haute école santé-social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme
animation socioculturelle
. vtls000331822
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 37
Noto, Nadia. – L'épuisement professionnel ou burnout dans les CMS / Nadia Noto. – Sion : Haute école
valaisanne santé-social, 2004. – 1 vol. (pag. diverse) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000337487
Stark, Christian. – L'investissement familial des pères divorcé [sic] / Stark Christian. – Sion : Haute
école santé-social Valais, 2004. – 27 f. : ill., tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000332755
Vernay, Sonia. – Les relations éducatives des parents à l'égard des enfants adoptés sont-elles
différentes ou ressemblantes de leurs relations avec leurs enfants biologiques? / Sonia Vernay. – Sion :
Centre de formation pédagogique et sociale, 2004. – 1 vol. (pag. diverses) : ill. ; 30 cm. – Travail de
recherche
. vtls000337484
La violence est inacceptable : violence conjugale, que faire ? / [texte original: Lucienne Gillioz... et al.] ;
[adaptation: Bureau de l'égalité entre femmes et hommes du canton du Valais et Centre de consultation
LAVI, Sion]. – Sion : Bureau de l'égalité entre femmes et hommes du canton du Valais, [2004]. – 39 p. :
ill. ; 15 x 21 cm
. vtls000321292
Zumstein, Judith. – Verschuldung junger Erwachenen zwischen 18-25 Jahren im Bezirk Leuk /
Verfasserin Judith Zumstein. – Sitten : Hochschule Wallis Gesundheit und soziale Arbeit, 2004. – 1 Bd.
(verschiedene Pag.) : Graph. ; 30 cm. – Diplomarbeit
. vtls000338726
05.02.02 Action sociale / Soziale Tätigkeit
Bandolier, Jacques. – Naissance et évolution des ateliers au sein des institutions pour personnes en
situation de handicap / Bandolier Jacques. – Sion : Centre de formation pédagogique et sociale,
[2004?]. – 1 vol. ( pag. diverses) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000348420
Barman, Jean-Daniel. – Les 50 ans de la LVT : rencontre avec Jean-Daniel Barman / propos recueillis
par Nadia Revaz. – In: Résonances. – Sion. - 2004/2005, n° 3, p. 18-19 : ill.
. vtls000341444
Beeusaert, Philippe. – Reconnues pour mieux les connaître : "comment reconnaître les acquis
professionnels des personnes handicapées mentales en un bilan de compétences" / Beeusaert
Philippe. – Sion : Haute école santé-social Valais - HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. –
Travail de diplôme éducateur spécialisé
. vtls000333116
Bonnaz, Dominique. – Plus haut, plus loin, plus vite / Dominique Bonnaz. – Sion : HEVS2 - Santé
sociale, 2004. – 39, 14 p. : ill., tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000333336
Bonvin-Berclaz, Stéphanie. – Prise en charge éducative en institution d'enfants maltraités
physiquement / Stéphanie Bonvin-Berclaz. – Sion : Haute école santé-social du Valais, 2004. – 1 vol.
(pag. diverses) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000336317
Bruttin, Jean-Frédéric. – Le jeu et la personne handicapée adulte en institution / Jean-Frédéric
Bruttin. – Sion : Haute école de santé social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de
diplôme d'éducateur spécialisé
. vtls000332009
Cado : carnet d'adresses destiné o z'ado : Evionnaz - St-Gingolph / [conception-réalisation: APE
Association des parents d'élèves de Collombey -Muraz]. – Collombey-Muraz : APE, 2004 (Monthey :
Montfort). – 1 fasc. (non paginé) dans un boîtier : ill. ; 13 x 14 cm. – Imprimé recto-verso
. vtls000345378
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 38
Constantin, Myriam. – La présence de l'animal domestique en institution / Myriam Constantin, Annick
Fontannaz. – Sion : Haute école de santé social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail
de diplôme
. vtls000332001
Forno, Sandra. – Was für Einstellungen haben Sozialpädagogen zu Strafen und wie drücken sich diese
in der Praxis aus? / Sandra Forno. – Sitten : Höhere Fachschule für soziale Arbeit, 2004. – 1 Bd (vers.
Pag.) : Ill. ; 30 cm. – Diplomarbeit
. vtls000333320
Fournier, Claude. – "Je ne me suis jamais occupé de rentrer à la maison pour compter les souris..." :
parcours de vie des personnes résidant à l'Association "Chez Paou" / Claude Fournier. – [Sion] : 2Haute
Ecole de santé-social Valais, 2004. – 1 vol. (pag. multiple) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000336371
Héritier, Marie-Hélène. – Estime de soi : les outils des thérapeutes, un atout pour les éducatrices de la
petite enfance / Marie-Hélène Héritier. – Sion : Haute école santé-social Valais - HEVS2, 2004. – 1 vol.
(pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme éducateur spécialisé
. vtls000333055
Hug, Hélène. – L'accompagnement des personnes déficientes mentales en situation de couple ou
parentale / Hélène Hug et Elda Pellouchoud. – Sion : Haute école valaisanne santé-social ESTS,
2004. – 51, 18 f. : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme d'éducatrice spécialisée
. vtls000337486
Imhof, Marisa. – Auf welche Ressourcen stützt sich ein Sehbehinderter, um mit Widerständen in
alltäglichen Situationen umzugehen? / Imhof Marisa. – Sion : HEVS2 Hochschule Wallis gesundheit und
soziale Arbeit, 2004. – 50 Bl. : Tab. ; 30 cm. – Diplomarbeit
. vtls000331858
Laesser, Christine. – La violence dans les services sociaux : ou comment les assistants sociaux
réagissent face à un client agresseur? / Philippe Mayencourt. – Sion : Haute école santé-social Valais -
HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme éducateur spécialisé
. vtls000333052
Leslie, Lovisa. – L'enfant, l'hôpital et le jeu / Lovisa Leslie. – Sion : Haute école santé-social Valais -
HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme éducateur spécialisé
. vtls000333150
Lugari, Jérémie. – Médiation pour une culture de cohabitation ! : comment les structures d'animation
socioculturelles médiatisent -elles les relations entre les sous-cultures de la jeunesse et la culture
dominante ? / Jérémie Lugari, Steve Chambovey. – Sion : Haute école Santé-Social Valais - HEVS2,
2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000336530
Makusu, Marc. – Collaboration dans le travail en réseau / Marc Makusu. – Sion : Haute école santésocial
Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de recherche
. vtls000337590
Martinez, Alejandro. – Donne ta main et... prends la mienne! : ou la violence physique subie par des
professionnels de la part de personnes handicapées mentales, vivant en institution / Alejandro
Martinez. – Sion : HEVS2, 2004. – 60 p. : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme d'éducateur spécialisé
. vtls000333331
Mayencourt, Philippe. – Les répercussions de l'avancée en âge des personnes handicapées mentales
adultes sur la prise en charge institutionnelle / Philippe Mayencourt. – Sion : Haute école santé-social
Valais - HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme éducateur spécialisé
. vtls000331837
Michellod, Raphaël. – "Entre les jeunes et les éducs, il y a..., le hip-hop" / Raphaël Michellod, Paul-
André Tschopp. – Sion : Haute école santé-social Valais HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl., ill. ; 30
cm. – Travail de diplôme
. vtls000332833
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 39
Monnet, Jean-Luc. – L'animation socioculturelle dans les établissements hospitaliers du Valais romand /
Jean-Luc Monnet. – Sion : HEVs2 Haute école santé sociale Valais, 2004. – 66 f. : tabl., ill. ; 30 cm. –
Travail de diplôme
. vtls000336367
Thiessoz Barras, Rachel. – Requérants d'asile en Valais : adéquation et complémentarité des services
d'accueil / Rachel Thiessoz Barras. – [Sion] : HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail
de recherche
. vtls000331832
Tissières, Claude. – Entre l'insertion et l'intégration / Tissières Claude. – [Sion] : HEVs2, 2004. – 1 vol.
(pag. diverses) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000336326
Voegeli, Laurent. – Personnel d'accueil et requérants d'asile en Valais : un déficit de communication? /
Laurent Voegeli. – [Sion] : ESTS, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de recherche
. vtls000331962
Wolff, Aurélie de. – "SOS le p'tit mag' va fermer!" : les stratégies mises en place par les habitants
engagés d'un village pour le maintien de leur commerce de proximité / Aurélie de Wolff. – Sion : HEVS2,
2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme animation socioculturelle
. vtls000331825
05.02.03 Groupes sociaux / Soziale Gruppen
100 Jahre Jugendvereine Ried-Brig : Jünglingsverein, Jungfrauenkongregation, Jungmannschaft,
Jugendverein / [Red.: Othmar Kämpfen]. – Ried-Brig : Jugendverein Ried-Brig, [2004] ([Brig-Glis] :
Buch- und Offsetdruck F. Seiler). – 43 S. : Ill. ; 28 cm
. vtls000334489
Chevalley, Laurent. – Quelle politique de la jeunesse pour quatre communes du Chablais? / Chevalley
Laurent. – Sion : HEVs2 Haute école santé-social Valais - Secteur travail social, 2004. – 1 vol. (pag.
multiple) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000336369
Courte échelle valaisanne / Association de handicapés psychiques ayant des troubles associés. – No
95(septembre 2004)-. – Saxon : Courte échelle valaisanne. – 30 cm. – Trimestriel
. vtls000338953
Kämpfen, Othmar. – 100 Jahre Jugendverein in Ried-Brig / von Othmar Kämpfen. – In: Walliser
Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 54-57 : Ill.
. vtls000346078
Lalive d'Epinay, Christian. – Les personnes âgées en Valais central et à Genève : contrastes et
convergences / Christian Lalive d'Epinay. – In: Entre science et action : la démographie au service de la
cité : hommages à Hermann-Michel Hagmann. – Lausanne : Réalités sociales, cop. 2004. - P. 147-155
. vtls000331026
Mantilleri, Brigitte. – Histoires et visages de femmes / Brigitte Mantilleri, Florence Hervé. – Yens sur
Morges : Ed. Cabédita, 2004. – 167 p. : ill. ; 24 cm. – (Archives vivantes). – Bibliographie p. 161-162. –
ISBN 2–88295–411–5
Concerne les Valaisannes suivantes: Marie-Thérèse Chappaz, Iris von Roten, Corinna Bille, Edmée Buclin-Favre, Cilette Cretton,
Pierrette Micheloud, Gabrielle Nanchen, Suzi Pilet, Carole Roussopoulos-Kalbermatten, Renée de Sépibus. – Comprend: une
chronologie de l'émancipation de la femme en p. 155-160. – Concerne les Vaudoises suivantes: Danielle Bridel, Simone Chapuis-
Bischof, Martine Galland, Yvette Jaggi, Nadia Lamamra, Lucienne Peiry, Germaine de Staël, Isabelle de Charrière, Gisèle
Ansorge-Dietrich, Perle Bugnion-Secretan, Rosalie de Constant, Anne Cuneo, Lucy Dutoit, Gertrude Fehr-Fuld,Valérie de
Gasparin-Boissier, Germaine Guex, Nora Gross, Marthe Guignard-Berche, Clara Haskil, Jeanne Huc-Mazelet, Christiane
Langenberger, Marie-Claude Leburgue, Hélène de Mandrot-Revilliod, Isabelle de Montolieu, Suzanne Necker née Curchod, Anna
Pestalozzi, Emma Pieczynska-Reichenbach, Suzi Pilet, Alice Rivaz, Carole Roussopoulos -Kalbermatten, Clémence Royer, Aline
Valangin-Rosenbaum, Jacqueline Veuve. – Concerne les Neuchâteloises suivantes: Isabelle de Charrière, T. Combe et Jenny
Humbert-Droz. – Concerne notamment les Genevoises Anne Bisang, Laurence Deonna, Ruth Dreifuss, Raphaëlle Aelig, Isabelle
Graesslé, Dominique Roulin, Rina Nissim, Michée Chauderon, Germaine de Staël, Albertine Necker de Saussure, Emilie Gourd et
Ella Maillart. vtls000322773
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 40
Pionnières et créatrices en Suisse romande, XIXe et XXe siècles / [avec la collab. du Service pour la
promotion de l'égalité entre homme et femme]. – [Genève] : Service pour la promotion de l'égalité entre
homme et femme : Slatkine, [2004]. – 406 p. : ill. ; 24 cm. – ISBN 2–8321–0152–6
Cinq Neuchâteloises parmi les femmes recensées: Alice de Chambrier, Anne-Lise Grobéty, Jenny Humbert-Droz, Sophie Piccard,
Monique Saint-Hélier. – Femmes vaudoises présentées : Alice Bailly, Madeleine Berthod, Marguerite Burnat-Provins, Catherine
Colomb, Aloïse Corbaz, Catherine Kousmine, Marie-Claude Leburgue, Thérèse Moreau, Francine Moreillon, Béatrice Moulin,
Maria Mumenthaler, Charlotte Olivier, Antoinette Quinche, Mathilde de Ribaupierre, Alice Rivaz, Carole Roussopoulos, Germaine
de Staël Holstein, Jacqueline Veuve. – Concerne les Valaisannes suivantes: Corinna Bille, Marguerite Burnat-Provins, Marie-
Thérèse Chappaz, Ella Maillart, Gabrielle Nanchen, Carole Roussopoulos Kalbermatten. – Pionnières genevois es : Alice Bailly,
Shahla Bakhch-Pour, Viviane Baladi,Chiara Banchini, Jacqueline Berenstein-Wavre, Anne Bisang, Olga Brühlmann-Dénéréaz,
Christiane Brunner, Marguerite Champendal, Pauline Chaponnière-Chaix, Laurence Deonna, Isabelle Eberhardt, Valérie de
Gasparin, Marie Goegg-Pouchoulin, Isabelle Graesslé, Jeanne Hersch, Ella Maillart, Kinja Mulegwa, Albertine Necker de
Saussure, Emma Pieczynska-Reichenbach, Aimée Rapin, Henriette Rath, Alice Rivaz, Germaine de Staël, Lina Stern, Isabelle
Vichniac et Camille Vidart vtls000330920
Rosenkranz und Fasnachtstanz : Walliser Frauenleben - dreizehn Porträts / Hrsg. von Susanne Perren
; mit Texten von Franziskus Abgottspon... [et al.] ; Fotogr. von Bernhard Lochmatter. – Zürich : Limmat
Verl., cop. 2004. – 199 S. : Ill. ; 24 cm. – Enthält: Selina Mittner-Zurbriggen, Schmugglerin, Bäuerin,
Mutter, Saas-Almagell / von Susanne Perren. – Enthält: Rosmarie Mathier, Weinbäuerin, Salgesch / von
Luzius Theler. – Enthält: Emma Leiggener-Imboden, Bäuerin, Mutter, Milchfau, Ausserberg / von
Susanne Perren. – Enthält: Genoveva Squaratti, Mutter, Bäuerin, Zwischbergen / von German Escher. –
Enthält: Marie Claude Morand, Museumsdirektorin, Troistorrents / von Christa Mutter. – Enthält:
Florentina Gottsponer-Zeiter und Anna Burgener-Zeiter, Schwestern, Bäuerinnen, Mütter,
Handwerkerinnen, Visperterminen / von Susanne Perren. – Enthält: Adele Bayard, Haus- und
Geschäftsfrau, Visp / von Franziskus Abgottspon. – Enthält: Gertrud Imboden, Hausfrau, Bäuerin,
Wirtin, Hohtenn / von Luzius Theler. – Enthält: Marie Metry, Lehrerin, Albinen / von Susanne Perren. –
Enthält: Mirjam Lauber, Psychosynthese-Beraterin, Brig/Zürich / von Elisabeth Joris. – Enthält: Edith
Kopf-Schwestermann, Klosterfrau, Lehrerin, Gattin, Brig/Paris / von Susanne Perren. – Enthält: Heidi
Wenger, Architektin, Brig / von Christa Mutter. – ISBN 3–85791–466–1
. vtls000338875
Seeholzer, Ruth. – Bei Walliser Patriarchen unbeliebt : die Bernerin Margarethe Hardegger (1882-1963)
war die erste Schweizer Gewerkschaftssekretärin / von Ruth Seeholzer. – In: RZ : RhoneZeitung
Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 16(29. April 2004), S. 15 : Portr.
. vtls000323103
05.02.09 Divers / Verschiedenes
05.03 Santé publique, médecine /
Gesundheitswesen, Medizin
115 ans d'une histoire animée : Hôpital de Sierre. – In: Rond-point : journal mensuel du CHCVs. – Sion.
- N° 2(sept. 2004), p. [3-4] : ill.
. vtls000338594
Albrecht, Marie. – Hebamme : ein kinderreicher Beruf : Albrecht Marie erzählt aus ihrem Beruf als
Hebamme in den Jahren 1939 - 1976. – In: Die Falte : Heimzeitung. – Visp. - 2(2004), S. 32-35 : Portr.
. vtls000327627
Burgener, Thomas. – Les coûts de la santé : instruments de maîtrise des coûts hospitaliers / Thomas
Burgener. – In: La santé : cycle de vie, société et environnement. – Lausanne : Réalités sociales, cop.
2004. - P. 177-190
. vtls000323338
Clausen, Jean-Noël. – Comment l'évolution de la maladie d'Alzheimer chez la personne âgée se
répercute-t-elle dans la famille proche? / Clausen Jean-Noël. – Sion : Haute école de santé-social du
Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000332006
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 41
D'Onghia, Bruno. – "Quel devenir pour les traumatisés cranio-cérébraux sévères valaisans 4 ans après
la sortie de la Clinique romande de réadaptation?" / Bruno D'Onghia. – Sion : Haute école santé-social
Valais, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000331818
De l'infirmerie de 1909 au RSV 2004 : Hôpital de Martigny. – In: Rond-point : journal mensuel du
CHCVs. – Sion. - N° 1(août 2004), p. [3-4] : ill.
. vtls000336640
Fournier, Freddy. – Projet d'agrandissement du Foyer Ma Vallée / par Freddy Fournier. – In: Nendaz
panorama. – Basse-Nendaz. - N° 86(juin 2004), p. 7-10 : ill.
. vtls000327440
La médecine ancestrale vue du Val Ferret / [éd.] Jean-Charles Fellay. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.].
- N° 78(juin 2004), p. 7-10 : ill.
. vtls000328449
Michel, Jean-Pierre. – L'European Academy for Medicine of Ageing (EAMA) : implantation réussie en
Valais / Jean-Pierre Michel. – In: Entre science et action : la démographie au service de la cité :
hommages à Hermann-Michel Hagmann. – Lausanne : Réalités sociales, cop. 2004. - P. 171-178
. vtls000331048
Millioud, Isabelle. – Soins palliatifs, accompagnement de fin de vie et SIDA / Isabelle Millioud. – In:
Droits de l'enfant et SIDA. – Sion : Institut international des droits de l'enfant : Institut universitaire Kurt
Bösch, 2004. - P. 83-93
. vtls000331575
Pralong, Charles. – Le Valais offre des logements indépendants adaptés aux aînés / Charles Pralong. –
In: Repère social. – Genève. - No 59(juillet/août 2004), p. 2-3 : ill.
Concerne l'expérience Domino à Sierre (domicile nouvelle option). vtls000328762
Quelle chirurgie pour un canton périphérique ? = Welche Chirurgie für einen peripheren Kanton ?. –
Sion : Société médicale du Valais, 2004. – 23 p. : ill. ; 30 cm. – (Courrier médical valaisan ; no 31(juin
2004)
. vtls000326382
Stauffer, Pierre-André. – Caisses maladie : l'art de tondre les Suisses : le système Revaz, symbole de
la toute-puisance de ces machines à fric que sont devenues les caisses, le patron du Groupe Mutuel
s'est bâti un empire sous l'oeil bienveillant de Pascal Couchepin : Pierre-André Stauffer décrit la
paralysie d'un système que le Parlement a toutes les peines à changer. – In: L'Hebdo. – Lausanne. -
2004, no 39, p. 36-40 : ill.
. vtls000336031
Vouilloz Burnier, Marie-France. – De l'hospice au réseau santé : santé publique et systèmes
hospitaliers valaisans, XIXe - XX e siècles / Marie-France Vouilloz Burnier, Vincent Barras. – Sierre : Ed.
Monographic, cop. 2004. – 441 p. : ill. ; 24 cm. – La couv. porte: Institut universitaire d'histoire de la
médecine et de la santé publique. – ISBN 2–88341–109–3
. vtls000345883
05.04 Loisirs / Freitzeit
Cullimore, Timothy. – Le Casino de Crans-Montana / Timothy Cullimore. La Fondation du Casino de
Crans-Montana / Guy Praplan. – In: L'encoche. – Montana. - N° 8(décembre 2004), p. 39-47 : ill.
. vtls000347624
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 42
05.05 Sports / Sport
Spahr, Christophe. – L'année sportive en Valais / par Christophe Spahr. – In: Almanach du Valais. –
Sion. - Année 105(2005), p. 81-83
. vtls000339644
Spahr, Christophe. – Le bilan de l'année sportive / par Christophe Spahr. – In: Almanach du Valais. –
Sion. - Année 104(2004), p. 75-77
. vtls000323031
05.05.01 Alpinisme / Alpinismus
Arbellay, Charly-G. – Le phare marin de Griolet / par Charly-G. Arbellay (texte + photos). – In:
Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 41-42 : ill.
. vtls000339621
L'arête valaisanne [Document électronique] : avec les guides Claude Alain Gailland et Sébastion Gay /
un film de Raphaël Blanc ; musique: Benoît Kirchhof. – Genève : Artémis Films Prod., cop. 2004. – 1
DVD vidéo : couleur PAL. – Langue: Français. – Durée du film: 65 min. – Format écran: 4:3. – Zone 2
. vtls000317897
Bietschhorn : Erbe der Alpinisten / hrsg. von Daniel Anker und Marco Volken ; Berichte: Walter
Amstutz... [et al.] ; Porträts: Daniel Anker... [et al.] ; Fotos: Marco Volken und andere. – Zürich : AS, cop.
2004. – 173 S. : Ill. ; 25 cm. – (Bergmonografie ; 12). – ISBN 3–909111–02–5
. vtls000326294
Biner, Hermann Josef. – Guide du Valais : du Trient au Nufenen / Hermann Biner ; trad. de Annelise
Rigo. – 2e éd. – [Berne] : Club alpin suisse, 2004. – 528 p. : ill. ; 17 cm. – [Guides du Club alpin
suisse]. – ISBN 3–85902–233–4
. vtls000337265
Braham, Trevor. – When the Alps cast their spell : mountaineers of the Alpine Golden Age / Trevor
Braham. – Glasgow : The Inn Pinn, cop. 2004. – 314 p. : pl. ; 24 cm. – ISBN 1–903238–74–9
. vtls000347815
Brandt, Maurice. – Alpes valaisannes / élaboré pour le CAS par Maurice Brandt. Vol. 3, Du Col Collon
au Theodulpass. – Avec suppl. pour les années 1986-1990 ; réimpr. 2004. – [Berne] : Club alpin suisse,
2004. – 644 p. : ill. ; 17 cm. – ISBN 3–85902–232–6
. vtls000337269
Brandt, Maurice. – Walliser Alpen / verfasst im Auftrag des SAC von Maurice Brandt. Bd. 3, Col Collon -
Theodulpass. – [Wallisellen] : Schweizer Alpen-Club, 2004. – 628 S. : Ill. ; 17 cm. – Auf dem Umschlag:
Vom Col Collon zum Theodulpass. – ISBN 3–85902–231–8
. vtls000346158
Le Cervin [Document électronique] : un film sur l'ascension du Cervin par l'arête du Hörnli, en
compagnie de Carole Dechantre et de son guide / réal. par Sébastien Devrient. – Données vidéo. –
Chilly Mazarin : GCB Media, [2004?]. – 1 DVD vidéo : couleur PAL. – (Montagnes de rêve). – Durée du
film: 52 min. env. – Format écran: 4/3. – Choix de langues: Français, allemand. Sous-titres: Anglais. –
Toutes zones. – Une prod.: D.D.P. Vertiges Prod., 1998
. vtls000334502
Coeckelbergs, Yolande. – La cabane Topali : en équilibre dans le vide / Yolande Coeckelbergs. – In:
Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal
Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 8, p.
43 : ill.
. vtls000332440
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 43
Coeckelbergs, Yolande. – Die Topalihütte : wie am Himmel aufgehängt / Yolande Coeckelbergs. – In:
Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps :
revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg. 80(2004), 8, S. 43 :
Ill.
. vtls000332924
Colonel, Mario. – Himmelsleitern : die schönsten Grattouren der Alpen / Mario Colonel ; aus dem
Französischen von Helmut Reuter. – Aarau [etc.] : AT Verl., cop. 2004. – 251 S. : Ill. ; 31 cm. – ISBN 3–
85502–982–2
. vtls000328822
Donatsch, Peter. – Die schönsten Gipfelziele der Schweizer Alpen West : Zentralschweiz, Berner
Oberland, Freiburg, Wallis, Waadt / Peter Donatsch, David Coulin. – [2. korrigierte Aufl.]. – Aarau : AT
Verl., 2004. – 119 S. : Ill. ; 29 cm. – ISBN 3–85502–811–7
. vtls000354700
Donatsch, Peter. – Von Hütte zu Hütte in den Schweizer Alpen / Peter Donatsch ; in Zusammenarb. mit
Bernhard Rudolf Banzhaf, Ruedi Hählen, This Isler, Fredy Joss, Felix Ortlieb, François Perraudin und
Philipp Werlen. – Baden [etc.] : AT Verl., cop. 2004. – 223 S. : Ill. ; 29 cm. – ISBN 3–85502–918–0
. vtls000344840
Hüsler, Eugen E. – Wandern vertikal : die Klettersteige der Schweiz / Eugen E. Hüsler, Daniel Anker. –
Aarau [etc.] : AT Verl., cop. 2004. – 160 S. : Ill. ; 31 cm. – ISBN 3–85502–933–4
Betrifft S. 60-95 das Wallis. vtls000335432
Kürschner, Iris. – Klettersteige Schweiz : alle 32 Klettersteige sowie 23 schönsten gesicherten Wege,
darunter eine 5- Tages-Tour / Iris Kürschner. – München : Bergverl. Rother, 2004. – 170 S. : Ill., Karten ;
17 cm. – (Rother Wanderführer. Special). – ISBN 3–7633–4305–9
S. 118-165 : Walliser Alpen. vtls000344519
Kürschner, Iris. – Turtmanntal im Wallis : von der Welt - noch - vergessen / Text/Fotos Iris Kürschner. –
In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las
Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg. 80(2004), 8,
S. 24-31 : Ill.
. vtls000332927
Kürschner, Iris. – La vallée de Tourtemagne : coin perdu en Valais / texte/photos Iris Kürschner ; trad.
de l'allemand par Cyril Aubert. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club
alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-
Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 8, p. 24-31 : ill.
. vtls000332433
Kundert, Remo. – Hütten der Schweizer Alpen = Cabanes des Alpes suisses = Capanne delle Alpi
svizzere / Remo Kundert, Marco Volken ; [Karten: Guido Köhler]. – 7. vollständig überarbeitete und
ergänzte Auff. – [Bern] : SAC-Verlag, cop. 2004. – 399 S. : Ill., Karten ; 22 cm. – ISBN 3–85902–229–6
vtls000331461
Maire, Stéphane. – Le Catogne, ein einziger Gipfel : ein Hauch von Auvergne und Korsika im Wallis /
Stéphane Maire. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club
alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. –
Bern. - Jg 80(2004),7, S. 13-17 : Ill.
. vtls000331269
Maire, Stéphane. – Le Catogne, une montagne singulière : l'Auvergne et la Corse en Valais / Stéphane
Maire. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps
: revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année
80(2004), 7, p. 13-17 : ill.
. vtls000330229
Meier, Ruedi. – Sanetsch - für Familien : Kletter und Wanderparadies / Ruedi Meier. – In: Die Alpen :
Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal
Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg. 80(2004), 9, S. 27-31 : Ill.
. vtls000336113
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 44
Meier, Ruedi. – Le Sénin: pour les familles : haut lieu de l'escalade et de la randonnée / Ruedi Meier. –
In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa
dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004),
9, p. 27-31 : ill.
. vtls000336215
Senarclens, Laurent de. – Val Ferret : la cerise du gâteau valaisan / texte et photos: Laurent de
Senarclens. – In: Grimper : le magazine de l'escalade. – Grenoble. - Juillet 2004, p. 79-85 : ill
. vtls000335642
Stettler, Peter. – Matthias Zurbriggen 1856-1917 : la légende d'un guide de montagne valaisan de
Macugnaga (It) / Peter Stettler. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club
alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-
Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 1, p. 26-28 : portr.
. vtls000313825
Stettler, Peter. – Matthias Zurbriggen, 1856-1917 : Walliser Bergführerlegende aus Macugnaga (It) /
Peter Stettler. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino
svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. -
Jg 80(2004),1, S. 26-28 : Ill.
. vtls000314347
Theler, Vincent. – Le bloc en Bas-Valais : et si vous laissiez tomber le baudrier? / Vincent Theler. – In:
Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal
Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 9, p.
46-49 : ill.
Escalade. vtls000335754
Theler, Vincent. – Bouldern im Unterwallis : den Klettergurt zu Hause lassen / Vincent Theler. – In: Die
Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps :
revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg, 80(2004), 9, S. 46-
49 : Ill.
. vtls000336114
Ulrich Inderbinen : Ulrich Inderbinen, the world's oldest mountain guide, died on June 14th, aged 103. –
In: The Economist. – London. - N° 8381(June 26th - July 2nd 2004), p. 94 : portr.
Nécrologie. vtls000328207
Weh, Ludwig. – Klettersteig Jegihorn, 3206 m : der Höchstgelegene in den Westalpen / Ludwig Weh. –
In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las
Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg. 80(2004), 9,
S. 50-54 : Ill.
. vtls000336230
Weh, Ludwig. – Le sentier d'escalade du Jegihorn, 3206 m : la plus haute via ferrata des Alpes
occidentales / Ludwig Weh. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino
svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs.
– Berne. - Année 80(2004), 9, p. 50-54 : ill.
. vtls000336222
05.05.02 Chasse / Jagd
05.05.03 Football / Fussball
Affentranger, Bruno. – Comment Sepp Blatter a pris le pouvoir / par Bruno Affentranger ; trad.: Jean-
Luc Ingold. – In: Bilan. – Lausanne. - N° 6(juin 2004), p. 35-39 : ill.
. vtls000325050
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 45
Affentranger, Bruno. – Sepp Blatter : sein Griff nach der Macht / von Bruno Affentranger. – Enthält: Teil
1: Dribbeln, treten, treffen. – Enthält: Teil 2: Der Pate gewinnt immer. – In: Bilanz : das Schweizer
WirtschaftsMagazin. – Zürich. - (Juni 2004), Nr. 6, S. 36-46 ; (Juli 2004), Nr. 7, S. 88-95 ;
. vtls000324841
FC Nendaz. – FC Nendaz : 50e anniversaire. – In: L'Echo de la Printze : Nendaz - Salins - Veysonnaz -
Les Agettes - Isérables. – Haute-Nendaz. - N° 249(janvier 2004), p. 12 : ill. ; no 250(mars 2004), p. 12 :
ill.
. vtls000315173
Gaspoz, Romain. – Le FC AS Ayent fête ses 50 ans / Romain Gaspoz. – In: Gazette d'Hérens. – Vex. -
N° 74(août 2004), p. 16 : ill.
. vtls000333565
05.05.04 Ski / Ski
Anker, Daniel. – Ziele am Weg über die Lötschenlücke : mehr als Lückenbüsser / Daniel Anker und
Ralp Schnegg. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino
svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. -
Jg 80(2004),4, S. 19-24 : Ill.
. vtls000322584
Arolla [Document cartographique] : Haute-Route - Evolène - Zinal : [carte de randonnées à ski] / textes
et itinéraires: Swissski ; réd.: Ph. Héritier. – Ed. 2004. – 1:50 000 ; projection cylindrique conforme à axe
oblique. – Wabern : Swisstopo - Office fédéral de topographie, cop 2004. – 1 carte : coul. ; 48 x 70 cm,
pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:50 000 avec itinéraires de ski et de snowboard ; f.
283 S). – Etat du contenu de la carte: 2001, itinéraires: 2004, lignes d'autobus et arrêts: indicateur
officiel 2004. – Au verso: Extrait de la feuille 293 Valpelline 1:50 000
. vtls000345271
Béallet, Eric. – Les 4000 à skis de Zermatt : Mont Rose, Breithorn, Castor et Pollux / textes: Eric
Béallet, Nathalie Cuche et Eric Delaperrière. – In: Montagnes magazine. – Grenoble. - N° 280(avril
2004), p. 38-47 : ill.
. vtls000320882
Breuil-Cervinia, Zermatt [Document cartographique] : carta escursionistica, scialpinistica = Wanderund
Skitourenkarte. – 1:50 000. – Rum/Innsbruck : Kompass-Karten, 2004. – 1 Karte : mehrfarbig ; 67 x
97 cm, gef. 19 x 11 cm + 1 Lexikon (63 S. : Ill. ; 18 cm). – (Kompass ; 87). – Schweizergebiet reprod. mit
Bew. des Bundesamtes für Landestopographie vom 3.12.1987. – ISBN 3–85491–095–9
. vtls000338580
Capu Lacus [Document électronique] : à la découverte du Chablais à ski et snowboard / un film de
Nicolas Bossard. – Données vidéo. – Caux : Montagnes Snowboard Prod., cop. 2004. – 1 DVD-vidéo :
couleur PAL + 1 disque compact. – Durée du film: 98 min. – Format écran: 4:3. – Langue: Français.
Sous-titres: Anglais. – Une prod.: Montagnes Snowboard Prod. avec le soutien du Lions Club Chablais,
2004
. vtls000356353
Colonel, Mario. – A la découverte de Finhaut : randonnées sauvages / texte / photos Marios Colonel. –
In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa
dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004),
3, p. 38-47 : ill.
. vtls000320117
Colonel, Mario. – Auf Entdeckung in Finhaut : Touren in wilder Landschaft / Text/Fotos Mario Colonel ;
aus dem Französischen von Christine Kopp. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs =
Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue
du Club alpin suisse. – Bern. - Jg 80(2004),3, S. 38-47 : Ill.
. vtls000320689
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 46
Colonel, Mario. – Les plus beaux raids à skis : [Autriche, Italie, Suisse, France , Espagne] / Mario
Colonel, Jean-René Minelli ; photogr. de Frédéric Chevaillot et Mario Colonel. – Paris : Arthaud, 2004. –
239 p. : ill. ; 25 x 26 cm. – ISBN 2–7003–9586–7
P. 44-101: Oberland ; Les 4000 de Saas Fee ; La haute route de Zinal ; Zermatt ; Val de Bagnes ; Du Désert de Platé aux Dents
du Midi ; Le tour du Dolent. vtls000346786
Colonel, Mario. – Les randos sauvages de Finhaut / texte et photos: Mario Colonel. – In: Montagnes
magazine. – Grenoble. - N° 278(février 2004), p. 28-36 : ill., carte
. vtls000315018
Dimanche 31 août 2003, le Ski-Club Montanin fête les 30 ans de sa cabane / [textes de Lucien Bonvin,
Astrid Rey, Alexandre Rey, Gratien Cordonier, Claude-Gérard Lamon]. – In: Le carnet du Ski-Club
Montanin . – [Montana]. - N° 12(Août 2003), p. 1-12 p. : ill.
. vtls000323605
Frehsner, Karl. – Der Wille allein entscheidet oder: 53 Medaillen sind kein Zufall / Karl Frehsner ; hrsg.
von Karl Wild. – Zürich : O. Füssli, cop. 2004. – 200 S. : Taf. ; 22 cm. – ISBN 3–280–06047–8
Betrifft u.a. Pirmin Zurbriggen. vtls000352644
Funk-Salami, Françoise. – Plusieurs chemins mènent au Geretal : du massif du Rotondo à la vallée de
Conches / Françoise Funk-Salami. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del
Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer
Alpen-Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 2, p. 13-17 : ill.
. vtls000319241
Funk-Salami, Françoise. – Viele Wege führen ins Geretal : vom Rotondogebiet in Goms / Françoise
Funk-Salami. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino
svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. -
Jg. 80(2004), 2,S. 13-17 : Ill.
. vtls000319391
Henchoz, Nicolas. – Esquisses du vertige : l'Xtreme de Verbier / Nicolas Henchoz ; préf. de Jean
Troillet. – Genève : Olizane, 2004. – 138 p. : ill. ; 24 cm. – ISBN 2–88086–324–4
. vtls000340257
Labande, François. – Sur les traces des Genevois / texte: Eric Anglade ; photos: Mario Colonel. – In:
Montagnes magazine. – Grenoble. - N° 286(octobre 2004), p. 66-74 : ill.
. vtls000337262
Martigny [Document cartographique] : Chamonix - Val Ferret - Grand-St-Bernard : carte de randonnées
à ski / textes et itinéraires: Swissski ; réd.: Bernard Peyraud. – Ed. 2004. – 1:50 000 ; projection
cylindrique conforme à axe oblique. – Wabern : Swisstopo - Office fédéral de topographie, cop. 2004. –
1 carte : coul. ; 48 x 70 cm, pliée 19 x 13 cm. – (Carte nationale de la Suisse 1:50 000 avec itinéraires
de ski et de snowboard ; 282 S). – Etat du contenu de la carte: 2001, itinéraires: 2004, lignes d'autobus
et arrêts: indicateur officiel 2004. – Au verso: Extrait de la feuille 292, Courmayeur 1:50 000
. vtls000345277
Mischabel [Document cartographique] : Zermatt - Saas Fee - Macugnaga : Skitourenkarte / Texte un
Routen: Swissski ; Red. H. Biner. – Ausg. 2004. – 1:50 000 ; winkeltreu, schiefachsige
Zylinderprojektion. – Wabern : Swisstopo Bundesamt für Landestopographie, cop 2004. – 1 Karte :
farbig ; 48 x 70 cm, gef. 19 x 13 cm. – (Landeskarte der Schweiz 1:50 000 mit Ski- und
Snowboardrouten ; 284 S). – Gesamtnachführung: 2001, Einzelnachträge: 2003, Routen: 2004,
Autobuslinie und Haltestellen: Offizieles Kursbuch 2004. – Am Rücken der Karte: Ausschnitt aus Blatt
294 Gressoney 1:50 000
. vtls000345303
Perraudin, François. – La haute route : Chamonix - Zermatt / François Perraudin. – Genève : Slatkine,
2004. – 207 p. : ill. ; 25x31cm. – ISBN 2–8321–0154–2
. vtls000339685
Schnegg, Ralph. – Skitouren Berner Alpen Ost : Hohgant bis Aletschhorn / Ralph Schnegg, Daniel
Anker. – 3. überarb. und erw. Aufl. – Bern : Schweizer Alpen-Club SAC, cop. 2004. – 656 S. : Ill. ; 19
cm. – ISBN 3–85902–223–7
. vtls000336569
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 47
Ski-Club (Val-d'Illiez). – 75e anniversaire du Ski-Club Val-d'Illiez, 1929-2004 / [comité de réd.: Joanna
Vanay... et al.]. – [Val-d'Illiez] : [Ski-Club Val-d'Illiez], [2004] (Monthey : Montfort). – 36 p. : ill. ; 21 x 21
cm
. vtls000327482
Vouardoux, Aurel. – Un vainqueur de 1944 : entretien avec Aurel Vouardoux, vainqueur de l'édition
1944 de la Patrouille des Glaciers avec Marcel Machoud et Alcide Genoud sur sa perception de
l'évolution de la plus grande course de ski alpinisme de Suisse / Romain Gaspoz. – In: Gazette
d'Hérens. – Vex. - N° 72(avril 2004), p. 12-13 : ill.
. vtls000321495
05.05.09 Autres sports / Andere Sportarten
30e course Fully-Sorniot : l'histoire d'une course à travers ses présidents / Bernard Carron... [et al.]. –
In: Journal de Fully. – Fully. - N° 131(juin-juillet-août 2004), p. 6-7 : ill.
. vtls000328990
Alpes vaudoises [Document cartographique] : carte panoramique avec itinéraires pédestres =
Panoramakarte mit Wanderwegen = panoramic map of the hiking routes = carta panoramica con sentieri
turistici / [dessinée par] W. Kettler. – Echelle non déterminée. – [Chavannes -près-Renens] : Ed. MPA
[c/o Fiduciaire Avondo] ; Fribourg : Diff. OLF, [ca 2004]. – 1 carte : en coul. ; 88 x 82 cm, pliée 22 x 11
cm. – (Panorama rando®). – ISBN 2–940314–42–X
. vtls000352677
Anglade, Eric. – Une petite mise au vert : tour du Chablais / texte et photos: Eric Anglade. – In:
Montagnes magazine. – Grenoble. - N° 286(octobre 2004), p. 58-65 : ill.
. vtls000337260
Association valaisanne de gymnastique féminine . – 75e anniversaire : Monthey, 20 juin 2004 /
AVGF Association valaisanne de gymnastique féminine ; organisation: AVGF et Gentiane de Monthey. –
[S.l.] : AVGF ; [Monthey] : La Gentiane, [2004]. – [74] p. : ill. ; 18 x 21 cm
. vtls000354143
Banzhaf, Bernhard Rudolf. – Höhenweg Saas Fee - Grächen : der Weg in die Stille / Bernhard Rudolf
Banzhaf. – In: Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino
svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. -
Jg 80(2004),2,S. 18-20 : Ill.
. vtls000319386
Banzhaf, Bernhard Rudolf. – Randonnées alpines en Valais : grande randonnée et tours des massifs :
de la Forclaz à la Furka : un choix de grandes randonnées et tours des massifs dans les Alpes
valaisannes / Bernhard Rudolf Banzhaf ; trad. de Annelise Rigo. – 2e éd. rev. et complétée. – [Berne] :
Editions du CAS, cop. 2004. – 424 p. : ill. ; 18 cm. – Trad. de: Alpinwandern Wallis. – ISBN 3–85902–
234–2
. vtls000338605
Banzhaf, Bernhard Rudolf. – Le sentier panoramique Saas Fee - Grächen : le chemin du silence /
Bernhard Rudolf Banzhaft. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club alpino
svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs.
– Berne. - Année 80(2004), 2, p. 18-20 : ill.
. vtls000319244
Bernet, Ralph. – Abenteuer mit Kinder : 28 spannende Erlebniswanderungen = L'aventure avec des
enfants : 28 randonnées passionnantes / Ralph Bernet. – Zug : Ed. Lan, 2004. – 191 p : ill. ; 22 cm. –
ISBN 3–906691–21–7
Concerne e.p. le Valais. vtls000335693
BK : Bike Kulture : gratis news für Biker. – [Deutsche Ausg.]. – März/April 2003 - N° 5(April/Mai 2004). –
Capbreton : Free Presse ; Monthey : A. Donnet, 2003-2004. – 38 cm. – 4 x Jährlich
. vtls000352269
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 48
Club athlétique (Vétroz). – 1983 - 2003 : 20 ans d'athlétisme à Vétroz / Christophe Normand et Steve
Roh. – In: L'Echo de la Printze : Nendaz - Salins - Veysonnaz - Les Agettes - Isérables. – Haute-
Nendaz. - N° 251(mars 2004), p. 6 : ill.
. vtls000320572
Crans-Montana, Sierre, Salgesch et environs [Document cartographique] : carte pédestre =
Wanderkarte = carta escursionistica = hiking map / [Crans-Montana Tourisme, Office du tourisme de
Sierre, Salgesch et environs, Valrando]. – 1:25 000. – [Chavannes-près-Renens] : Ed. MPA [c/o
Fiduciaire Avondo] ; Fribourg : Diff. OLF, 2004. – 1 carte : coul. ; 68 x 69 cm, pliée 19 x 11 cm. – (Topo
rando®). – ISBN 2–940314–17–9
. vtls000352826
Evolène, Les Haudères, Arolla [Document cartographique] : carte pédestre avec parcours VTT et
itinéraires à ski = Wanderkarte mit MTB-Stecken und Langlaufloipen = carta escursionistica con itinerari
rampichino et sciistici = hiking map with MTB and cross-country ski routes / [Office du tourisme Evolènerégion
(Arolla-Evolène-Les Haudères-La Sage)]. – 1:25 000. – [Chavannes-près-Renens] : Ed. MPA [c/o
Fiduciaire Avondo] ; Fribourg : Diff. OLF, [2004]. – 1 carte : coul. ; 68 x 69 cm, pliée 19 x 11 cm. – (Topo
rando®). – ISBN 2–940314–14–4
. vtls000352828
Givois, Didier. – La montagne à tire-d'aile / textes et photos: Didier Givois. – In: Montagnes magazine. –
Grenoble. - N° 286(octobre 2004), p. 30-37 : ill.
. vtls000337255
Godinat, François. – Le Rhône à vélo / [François et Gilles Godinat]. – Genève : Dérives du Rhône, cop.
2004. – 23 p. : ill. ; 21 cm + 25 cartes dépl. dans une pochette en plastique. – 23 cartes (portions
d'itinéraire) numérotées de 1 à 23 ; 2 cartes non numérotées (Ville de Genève, Ville de Lyon). – ISBN
2–9700465–0–4
. vtls000334515
GR TMB : tour du Mont-Blanc : France - Italie - Suisse : GR TMB: boucle à partir des Houches (215 km)
/ Fédération française de la randonnée pédestre. – [14e éd. 2003 mise à jour]. – Paris : Fédération
française de la randonnée pédestre, 2004. – 96 p. : ill., cartes ; 21 cm. – (Les sentiers de grande
randonnée). – La couv. porte en plus : "topo-guide, les Houches, Courmayeur, Champex, Vallorcine,
Haute-Savoie, Savoie", réf. 028. – ISBN 2–85699–974–3
. vtls000351376
Joss, Fredy. – Rêves dorés : randonner en automne au Lötschental / Fredy Joss. – In: Revue sentiers.
– Riehen. - Année 23, 5/2004, p. 4-6 : ill.
. vtls000336199
Joss, Fredy. – Traum in Gold : Herbstwandern im Löschental / Fredy Joss. – In: Wander Revue. –
Riehen. - Jg. 23, 5/2004, S. 4-6 : Ill.
. vtls000336210
Katholischer Turnverein (Visp). Handball. – Ein Sportverein im Dienste der Jugend und der
Dorfgemeinschaft : KTV - Visp Handball 1954-2004 : 50 Jahre KTV-Visp Handball / [Red.] Walter
Schnyder. – [Visp] : [KTV-Visp Handball], [2004] (Visp : nbv Druck). – 146 S. : Ill. ; 24 cm
. vtls000325571
Keim, Véronique. – "Vole et respire" : alors que la plupart des patineurs se distinguent par leur
puissance athlétique, Stéphane Lambiel privilégie l'esthétisme, presque sans le vouloir... / Véronique
Keim. – In: Mobile : la revue d'éducation physique et de sport. – Macolin. - 4/04, p. 18-21 : ill.
. vtls000331906
Kürschner, Iris. – Schweiz/Italien: Matterhorn-Rundweg - Tour du Cervin : der Weg ist das Ziel / Urs
Kürschner. – Welver : C. Stein, 2004. – 96 S. : Ill. ; 17 cm. – (Outdoor Handbuch ; Bd. 135). – ISBN 3–
89392–536–8
. vtls000334494
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 49
Mischabel [Document cartographique] : Zermatt - Saas Fee : Wanderkarte / [Red.: Schweizer
Wanderwege, Valrando... et al.]. – Ausg. 2004. – Massstab: 1:50 000. – Wabern : Bundesamt für
Landestopographie - Swisstopo ; Riehen : Schweizer Wanderwege [etc.], cop. 2004. – 1 Karte :
mehrfarbig ; 48 x 70 cm, gef. 19 x 13 cm. – (Landeskarte der Schweiz 1:50 000. Mit Wanderrouten ; 284
T) (Offizielle Wanderkarte der SAW ; 284 T). – Auf der Rückseite touristische Informationen (Deutsch,
Französisch, Italienisch und Englisch). – Stand des Karteninhaltes: Gesamtnachführung 2001,
Enzeilnachträge 2003, Routen 2004, Autobuslinien und Haltesstellen: Offizielles Kursbuch 2004
. vtls000349136
Nanzer, Remo. – Simplon-Fletschhorn-Trekking : auf Grenzpfaden um das Fletschhorn : Wanderführer /
Remo Nanzer. – Visp : Rotten Verl., cop. 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 96 S. : Ill. ; 18 cm. –
ISBN 3–907624–99–8
. vtls000330857
Noble jeu de cible (Saint-Maurice, Valais). – La Confrérie des mousquetaires du Noble jeu de cible de
Saint-Maurice / le comité du Noble jeu de cible. – In: Agaune info. – Saint-Maurice. - N°18 (février 2004),
p. [3-5].
. vtls000316375
Panathlon-Club Oberwallis. – Panathlon congress, 2004, 5./6. Juni, Visp : Festschrift zum 40-jährigen
Bestehen des Panathlon-Clubs Oberwallis : überreicht anlässlich der Jubiläumsfeier von Samstag, 5.
Juni 2004 im Kultur-und Kongresszentrum "La Poste" in Visp / [Text: Josef Salzmann]. – Visp :
Salzmann PR & Werbung, [2004] (Visp : nbv Druck). – 32 S. : Ill. ; 21x21 cm. – Auf dem Umschlag:
Panathlon-Club Oberwallis, 1964-2004
. vtls000326760
Perraudin, François. – Le tour du val de Bagnes : chamois, nature sauvage et un bout de d'Himalaya /
texte/photos François Perraudin. – In: Les Alpes : revue du Club alpin suisse = Le Alpi : rivista del Club
alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal Club alpin svizzer = Die Alpen : Zeitschrift des Schweizer Alpen-
Clubs. – Berne. - Année 80(2004), 8, p. 32-39 : ill.
. vtls000332439
Perraudin, François. – Wanderung im Val de Bagnes : Gämsen, wilde Natur und ein Stück Himalaya /
Text/Fotos François Perraudin ; aus dem Französischen von Emanuel Balsiger. – In: Die Alpen :
Zeitschrift des Schweizer Alpen-Clubs = Le Alpi : rivista del Club alpino svizzero = Las Alps : revaisa dal
Club alpin svizzer = Les Alpes : revue du Club alpin suisse. – Bern. - Jg. 80(2004), 8, S. 32-39 : Ill.
. vtls000332925
Piste de motocross du Verney à Martigny / [Comité de soutien de la piste de motocross des Verney à
Martigny]. – [Martigny] : [s.n.], [2004]. – 1 fasc. (non paginé) : ill. ; 30 cm
. vtls000331532
Pool, Michael. – Rando douce : en pleine nature / Michael Pool. – La Robellaz/Essertines : Ed. de la
Polaire, cop. 2004. – 44 p. : cartes ; 21 cm
. vtls000331798
Randonnées en Valais : 45 itinéraires pédestres pour toute la famille / [réd: Ronald Gohl... et al.]. – [3e
éd.]. – Zoug : Lan ; Bâle : Coopération, 2004. – 96 p. : ill. ; 21 cm
. vtls000334436
La Romandie au fil de l'eau : 45 randonnées à la découverte des lacs et des étangs / [réd.: Ronald
Gohl, Brigitte Zwahlen Auf der Maur, Inge Moser]. – [3e éd.]. – Zoug : Ed. Lan ; Bâle : Coopération,
2004. – 96 p. : ill. ; 21 cm
. vtls000331791
Sur les hauteurs de Romandie : 45 randonnées à combiner avec les remontées mécaniques / [auteurs:
Ronald Gohl... et al.]. – Zoug : Lan ; Bâle : Coopération, 2004. – 96 p. : ill. ; 21 cm
. vtls000331793
Tour du Mont Blanc [Document cartographique] : carte panoramique avec itinéraires pédestres = carta
panoramica con sentieri turistici = Panoramakarte mit Wanderwegen = panoramic map with hiking
tracks / [dessinée par] W. Kettler. – Echelle non déterminée. – [Chavannes -près-Renens] : Ed. MPA [c/o
Fiduciaire Avondo] ; Fribourg : Diff. OLF, [ca 2004]. – 1 carte : en coul. ; 88 x 53 cm, pliée 22 x 11 cm. –
(Panorama rando®). – ISBN 2–940314–41–1
. vtls000352752
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 50
Va Grund bis Grat [Document électronique] : Wanderungen vom tiefsten zum höchsten Punkt in
Bürchen / Wanderungen, Fotos & CD: Albert Lehner. – Bürchen : A. Lehner, cop. 2004. – 1 CD-ROM ;
12 cm. – Foto-CD spielbar am PC oder TV mit DVD-Player. – Spieldauer: ca 30 Min
. vtls000352713
Val d'Hérens, Val d'Arolla, Val d'Hérémence [Document cartographique] : carte panoramique avec
itinéraires pédestres = Panoramakarte mit Wanderwegen = panoramic map of the hiking routes = carta
panoramica con sentieri turistici / [dessinée par] W. Kettler. – Echelle non déterminée. – [Chavannesprès-
Renens] : Ed. MPA [c/o Fiduciaire Avondo] ; Fribourg : Diff. OLF, [ca 2004]. – 1 carte : en coul. ; 88
x 77 cm, pliée 22 x 11 cm. – (Panorama rando®). – ISBN 2–940314–43–8
. vtls000352748
Waeber, Michael. – Unterwallis : 50 ausgewählte Tageswanderungen rund um Sion, Sierre, Martigny
sowie im Val de Zinal, im Val d'Hérens, im Val de Bagnes und im Val d'Entremont / Michael Waeber,
Hans Steinbichler. – [3. Aufl.]. – München : Bergverlag Rother, 2004. – 142 S. : Ill. ; 17 cm. – (Rother
Wanderführer). – Umschlagtitel: Unterwallis : die schönsten Tal- und Höhenwanderungen. – ISBN 3–
7633–4128–5
. vtls000330838
06 EGLISES ET RELIGIONS / KIRCHEN UND
RELIGIONEN
06.00 Généralités / Allgemeines
Willa, Erwin. – Die wundersame Matutin : die Zeit des 68. Bischofs von Sitten : vom Tal der Heiligen /
von Erwin Willa. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 46-49 : Ill.
. vtls000346068
06.01 Histoire ecclésiastique /
Kirchengeschichte
06.01.01 Etudes sur l'ensemble du diocèse / Diözese
Chronique religieuse [2002] / par le Service diocésain d'information à Martigny ; Jean-Luc Ballestraz et
l'ensemble de ses collab. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 104(2004), p. 41-43
. vtls000322998
Chronique religieuse [2004] / par le Service diocésain d'information à Martigny ; Jean-Luc Ballestraz et
l'ensemble de ses collab. – In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 45-49
. vtls000339626
Martone, Paul. – Päpste im Wallis : von Papst Stefan II. zu Papst Johannes Paul II. / von Paul
Martone. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 64-69 : Ill.
. vtls000346088
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 51
06.01.02 Etudes régionales et locales / Regional - und
Lokalstudien
Dorthe, Lionel. – Une tentative de putsch à Ayent! / Lionel Dorthe. – In: L'Agache : mensuel régional :
Arbaz, Grimisuat, Ayent. – Ayent. - Année 19, éd. 203(avril 2004), p. 11
. vtls000324165
L'église au milieu du village : exposition, du 4 juillet au 22 août 2004, vernissage le 24 juin 2004, La
Demeure du Châtelain, Evolène / cahier préparé par Gisèle Pannatier. – Evolène : Fondation Le Musée
à Evolène, cop. 2004 ([Sion] : [Impr. VB]). – 32 p. : ill. ; 21 cm. – (Publications de la Fondation Le Musée
à Evolène ; cahier n° 2). – Brochure publiée à l'occasion de l'exposition. – La p. de couv. porte en plus:
Mémoire d'Evolène
. vtls000334473
Gattlen, Anton. – 450 Jahre Pfarrei Unterbäch Bürchen : Entstehung der Pfarrei Unterbäch-Bürchen,
des Rektorates und der Pfarrei Bürchen, 1554, 1853-1856, 1879 / Anton Gattlen, Gregor Zenhäusern. –
Visp : Rotten Verl., cop. 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 127 S. : Ill. ; 27 cm. – ISBN 3–907624–
98–X
. vtls000330544
Kämpfen, Othmar. – Die Kapelle auf dem Burgspitz : Pfarrei Ried-Brig / Othmar Kämpfen, Rolf
Blatter. – Ried-Brig : Pfarrei, [2004] ([Brig-Glis] : Buch- und Offsetdruck F. Seiler). – 15 S. : Ill. ; 21 cm
. vtls000334432
Pfarrei (Ried-Mörel ; catholique-romaine). – 100 Jahre Pfarrei Ried-Mörel, 20. Juni 2004 / [Josef
Fuchs, Graziella Walker Salzmann, Berhard Berchtold]. – [S.l.] : [Pfarrei Ried-Mörel], [2004] (Naters :
BON Druck). – 72 S. : Ill. ; 22 cm
. vtls000331606
Zenhäusern, Gregor. – Die Bulle "Sincere Devotionis" Papst Julius' III. für Bürchen und Unterbäch (26.
Juli 1554) / von Gregor Zenhäusern. – In: Blätter aus der Walliser Geschichte. – Brig. - Bd. 36, 2004, S.
167-202 : Ill.
. vtls000335232
06.01.03 Personnages ecclésiastiques / Geistlichkeit
Auer, Immaculata. – Sr. M. Meinrada Zuber von Mund, 1913-2004 / Sr. M. Immaculata Auer. – In: Gruss
aus St. Ursula. – Brig. - Jg. 89(Mai/Juni 2004), Nr. 3, S. 5-12 : Portr., Ill.
. vtls000324711
Brunner, Roger. – Josef, der Berufene / rob. – In: Walliser Bote. – Brig. - 2004,259,S.11 : Portr.
. vtls000339540
Bussien, Philippe. – Autour du journal spirituel (1933-1982) de l'abbé Philippe Bussien (1914-1982) :
(souvenirs de Monthey-St-Maurice-Leysin-Sikkim) / [éd.] René Bussien. – Sierre : Ed. à la Carte, 2004
(Sierre : Impr. Calligraphy). – 485 p. : ill. ; 22 cm. – ISBN 2–88464–542–X
. vtls000336098
Fellay, Jean-Charles. – La vie de Marie-Marguerite Vaudan / Jean-Charles Fellay. – In: L'Echo des
Dranses. – [S.l.]. - N° 75(mars 2004), p. 14
. vtls000321300
H. H. alt Rektor Dr. Stefan Schnyder / KID/pm. – In: Walliser Bote. – Brig. - 2004,250,S.13 : Portr.
Nécrologie - Rektor am Kollegium Brig. vtls000338548
Hischer, P.A. – Das Kind von Binn / P.A. Hischer. – In: Botschaft : Monatszeitschrift des La Salette-
Werkes. – Mörschwil. - Jg. 75, X/2004, S. 18-23 : Ill.
. vtls000336639
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 52
Imboden, Maria Thekla. – Sr. Bernardine Glenz von Salgesch, 1908-2003 / Sr. Maria Thekla
Imboden. – In: Gruss aus St. Ursula. – Brig. - Jg. 89(März/April 2004), Nr. 2, S. 4-10 : Ill.
. vtls000319660
Jossen, Erwin. – Gleichzeitig vier Priesterjubiläen gefeiert : die ganze Lebenskraft in den Weinberg des
Chöpfers gelegt / [Erwin Jossen]. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 9(14. Mai
2004), S. 17-19 : Ill.
. vtls000324159
Martone, Paul. – Eine mystische Prozession : Heilige und Selige aus dem Wallis / Paul Martone ; mit
einem Vorwort von Heinrich Schwery. – Saint-Maurice : Ed. Saint-Augustin, 2004. – 207 S. : Ill. ; 22
cm. – ISBN 2–88011–378–4
Maurice Tornay (1910-1949) ; Léon Veuthey (1896-1974) ; Benjamin May (1870-1909) ; Peter Ludwig Wenger (1860-1913) ;
Candidus Rossier (1840-1874) ; Moritz, Meschler (1830-1912) ; Louise Bron (1809-1867) ; Alois Schlunz (1803-1882) ; Eugen
Loretan (1799-1886) ; Matthias Will (1613-1698) ; Desiderius Plaschy (1610-1659) ; Bischof Guarinus (1065-1150) ; Bernhard von
Aosta (966-1081) ; Sigismund von Burgund (470-514) ; Bischof Theodul (310/315 - 391) ; Mauritius und die thebäische Legion
(285). vtls000350422
Petite enquête historique au travers d'une correspondance : les lettres de la Lourtieraine / [éd. par]
Jean-Charles Fellay ; [collab.] Berthe Fellay. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 74(février 2004), p.
11-13 ; n°75(mars 2004),p. 12-13 : ill.
. vtls000319377
Sr. Marie Antoinette Andereggen von Lalden, 1933-2003 / Geschwister Andereggen und Redaktion. –
In: Gruss aus St. Ursula. – Brig. - Jg. 89(März/April 2004), Nr. 3, S. 13-18 : Ill.
. vtls000319663
06.02 Eglise catholique / Römisch - katolische
Kirche
06.02.01 Droit et organisations ecclésiastiques /
Kirchenrecht und kirchliche Institutionen
Carlen, Louis. – Staatssymbolik und -Zeremoniell im Wallis / Louis Carlen. – [München] : R. Kovar,
[2004]. – S. 109-124 ; 19 cm. – Sonderdruck aus: Scientia iuris et historia : Festschrift für Peter Putzer
zum 65. Geburtstag / Ulrike Aichhorn, Alfred Rinnerthaler (Hrsg.). – München : R. Kovar, 2004. - S. 109-
124
. vtls000343047
06.02.02 Liturgie et vie religieuse / Liturgie und
religiöses Leben
06.02.03 Ordres religieux, monastères / Orden,
Klöster
Bréan, Joseph. – La vallée d'Aoste et l'abbaye d'Agaune / Joseph Bréan. – In: Lo Flambò = Le
Flambeau. – Aoste. - Année 51, n° 189(printemps 2004), n° 1, p. 106-110 : ill.
. vtls000321019
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 53
Truffer, Bernard. – Fiesch (Ernen), Gnadenberg / von Bernard Truffer. – [Basel] : Schwabe, 2004. – S.
148-160 ; 23 cm. – Separatum von: Helvetia Sacra, Abteilung IV, Die Orden mit Augustinerregel, Bd. 2,
Die Augustiner-Chorherren und die Chorfrauen-Gemeinschaft in der Schweiz. – Basel. - 2004, S. 148-
160
. vtls000348950
Truffer, Bernard. – Leuk / von Bernard Truffer. – [Basel] : Schwabe, 2004. – S. 331-332 ; 23 cm. –
Separatum von: Helvetia Sacra, Abteilung IV, Die Orden mit Augustinerregel, Bd. 2, Die Augustiner-
Chorherren und die Chorfrauen-Gemeinschaft in der Schweiz. – Basel. - 2004, S. 331-332
. vtls000348943
Vogel, Jakoba. – Missionsnachrichten Afrika : 50 Jahre in Umtata / Sr. Jakoba Vogel. – In: Gruss aus
St. Ursula. – Brig. - Jg. 89(Sept./Okt. 2004), Nr. 5, S. 18-23 : Ill.
. vtls000334610
Voutaz, Jean-Pierre. – Le séminaire de Martigny / Jean-Pierre Voutaz. – In: Mission du Gd St Bernard.
– Martigny. - Année 57, n° 2 (mai-août 2004), p. 30-33 : ill.
. vtls000324153
06.02.09 Divers / Verschiedenes
Jossen, Peter. – Gottes- und Kirchengebote im Landrat / Peter Jossen. – Visp : Rotten Verlag, cop.
2004 (Visp : Mengis Druck und Verlag). – 104 S. : Ill. ; 23 cm. – ISBN 3–907624–58–0
. vtls000337670
06.03 Eglise évangélique réformée / Evangelisch
- reformierte Kirche
Altpeter, Gerda. – Beginning of the Reformation in Valais / by Gerda Altpeter ; translated from the
German by Albert Moesle. – In: Swiss American Historical Society review. – Rockport, Maine. - Vol.
40(nov. 2004), no 3, p. 18-48 : ill
. vtls000351655
Centenaire du Temple de Monthey. – In: P'tit signe / Paroisse protestante de Monthey. – Monthey. -
Trimestre 3, n° 3(août 2004), p. [1-32] : ill.
. vtls000333945
Gambarotto, Laurent. – Un peu d'histoire... il y a cent ans, le premier culte protestant à Montana /
L.G. – In: Rencontre : bulletin d'information de la Paroisse protestante de Crans-Montana. – Crans -
Montana. - N° 103(septembre-novembre 2004), p. 4-6 : ill.
. vtls000347465
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 54
06.04 Autres communautés religieuses / Andere
religiöse Gemeinschaften
Ndjar, Sopie. – Quand l’islam mobilise à Sion : jalons pour une analyse compréhensive de trajectoires
individuelles et d’espaces associatifs islamiques / Sophie Nedjar. – Genève : Université de Genève :
IUED ; Lausanne : Université de Lausanne, 2004. – 99 f. ; 30 cm
07 ENSEIGNEMENT, INSTRUCTION /
ERZIEHUNG, UNTERRICHT
07.00 Généralités / Allgemeines
60 ans d'orientation / dossier conçu et rédigé par Nadia Revaz ; en collab. avec l'OSP. – In:
Résonances. – Sion. - 2004/2005, n° 2, p. 3-25 : ill.
. v tls000337428
Office d'orientation scolaire et professionnelle du Valais romand. – Ecol'info 2004-2005 : écoles
officielles et privées du Valais romand / OSP Office d'orientation scolaire et professionnelle du Valais
romand. – [Sion] : Office d'orientation scolaire et professionnelle du Valais romand, [2004]. – 4, 70 f. :
tabl. ; 30 cm. – Autre titre: Ecoles officielles et privées du Valais romand
. vtls000334518
07.01 Ecole obligatoire / Obligatorische Schule
Guntern, Josef. – Aus der Schule geplaudert : Domherr Joseph-Anton Berchtold (1780-1859) und die
Wallischer Schule / von Josef Guntern. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 29-33 : Ill.
. vtls000346034
Revaz, Nadia. – Marie-Madeleine de Chastonay, directrice des écoles de Sierre / Nadia Revaz. – In:
Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 6, p. 22-23 : portr
. vtls000316237
07.01.01 Enseignement pré-scolaire et primaire /
Unterricht im Kindergarten und der Primarschule
Blanc, Véronique. – "Le Père Fouettard a des amis" ou La sanction, un paradoxe pour les éducateurs
de la petite enfance / Véronique Blanc. – Sion : Haute école de santé social Valais, 2004. – 1 vol. (pag.
div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de recherche
. vtls000332004
La coopération. – In: Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 6, p. 3-20 : ill.
. vtls000316240
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 55
Darbellay Métrailler, Isabelle. – Traiter la question de l'égalité entre femmes et hommes dans le cadre
de l'école par l'animation itinérante : analyse de l'acceptabilité de la démarche par les enseignant-e-s de
l'école enfantine et primaire / Isabelle Darbellay Métrailler, Nicole Jacquemet et Pierre Vianin ; avec la
collab. de Paul Ruppen. – [Saint-Maurice] : Haute école pédagogique du Valais ; [Sion] : Bureau de
l'égalité entre femmes et hommes - Canton du Valais, 2004. – 72 f. : tabl. ; 30 cm
. vtls000348927
Demierre-Wagner, Andrea. – Evaluation de l'enseignement bilingue en Valais : rapport final :
l'enseignement bilingue dans les écoles primaires de Sierre, Sion et Monthey, de 1994 à 2003 / Andrea
Demierre-Wagner et Irène Schwob ; avec la collab. de Céline Duc ; et la participation de Claudine Brohy
et Jacques Weiss. – Neuchâtel : IRDP Institut de recherche et de documentation pédagogique, 2004. –
91 p. : tabl. ; 30 cm. – (IRDP : Institut de recherche et de documentation pédagogique ; 04.1)
. vtls000317309
L'enseignement du français. – In: Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 9, p. 3-18 : ill.
. vtls000324295
Entre deux écoles, le coeur de Vollèges balance / dossier préparé par Jean-Yves Gabbud. – In: L'Echo
des Dranses. – [S.l.]. - N° 74(février 2004), p. 5-9 : ill.
. vtls000319370
Les frontières de l'école. – In: Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 5, p. 3-17 : ill
. vtls000313004
Jaggi, Stefan. – Eine Primarschule für uns, Kuh- und Geisshirten / Stefan Jaggi. – In: Wir Walser. –
Brig. - Jg. 42, Nr. 2(2004), S. 27-32 : Ill.
. vtls000331483
Organiser la classe. – In: Résonances. – Sion. - 2004/2005, n° 1, p. 3-11 : ill.
. vtls000334623
La récré en action. – In: Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 10, p. 3-15 : ill.
. vtls000326605
Revues en revue. – In: Résonances. – Sion. - 2003/2004, n° 8, p. 4-26 : ill.
. vtls000321513
Le vocabulaire ou Le pouvoir des mots. – In: Résonances. – Sion. - 2004/2005, n° 3, p. 1-17 : ill.
. vtls000340796
07.01.02 Enseignement secondaire du 1er degré /
Orientierungsschule
Revaz, Nadia. – Jean-Claude Aymon, collaborateur au DECS / Nadia Revaz. – In: Résonances. – Sion.
- 2003/2004, n° 5, p. 18-19 : portr
Collaborateur scientifique au DECS pour les cycles d'orientation. vtls000313007
07.01.03 Enseignement spécialisé / Sonder - und
Hilfsschule
Poltri, Alexandra. – Les sanctions positives en éducation spécialisée / Alexandra Poltri. – Sion : Haute
école santé-social Valais HEVS2 - Secteur travail social, 2004. – 1 vol. (pag. div.) : tabl. ; 30 cm. –
Travail de diplôme
. vtls000333324
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 56
Przybylowicz-Markowiak, Malgorzata. – La perception des parents sur le placement de leur enfant en
classe d'enseignement spécialisé / Malgorzata Przybylowicz-Markowiak. – Sion : Haute école Santé-
Social Valais, 2004. – 30, 20 p. ; 30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000336486
Sudan, Didier. – Education en institution : une main de fer dans un gant de velours, et les émotions,
qu'est-ce que l'on en fait ? / Sudan Didier. – Sion : Haute école de Santé Social Valais, 2004. – 1 vol.
(pag. div.) : tabl. ; 30 cm. – Travail de diplôme éducateur spécialisé
. vtls000336484
07.01.09 Divers / Verschiedenes
07.02 Enseignement secondaire du 2ème degré /
Mittelschule
Enseignant-e secondaire. – In: Résonances. – Sion. - 2004/2005, n° 4, p. 3-21 : ill.
. vtls000345397
07.03 Enseignement professionnel /
Berufsschule
Attitude : le journal de la Haute école valaisanne / HEVs Haute école valaisanne = Hochschule
Wallis. – N° 1(avril 2004)-. – Sion : HEVs Haute école valaisanne, 2004-. – 34 cm
. vtls000323496
Attitude : Newletter der Hochschule Wallis / HEVs Haute école valaisanne = Hochschule Wallis. – Nr.
1(April 2004)-. – Sitten : HEVs Hochschule Wallis, 2004-. – 34 cm
. vtls000323566
Pralong, Charles. – HES santé-social : les Valaisans foncent, au risque d'y laisser des plumes / Charles
Pralong. – In: Repère social. – Genève. - No 62(novembre 2004), p. 12-13
. vtls000339323
Seppey, André. – Transfert de la section maturité gymnasiale de St-Guérin ; Evolution de l'école de
commerce en Valais et en Suisse ; De l'école de degré diplôme à l'école de culture générale ; Vers une
nouvelle école préprofessionnelle ; Le nouveau défi de St-Guérin / André Seppey. – In: Message de
l'amitié. – Sion. - 2004, p. 2-4
. vtls000347221
07.04 Enseignement tertiaire / Tertiäre Bildung
Kraft, Ursula. – L'exode des compétences en Valais : analyse, conclusions et recommandations /
Ursula Kraft. – In: La vie économique. – Berne. - Année 77(2004), 12, p. 47-50
. vtls000343514
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 57
Observatoire valaisan de l'emploi. – Rester - partir - revenir : une étude de l'Observatoire valaisan de
l'emploi sur l'exode des compétences des Valaisannes et Valaisans / en collab. avec la Chambre
valaisanne de commerce et d'industrie. – Sion : Département de l'économie, des institutions et de la
sécurité du canton du Valais : Département de l'éducation, de la culture et du sport, 2004. – 161 p. :
tabl. ; 30 cm
. vtls000330937
Observatoire valaisan de l'emploi. – Wegziehen - bleiben - zurückkehren : eine wissenschaftliche
Studie der Arbeitsmarktbeobachtung Wallis zur Abwanderung von Kompetenzen von Walliserinnen und
Wallisern / in Zusammenarb. mit der Walliser Industrie- und Handelskammer. – Sitten : Departement für
Volkswirtschaft, Institutionen und Sicherheit : Departement für Erziehung, Sport und Kultur, 2004. – 161
S. : Tab. ; 30 cm
. vtls000330939
Schwéry, Nicolas. – Comment financer ses études? : les étudiants doivent serrer la ceinture et
apprendre à mieux gérer leur budget / par Nicolas Schwéry. – In: Planète j magazine : le magazine du
quotidien des jeunes. – Sion. - Année 3, n°2 (avril 2004), p. 17-21 : ill.
. vtls000324288
08 ARTS ET CULTURE / KUNST UND
KULTUR
08.00 Généralités / Allgemeines
Guérin, Marie-Anne. – Action publique locale et patrimoine culturel : production et légitimation des
territorialités politiques : Savoie, Haute-Savoie, Valais, Val d'Aoste / par Marie-Anne Guérin. – Grenoble
: Université Grenoble II - Pierre Mendès France - Institut d'études politiques, 2004. – 573 p. ; 30 cm. –
Th. Sciences politique Grenoble, 2004
. vtls000357711
08.01 Vie culturelle / Kulturleben
Ángel Duarte, Hommage à Zurbarán, peinture ; Pierre Mariétan, Voix captives, musique : [exposition],
Musée cantonal des beaux-arts Sion = Kantonales Kunstmuseum Sitten, [à l'Ancien pénitencier, du 19
juin au 26 septembre 2004] : [catalogue] / [coord. et réd.: Pascal Ruedin]. – Sion : Musées cantonaux du
Valais, cop. 2004 (Sion : Impr. Constantin). – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 14 x 15 cm + 1 disque compact
. vtls000331451
Bille : ["D'Edmond Bille à Kirchner", Musée cantonal des beaux-arts, 18 octobre 2003 au 4 janvier 2004;
"Le partage de minuit, Corinna Bille et Maurice Chappaz", Médiathèque Valais, du 18 octobre au 6
décembre 2003; "Regards sur la nature: René-Pierre Bille", Musée cantonal d'histoire naturelle, 18
octobre 2003 au 2 mai 2004] : press-book. – [Sion] : [s.n.], [2004]. – 1 vol. (pag div.) : ill. ; 30 cm
. vtls000324969
Prix de l'Etat du Valais (2004). – Prix culturels de l'Etat du Valais = Kulturpreise des Staates Wallis :
2004. – Sion : Département de l'éducation, de la culture et du sport, 2004 (Viège : Impr. Mengis). – 51 p.
: ill. ; 20 cm. – Prix attribués: Oswald Ruppen (photographe) ; Barbara Maurer (actrice) ; Noëlle Revaz
(écrivain) ; Frédéric Mermoud (cinéaste)
. vtls000337035
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 58
08.02.Arts visuels / Bildende Kunst
Courthion, Pierre. – D'une palette à l'autre : mémoires d'un critique d'art / Pierre Courthion ; préf. de
Jean Starobinski ; éd. établie par Françoise Vannotti. – Genève : La Baconnière/Arts, 2004. – 358 p. : ill.
; 23 cm. – (Me(s)moires). – ISBN 2–915306–03–6
. vtls000332367
Street level Simplon 2003 : ein internationales Kunstprojekt durch den öffentlichen Raum = an
international art project incorporating the public space / von/by Pfelder, Simone Zaugg und street level
coop. – Nürnberg : Verlag für moderne Kunst, cop. 2004. – 79 S. : Ill. ; 30 cm. – Texte allemand et
anglais en regard. – ISBN 3–936711–41–0
. vtls000347259
08.02.01 Architecture / Baukunst
Allenspach, Christoph. – Villa Veuillet, Sion = Haus Veuillet, Sitten / Christophe Allenspach. – Sion :
Sedunum Nostrum, 2004. – 28 p. : ill. ; 21 cm. – (Bulletin / Sedunum Nostrum ; no 75). – Texte français
allemand en regard
Architectes: Paul Morisod et Jean Kyburz, construction 1962-1963. vtls000346000
Dorfzentrum und Mehrzweckgebäude, Baltschieder VS. – In: Hochparterre.wettbewerbe. – Zürich. -
2004, 5, S. 55-62 : Ill.
. vtls000343298
Escher, German. – Historisches Dorfbild aufwerten : Baugesuch für den neugestalteten Erner Dorfplatz
liegt auf / von German Escher. – In: RZ : RhoneZeitung Oberwallis. – Brig. - Jg. 7, Nr. 2(22. Januar
2004), S. 11 : Ill.
. vtls000313823
Extension de l'école primaire, 1913 Saillon (VS) = Erweiterung der Primarschule von Saillon. – In: AS :
Schweizer Architektur = architecture suisse = architettura svizzera. – Pully. - 155(2004), 4, p. 17 : plans
Architectes: O. Galletti & C. Matter. vtls000347050
Filliez, Pierre. – Saillon (Valais) / Pierre Filliez. – Berne : Société d'histoire de l'art en Suisse, cop.
2004. – 42 p. : ill. ; 21 cm. – (Guides de monuments suisses SHAS ; Série 75, n° 747). – ISBN 3–
85782–747–5
. vtls000316522
Gasser, Stephan. – Die Kathedralen von Lausanne und Genf und ihre Nachfolge : früh- und
hochgotische Architektur in der Westschweiz (1170-1350) / Stephan Gasser. – Berlin [etc.] : W. de
Gruyter, cop. 2004. – 453 S. : Ill. ; 24 cm. – (Scrinium Friburgense ; Bd. 17). – ISBN 3–11–018172–X
Betrifft u.a. im Wallis: Cathédrale de Valère, Sion ; Eglise Saint-Léger, Nendaz ; chapelle de Tourbillon. vtls000354318
Gay, Catherine. – Deux Montheysans croquent la Grande Pomme : Catherine et Jean-Lucien Gay,
architectes de formation, exercent leurs talents à New-York / propos recueillis par Joanna Vanay. – In:
Le vendredi. – Monthey. - N° 156(16 janvier 2004), p. 16-17 : portr.
. vtls000313015
Ein gelungenes Werk auf der Nessselalp [sic] : neu renovierte Kapelle "Maria zum Schnee" feierlich
eingeweiht. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 16(20. August 2004), S. 28-29 : Ill.
. vtls000333056
Jenatsch, Gian-Marco. – Maschine und Kaaba : der Studienauftrag Hoher Kasten (Appenzell) und der
Studienwettbewerb Peak Gornergrat (Zermatt) im Vergleich / Gian-Marco Jenatsch. – In: Werk, Bauen +
Wohnen. – Zürich. - 2004, Nr. 10, S. 44-48 : Ill.
. vtls000337438
Peak Gornergrat, Zermatt. – In: Hochparterre.wettbewerbe. – Zürich. - 2004, 3, S. 81-87 : Ill.
Résultats du concours d'architecture pour: Station Kulm, Hotel Kulm, Zenith (Showroom). vtls000328817
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 59
Pralong, Cyrille. – Eglise St-Léger, Basse-Nendaz / par Cyrille Pralong. – In: Almanach du Valais. –
Sion. - Année 105(2005), p. 43 : ill.
. vtls000339623
[Reportages sur des ouvrages réalisés dans le Valais romand de 2000 à 2003]. – In: Architecture &
construction. – Renens. - Vol. 14(2003-04), n0 1143-1144
Hôtel "Le Chalet d'Adrien", Verbier, VS ; Haute Ecole valaisanne,HEVs - site de Sierre, Sierre. vtls000322583
[Reportages sur des ouvrages réalisés dans le Valais romand de 2002 à 2003]. – In: Construire
aujourd'hui. – Renens. - Vol. 3(2004), ouvrages no 231-254
Maison communale et centre culturel, Grimisuat ; Centre de recherche Steiner AG-Thermoplan, Saint Pierre de Clages ; Maison
dans le Val d'Anniviers, Mayoux ; Extension de l'école primaire, Saillon ; Patinoire de l'Ancien-Stand, Sion ; Résidence "Le must
du golf", Montana ; Immeuble résidentiel et commercial "La perle du Scex", Sion ; Foyer Pierre-Olivier, Chamoson ; Usine
d'embouteillage d'eau Eden Springs, Dorénaz ; Chalet "L'été indien" Lens ; Salle polyvalente et nouvelle bibliothèque, Collombey-
Muraz ; Chalet Minergie, Champéry. vtls000325211
Schneider, Steff. – Schulhaussanierung in der Walliser Gemeinde Wiler / Steff Schneider. – In:
Schweizer Gemeinde = Commune suisse = Comune svizzero = Vischnanca svizra. – Urtenen-
Schönbühl. - Jg. 42, Nr. 410(Januar 2005), Nr. 1, S. 16-17 : Ill.
. vtls000348410
Solt, Judit. – Erweiterungsneubau Cycle d'orientation régional, Grône : Rauhe Umgebung, behagliche
Schule / Judit Solt. – In: Arch / Eternit. – Niederurnen. - 138(Dezember 2004), S. 5-7 : Ill.
. vtls000345429
Solt, Judit. – Nouveau bâtiment du Cycle d'orientation régional, Grône : environnement rude, école
confortable / Judit Solt. – In: Arch : revue d'entreprise d'Eternit SA. – Niederurnen. - 138(décembre
2004), p. 5-7 : ill.
. vtls000346030
Sonderegger, Christina. – Aufgewertet : neueste Entwicklungen bei den Schweizer Jugendherbergen /
Christina Sonderegger. – In: Werk, Bauen + Wohnen. – Zürich. - 2004, Nr. 10, S. 50-53 : Ill. + 1 Werk-
Material ([4] gef. S.)
. vtls000337442
08.02.02 Peinture / Malerei
Arbellay, Charly-G. – Le petit musée au grand rayonnement / par Charly-G. Arbellay (texte + photos). –
In: Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 51-52 : ill.
. vtls000339629
Gielen, Alain. – Alain Gielen [Enregistrement vidéo] / un film de Bruno Joly ; interview: Marie Aymon ;
images: Camille cottagnoud... [et al.] ; réal.: Bruno Joly. – [Sierre] : Canal 9, cop. 2004. – 1
vidéocassette (37'28") : VHS PAL. – (Réalartishow ; n° 23)
. vtls000321008
Hugli, Pierre. – Marie Gailland à Martigny : double vue, doubles aspirations / P.H. – In: Ph+ : arts. –
Lausanne. - No 52(2004), p. 6-7 : ill.
. vtls000335656
Jaunin, Françoise. – Les Alpes suisses : 500 ans de peinture / Françoise Jaunin ; [éd.: Arslan Alamir]. –
Vevey : Ed. Mondo, cop. 2004. – 107 p. : ill. ; 30 cm. – ISBN 2–8320–0511–X
Reproductions d'oeuvres d'Eugène Burnand (p. 69), François Bocion (p. 70-71), Oskar Kokoschka (p. 90-91), Maya Andersson (p.
91-92). – Reproduction d'oeuvres de: Cuno Amiet, Maya Andersson, Auguste Baud-Bovy, Audjo John, Jakob Johann Biedremann,
Ernest Bieler, Samuel Birmann, Ludwig Johann Bleuler, François Bocion, Arnold Böcklin, Constant-Joseph Brochart, Samuel Buri,
Eugène Burnand, Marguerite Burnat-Provins, Alexandre Calame, Aloïs Carigiet, Gustave Doré, Madox Ford Brown, Giovanni
Giacometti, Charles Giron, Eugène Guérard, Wenzel Hablik, Ferdinand Hodler, Victor Hugo, Rolf Iseli, Jacques-Henri Juillerat,
Ernst Ludwig Kirchner, Paul Klee, Walter Koch, Oskar Kokoschka, Rudolf Koller, Mathias Gabriel Lory, Philippe-Jacques de
Loutherbourg, August Macke, Burkhard Mangold, Johann Emil Müller, Meret Oppenheim, William Pars, Markus Raetz, Josef
Reinhart, Gerhard Richter, Luigi Rossi, Dieter Roth, Giovanni Segantini, Daniel Spoerri, Erns Stückelberg, Albert Trachsel, Joseph
Mallord William Turner, Edouard Vallet, Alexej von Jawlensky, Albert Welti, Konrad Witz, Caspar Wolf, Heinrich Wüest.
vtls000345427
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 60
Jaunin, Françoise. – Schweizer Alpen : 500 Jahre Malerei / Françoise Jaunin ; [Dir.: Arslan Alamir] ;
[Übers.: Robert Schnieper]. – Vevey : Mondo-Verl., cop. 2004. – 107 S. : Ill. ; 30 cm. – ISBN 2–8320–
0510–1 vtls000345432
08.02.03 Sculpture / Bildhauerei
Pfaffen, Eva-Maria. – Eva-Maria Pfaffen [Document électronique] / un film de Bruno Joly ; interview et
voix off: Marie Aymon ; images: Frédéric Delaloye, Bruno Joly ; réal.: Bruno Joly. – Données vidéo. –
[Sierre] : Canal 9, cop. 2004. – 1 DVD vidéo : PAL. – (Réalartishow ; n° 24). – Format écran: 16/9ème
compatible 4/3. – Zone 2. – Choix de langues: Français, allemand. – Durée du film: 26' 00"
. vtls000329820
Schmidt, Lou. – Objects born - not made / Lou Schmidt ; [Raphaël Fiorina, photos] ; [Kurt W. Schmidt,
réd.]. – Grimisuat : L. Schmidt ; [S.l.] : R. Fiorina, [2005]. – 1 Bd (nicht paginiert) : Ill. ; 39 cm + 1 DVDVideo.
– ISBN 3–902249–54–4
. vtls000353520
08.02.09 Autres arts visuels / Andere bildende Künste
Becquelin, Philippe. – Mix & [et] Remix 2004 : tous les dessins parus dans l'Hebdo 2003-2004. –
Lausanne : Ringier Romandie, L'Hebdo, 2004. – 79 p. : tout en ill. ; 28 cm. – Bande dessinée. – Titre en
couv.: Mix & Remix une année de folie. – ISBN 2–940260–20–6
. vtls000324043
Cicurel, Valérie. – Une poétique de la rencontre : interventions d'Anne-Hélène Darbellay et Yves
Zbinden dans l'espace public = Eine Poetik der Begegnung = A poetic of encounters : artistic
interventions by Anne-Hélène Darbellay and Yves Zbinden in public spaces / Valérie Cicurel. – In:
Schweizer Kunst = Art suisse = Arte svizzera = Swiss art. – Zürich. - 2(04), p. 56-62 : ill.
Intervention en Valais: 72 cellules, 72 fleurs (Pénitencier de Sion, 1998). vtls000347168
Clément, Fabrice. – Champéry, été 1863 / F. Clément, Cosey. – Champéry : Patrimoine Champérolain,
2004 (Martigny : Centre Rhodanien d'impression). – 63 p. : ill. ; 18 x 26 cm. – Bande dessinée. – Publié
à l'occasion du Festival de la BD de Sierre
. vtls000330636
Giroud, Alexis. – En attendant Don Camillo / [adaptation des textes] Alexis Giroud ; [dessins] Groupe
OC Collège de St-Maurice ; [professeur] Dominique Formaz ; d'après le Journal clandestin de Giovanni
Guareschi. – [Saint-Maurice] : Groupe OC Collège de St-Maurice, 2004 (Martigny : Centre rhodanien
d'impression). – 47 p. : ill. ; 31 cm. – Bande dessinée. – Cours option-complémentaire 2002-2004,
Lycée-Collège de l'Abbaye de St-Maurice
. vtls000325487
Grossesse nerveuse [Document électronique] / une comédie écrite et réalisée par Denis Rabaglia ;
musique de Louis Crelier ; prod. par Didier Haudepin. – Données vidéo. – [S.l.] : La Petite Entreprise,
cop. 2004. – 1 DVD-Video : couleurs PAL. – Choix de langues: Français, italien, allemand. Sous-titres:
anglais, allemand. – Une prod.: Bloody Mary Prod., PCT Cinéma Télévision, France 2 Télévision,
Télévision suisse romande, cop. 1993. – Durée du film: 84 min. – Format écran: 16:9 compatible 4:3. –
Multizones
. vtls000346386
Hofer, Robert. – Botanique de la lumière / Robert Hofer ; texte Françoise de Preux. – In: Rendezvous. –
Crans-Montana. - 02(automne 2004), p. 6-19 : ill.
. vtls000338995
Maret, François. – 2004tre : 130 dessins faits à la main... (et au pinceau) / Maret ; textes de Pascal
Fleury. – Fribourg : La Liberté : F. Maret, 2004. – 67 p. : en majeure partie des ill. ; 30 cm. – (Le man in
black / François Maret ; 2004). – Dessins publiés dans La Liberté, Le Courrier, Le Quotidien jurassien,
Le Nouvelliste, La Woz
. vtls000345449
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 61
Germaine Martin : photographies :[exposition, Musée historique de Lausanne, 17 décembre 2004 – 31
juillet 2005]. – Lausanne : Musée historique de Lausanne ; [Wabern-Bern] : Benteli, 2004,. – 157 p. : ill. ;
Contient un reportage sur le bisse de Savièse et s ur la vallée d’Hérens. vtls000341907
Papilloud, Jean-Henry. – Médiathèque Valais - Martigny ; Raymond Schmid : un photographe dans la
cité / Jean-Henry Papilloud. – In: Traces : 100 ans de patrimoine photographique en Suisse. –
Neuchâtel : Institut suisse pour la conservation de la photographie, 2004. - P. 74-79
. vtls000341380
Photosuisse / hrsg. = éd. Christian Eggenberger, Lars Müller. – Baden : L. Müller, cop. 2004. – 432 p. :
ill. ; 24 cm + 2 DVD-vidéo. – Ouvrage en 4 langues: allemand, français, italien et anglais. – DVD:
multizone ; couleurs PAL ; format 4:3 ; 4 langues: allemand, français, italien et anglais. – Le DVD porte:
SRG SSR idée suisse. – ISBN 3–03–778036–3
Photographe valaisan: Alain de Kalbermatten. vtls000341907
Pop, Georges. – La vie en verre / réalisation Georges Pop ; éd. Univerre Pro Uva. – Sierre : Univerre
Pro Uva, 2004 (Sierre : Impr. Schoechli). – 40 p. : ill. ; 30 cm. – Bande dessinée. – Ouvrage réalisé avec
la collab. du Festival international de la Bande dessinée de Sierre pour marquer le 20e anniversaire de
la maison Univerre Pro Uva, 1984-2004
. vtls000337506
Ribaupierre, Claire de. – Le chantier (artistique) du tunnel du Lötschberg = Tunnelbau - (Kunst-
)Baustelle = Tunnel construction - art project : construction site / Claire de Ribaupierre. – In: Schweizer
Kunst = Art suisse = Arte svizzera = Swiss art. – Zürich. - 2(04), p. 41-49 : ill.
. vtls000347157
Roels, Benoît. – L'appât / scénario et dessin: Benoît Roels. – Grenoble : Glénat, 2004. – 48 p. : ill. ; 30
cm. – (Bleu lézard / Benoît Roels ; 6) (Bulle noire). – Bande dessinée. – ISBN 2–7234–4158–X
L'action se déroule en Valais. vtls000322313
Sente, Yves. – La vengeance du comte Skarbek / scénario Yves Sente ; dessins Grzegorz Rosinski. –
[Bruxelles] : Dargaud Bénélux, 2004-. – Ill. ; 30 cm. – Bande dessinée
. vtls000320781
Wyder, Bernard. – Affiches valaisannes = Walliser Plakate / Bernard Wyder ; [trad. allemande/Übers.
ins Deutsche: Curdin Ebneter]. – Visp : Rotten Verl. ; Sierre : Monographic ; Sion : Médiathèque
Valais/Mediathek Wallis, cop. 2004 (Visp : Mengis Druck). – 223 p. : ill. ; 31 cm. – ISBN 3–907624–49–1
(Rotten Verlag). ISBN 2–88341–134–4 (Monographic). ISBN 2–9700384–1–2 (Médiathèque Valais)
. vtls000345300
08.03 Arts appliqués / Kunsthandwerk
Julen, Heinz. – Wenn der Vorhang fällt... / [Heinz Julen] ; [Interview:] Monica Jurt. – In: WB extra. –
Visp. - 2004,6,S.4-6 : Ill.
. vtls000320167
08.04 Musique / Musik
Allgemeine Musikschule Oberwallis. – 40 Jahre AMO, 1964-2004 / [Konzept und Red. Armand
Zenhäusern] ; [Gestaltung und Fotos Bruno Zenhäusern]. – [S.l.] : AMO, [2004] (Visp : nbv Druck). –
116 S. : Ill. ; 21 x 21 cm
. vtls000339236
Berchtold-Heim, Eliane. – Zeitlebens sich für sein Heimatort und seine Bewohner eingesetzt / [Eliane
Berchtold-Heim]. – In: Regional Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 3(13. Februar 2004), S. 18-19
: Portr.
. vtls000316236
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 62
Humair, Jean-Damien. – La musique traditionnelle en Suisse romande, bref aperçu historique / Jean-
Damien Humair. – In: Revue musicale suisse. – St. Gallen. - Année 7(novembre 2004), 11, p. 7-8 : ill.
Concerne e.a. le Chablais valaisan. vtls000340305
Mariétan, Pierre. – Musique et environnement : les abords de la recherche : la définition d'un sujet
d'étude pour la Haute école de musique en Valais / par Pierre Mariétan. – In: Dissonanz = Dissonance.
– Nyon. - 87(Sept. 04), p. 14
. vtls000333280
08.04.01 Musique vocale / Vokalmusik
Kober, Pascal. – A fleur de peau / Pascal Kober. – In: L'Alpe. – Grenoble. - No 22(2004), p. 96-98 :
portr.
. vtls000310593
Lagger, Oscar. – Aus der Tiefe ruf ich zu dir [Musique imprimée] : Psalm 129 : Kantate für Sopran-Solo,
gemischter Chor und Streicher / Oskar Lagger. – Sitten : [s.n.], 2004. – 1 Partitur (verschiedene Pag.) ;
30 cm. – Originalfassung für Alt-Solo, Männerchor und Klavier (1977). – Enthält: Aus der Tiefe ; Lass
Dein Ohr aufhorchen ; Aber bei Dir ; Von der Morgenwache
. vtls000330941
Lagger, Oscar. – Messe "Herr, gib isch Ziit" [Musique imprimée] : für vier Chorstimmen (S.A.T.B.) mit
Orgel- und / oder Blechbegleitung+ / Text: Franz Weissen, Musik: Oskar Lagger. – Neubearb. – [S.l.] :
[s.n.], 2004. – 1 Bd (verschiedene Partituren) ; 30 cm
. vtls000352860
Lagger, Oscar. – Zeneggener Messe [Musique imprimée] : für gemischte Stimmen (Sopran - Alt - 1
Männerstimme) und Orgel : Kyrie, Gloria, Sanctus-Benedictus, Agnus Dei : Partitur für Leitung und
Orgel / Oscar Lagger. – Sitten : [s.n.], 2004. – 1 PARTITION (pag. div.) ; 30 cm. – La p. de titre porte:
Der Pfarrei Zeneggen gewidmet
. vtls000316754
Luy, Damien. – Neige à l 'écorce [Musique imprimée] / poème: Daniel Anet ; musique: Damien Luy. –
Saint-Maurice : Ed. Labatiaz, cop. 2004. – 1 partition ([2] p.) ; 30 cm. – A Hermann Niklaus, croisière
chantante 2004
. vtls000340412
Rey, Pascal. – 50 ans du Choeur St-Michel de Corin / Pascal Rey. – In: L'encoche. – Montana. - N°
8(décembre 2004), p. 62-74 : ill.
. vtls000347627
08.04.02 Musique instrumentale / Instrumentalmusik
Gaspoz, Romain. – 50e anniversaire et inauguration des nouveaux costumes de l'Echo de la Dent-
Blanche / Romain Gaspoz. – In: Gazette d'Hérens. – Vex. - N° 73(juin 2004), p. 26-27 : ill.
. vtls000329006
Gougra (Société des fifres et tambours ; Saint-Jean). – Société des fifres et tambours "La Gougra"
St-Jean, 1954-2004 : "souffle et roulements" / [texte et conception générale: René Zufferey]. – [Saint-
Jean] : [La Gougra], 2004 (Vissoie : Impr. de la Vallée). – 55 p. : ill. ; 21 x 21 cm
. vtls000336528
Helvétienne (Fanfare ; Saillon). – Centenaire de la fanfare l'Helvétienne de Saillon, 1905-2005 /
plaquette réalisée par: Lucien Cheseaux. – [Saillon] : [Helvétienne], [2004] (Sion : Centre graphique des
Roches-Brunes). – 110 p. : ill. ; 21 x 30 cm
. vtls000347386
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 63
Kurzfassung der Vereinschronik : 50 Jahre Musikgesellschaft Alpengruss Grengiols. – In: Regional
Zeitung Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 20(14. Oktober 2004), S.35 : Ill.
Fanfare. vtls000337698
Roten, François. – Le plus grand carillon de Suisse : Saint-Maurice d'Agaune / texte & photos François
Roten. – In: Revue musicale de Suisse romande. – Yverdon. - Année 57(décembre 2004), no 4, p. 4-15
: ill.
. vtls000344705
Schmid, Adolf. – Altes kirchliches Brauchtaum in Ernen / von Adolf Schmid. – Enthält: 1:
Kirchenglocken, Kirchen-Geläute und Turmuhr. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 37-
42 : Ill.-
. vtls000346057
Visp feiert 75 Jahre Trommeln und Pfeifen / js. – In: VAZ : Visper Anzeiger. – Visp. - Jg. 23(1.Oktober
2004), Nr. 10, S. 10-11 : Ill.
. vtls000337254
Voeffray, Edmond. – L'orgue de Valère : un témoin du XVe siècle / par Edmond Voeffray. – In: Revue
musicale de Suisse romande. – Yverdon. - Année 57(septembre 2004), no 3, p. 4-19 : ill.
. vtls000335914
08.04.09 Autres musiques / Andere Musik
Création "En passant... les 4 éléments", Aula du Collège de la Planta à Sion, sam. 5 juin à 18h30,
Eglise de Chippis, dim. 6 juin à 17h00 / Générations Arc-en-Ciel ; musique: Edouard Chappot ; texte:
Pierre-Marie Epiney ; dir.: Edouard Chappot. – [S.l.] : [s.n.], [2004]. – 1 fasc. (non pag.) : ill. ; 21 cm
. vtls000331804
Offenbach, Jacques. – La belle Hélène [Ensemble multimédia] : Usine CFF, Vernayaz, mai-juin 03 / de
Jacques Offenbach ; [mise en scène Bernard Vouilloz] ; [orchestration et dir. Maurice Migliaccio] ;
[conception et réal. du programme: Didier et Simon Jacquier]. – [Vernayaz] : [s.n.], [2004] (Martigny :
Impr. commerciale). – 42 p. : ill. ; 21 cm + 1 DVD vidéo et 2 disques compacts
. vtls000336878
08.05 Enregistrements sonores /
Musikaufnahmen
Abbet, Romuald. – Avalanche of smiles and tears [Enregistrement sonore] / Romuald Abbet. – Martigny
: A Music, P 2004. – 1 disque compact ; 12 cm
. vtls000353187
AK42. – Vorwarnig! [Enregistrement sonore] / AK42. – [S.l.] : Don's Little Studio [etc.], [2004?]. – 1
disque compact ; 12 cm
. vtls000322113
Avoir 30 ans, c'est Chouettes [ [Enregistrement sonore] : 1974-2004 "Guggenmusik" Sion / Les
Chouettes. – [Sion] : Les Chouettes ; [S.l.] : Studio Rhône color FM, [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm
. vtls000318015
Ballade musette [Enregistrement sonore] / Jean-Yves Sixt. – Vétroz : J.-Y. Sixt, [2004?]. – 1 disque
compact ; 12 cm
. vtls000334498
Benso, Lorenzo. – Gagner [Enregistrement sonore] / Cavour. – [S.l.] : : [L. Benso], [2004]. – 1 disque
compact ; 12 cm
. vtls000331660
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 64
Buthey, Jean-Yves. – Paradis artificiel [Enregistrement sonore] / Jean-Yves Buthey. – Fully : BC Prod.,
[2004]. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([16] p.)
. vtls000328133
Carnaband. – 20 ans 20 titres [Enregistrement sonore] / Carnaband Guggenmusik Bramois/Sion. –
Bramois/Sion : Carnaband Guggenmusik, cop. 2004. – 1 disque compact ; 12 cm
. vtls000323368
Ces années-là, 1997-2004 [Enregistrement sonore] / Guggenmusik Mokshû Lion's, Martigny. – Martigny
: Guggenmusik Mokshû Lion's, [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([4] p.)
. vtls000347923
Chatton, Pierre. – OEuvres sacrées et profanes [Enregistrement sonore] / Pierre Chatton. – [Sion] :
[Choeur Novantiqua], [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([16] rap.). vtls000338169
Chenegouga carnabagnes [Enregistrement sonore] : a topon... – [S.l.] : Carnabagnes, cop. 2004. – 1
disque compact ; 12 cm
. vtls000338169
Concert de dissolution de la Brigade territoriale 10 [Enregistrement sonore]. – Martigny : JL Ballestraz,
[2004]. – 1 disque compact ; 12 cm. – Aula du Collège de la Planta, Sion 27 novembre 2003
. vtls000327728
Construction sonor [Enregistrement sonore]. – Zurich : Pro Helvetia - Arts Council of Switzerland,
2004. – 2 disques compacts en 1 coffret ; 12 cm + 1 dépl.
. vtls000323712
Da haben die Dornen Rosen getragen [Enregistrement sonore]. – Senèdes : Artlab, cop. 2004. – 1
disque compact , 12 cm + 1 livret ([24] p.)
. vtls000346385
David Bruchez [Enregistrement sonore]. – Zürich : Migros-Genossenschafts-Bund, P 2004. – 1 disque
compact : stéréo (DDD) ; 12 cm+ 1 livret. – (Musiques suisses) (Grammont Portrait). – Enthält: Sonata
"At the end of the century" : pour trombone et piano / Juraj Filas. – Enthält: Paroles : Pater Noster -
Résurrection - Glory holly spirit : pour trombone et soprano / François Catin. – Enthält: Romances op. 94
nos 2 et 3 : pour trombone et piano / Robert Schumann. – Enthält: In memoriam : pour trombone ;
Rogations : pour 4 trombones / Jean-François MIchel. – Enthält: Ballade pour trombone et piano / Frank
Martin. – Enthält: Hommage du trombone exprimant la tristesse de l'auteur absent / Arthur Honegger. –
Enthält: Concertino : op. 4, pour 4 trombones et piano / Ferdinand David
. vtls000332025
De tout... un peu [Enregistrement sonore]. – Martigny : JLBallestraz, [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm
. vtls000346374
Dvorák, Antonín. – Songs [Enregistrement sonore] / Dvorák, Smetana. – Thun : Claves Records, P
2004. – 1 disque compact : DDD ; 12 cm + 1 livret (32 p.). – (Repertoire). – Enthält: Biblical songs, op.
99 ; In folk tone, op. 73 ; Gipsy songs, op. 55 / Antonin Dvorák. Five evening songs / Bedrich Smetana
. vtls000350046
Ej'Ecochyoeü (Ninda). – Souvenir des 20 ans, 1984-2004 [Enregistrement sonore] / Ej'Ecochyoeü de
Ninda. – Haute-Nendaz : Ej'Ecochyoeü de Ninda, [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm
. vtls000355042
Ensemble [Enregistrement sonore] / Choeur de l'Amitié, Salins ; dir. et accompagnements: Norbert
Rauber. – Martigny : Studio SWC ; Salins : N. Rauber, 2004. – 1 disque compact ; 13 cm + 1 livret ([12]
p.)
. vtls000347917
Grannysmith. – First drop [Enregistrement sonore] / Grannysmith. – [S.l.] : Grannysmith : Fasttone
Records [etc.], P 2004. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([8] p.)
. vtls000318009
Grimind. – Escaped from life [Enregistrement sonore] / Grimind. – [S.l.] : Grimind, P 2004. – 1 disque
compact ; 12 cm
. vtls000329713
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 65
Une guitare [Enregistrement sonore] : pour méditer et prier. – Martigny : JL Ballestraz, [2004]. – 1
disque compact ; 12 cm
. vtls000336854
Hirsute. – 7 days [Enregistrement sonore] / Hirsute. – [S.l.] : Unkempt Prod. : Bee Bee Honey Prod., P
2004. – 1 disque compact ; 12 cm
. vtls000323251
Hugo (groupe musical). – Invisible [Enregistrement sonore] / Hugo. – Sion : Ferme-Asile, [2004]. – 1
disque compact ; 12 cm + 1 dépl. – Enregistré à la Ferme-Asile à Sion en décembre 2003
. vtls000329716
Interface (Sion). – Rituels [Enregistrement sonore] / Interface. – Sion : Interface, cop. 2004. – 4 disques
compacts en un coffret ; 13 cm + 1 dépl. – Contient: [CD 1.]: Palosanto, 1993-1995. – Contient: [CD 2.]:
Tempora, 1998. – Contient: [CD 3.]: Histoire d'elle, 2001. – Contient: CD 4.]: Teruel, 2003
. vtls000351572
Jazz Longue. – Renaissance [Enregistrement sonore] / Jazz Longue. – [S.l.] : Jazz Longue, cop.
2004. – 1 disque compact ; 12 cm
. vtls000321111
Mottet, Olivier. – Algérie [Enregistrement sonore] : [une vie en gris-blanc] / Olivier Mottet & Légende. –
[S.l.] : [s.n.], [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([20]p.). – Enregistrement au théâtre de Valère
. vtls000347953
No Name. – Ligne de mire [Enregistrement sonore] / No Name. – [S.l.] : No Name, cop. 2004. – 1
disque compact ; 12 cm
. vtls000323328
Petrig, Chris. – Pantomime [Enregistrement sonore] / Chris Petrig. – [Sion] : Studio Madrigal, cop.
2004. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([8] p.)
. vtls000336345
Réflexions [Enregistrement sonore] / Olivier Cavé. – [S.l.] : Universal Music Switzerland ; [Hamburg] :
Deutsche Grammophon, P 2004. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret. – Enthält: Sonate op. 31 n° 1 en
sol majeur / Ludwig van Beethoven. – Enthält: Impromptu D 899 op. 90 n° 3 en sol bémol majeur ;
Impromptu D 899 op. 90 n° 4 en la bémol majeur / Franz Schubert. – Enthält: Sonate K. 425 en sol
majeur ; Sonate K. 32 en rémineur ; Sonate K. 39 en la majeur / Domenico Scarlati. – Enthält: Carnaval
de Vienne op. 26 / Robert Schumann
. vtls000330969
Le roc de ma vie [Enregistrement sonore] : pélerinage juillet 2004 / Jeunes de Lourdes de Suisse
romande. – [Martigny] : JL Ballestraz, 2004. – 1 disque compact ; 12 cm
. vtls000336334
Samael. – Reign of light [Enregistrement sonore] / Samael. – [S.l.] : Galactical Records, P 2004. – 1
disque compact ; 12 cm + 1 livret ([12] p.)
. vtls000353985
Savioz, Dominique. – Fragîle [Enregistrement sonore] / Dominique Savioz. – [S.l.] : Artena., [2004]. – 1
disque compact ; 12 cm + 1 livret
. vtls000332713
Unity Research Lab. – Prima materia [Enregistrement sonore] / Unity Research Lab. – Sierre : La
Clique électrique?, 2004. – 1 disque compact ; 12 cm + 1 livret ([4] p.)
. vtls000324682
Valérie M. – Valérie M [Enregistrement sonore]. – [S.l.] : [s.n.], cop. 2004. – 1 disque compact (80 min.)
; 12 cm
. vtls000331658
Zbinden, Hansrüedi. – Z'Hansrüedi [Enregistrement sonore]. – Naters : Z'Hansrüedi, [2004?]. – 1
disque compact ; 12 cm. – Enthält: Vol. 2: Nennt mir das Land...
. vtls000346392
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 66
08.06 Théâtre / Theater
Arter, Corinne. – Quelle politique culturelle en Valais en matière de création théâtrale professionnelle ? /
Corinne Arter. – [Lausanne] : Université de Lausanne ; [Genève] : Université de Genève, 2004. – 76 f. :
tabl. ; 30 cm + 1 disque compact. vtls000335752
Banz, Esther. – Klasse Freaks : Théâtre Interface : im Wallis fehlt das Geld - auch für die Kultur : darum
hat eine Kommune ein Kulturzentrum aufgebaut, von dem heute KünstlerInnen aus der ganzen Schweiz
profitieren / von Esther Banz (Text) und Trix Niederau (Fotos). – In: Woz : die Wochenzeitung. – Zürich.
- Nr. 32(5. August 2004), S. 15 : Ill.
. vtls000335752
Sprenger, Anne-Sylvie. – "La Grande Dixence", l'éloge d'un corps à corps avec la montagne : à travers
un spectacle et une exposition, la troupe de théâtre de Vérossaz rend un hommage poétique et
didactique aux ouvriers du barrage valaisan / par Anne-Sylvie Sprenger. – In: L'Hebdo. – Lausanne. -
2004, no 30, p. 68-69 : ill.
. vtls000331516
Vogel, Dominique. – Chic, ma cousine joue ce soir! : à quel public est destiné le théâtre d'amateurs
dans le Valais romand? / Dominique Vogel. – Monthey : Théâtre du Crochetan, 2004. – 38 f. ; 30 cm. –
Travail de fin d'études. – Certificat de formation continue en gestion culturelle organisé par les
universités de Genève et Lausanne et l'association Artos, session CGC3 2002-2003
. vtls000352852
08.09 Autres formes d'expression artistique /
Andere Kunstgattungen
Lambiel, Yann. – Sauvez la Suisse [Enregistrement sonore] : C'est Pascal - La Tiaffe! - Sauvez la
Suisse / Yann Lambiel. – [S.l.]: La Soupe prod., [2004]. – 1 disque compact ; 12 cm
. vtls000348202
Possa, Jacques-André. – Yann Lambiel ou Les voix de la politique / jap. – In: Civitas. – Schwyz. - 1/2
(janvier/février 2004), p. 16-18 : portr.
. vtls000313863
09 LANGUES, LITTERATURE, MEDIA /
SPRACHE, LITERATUR, MEDIEN
09.00 Généralités / Allgemeines
Schnyder, Bernhard. – Wallis und Freiburg : die zweisprachigen Westschweizerkantone / von Bernhard
Schnyder. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 58-63 : Ill.
. vtls000346085
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 67
09.01 Littérature d'expression française /
Französischsprachige Literatur
09.01.01 Oeuvres / Autoren, Texten
Benoziglio, Jean-Luc. – La voix des mauvais jours et des chagrins rentrés : roman / Jean-Luc
Benoziglio. – Paris : Seuil, 2004. – 246 p. ; 21 cm. – (Fiction & Cie). – ISBN 2–02–063094–X
. vtls000320977
Bille, Stéphanie Corinna. – Herbier alpin, herbier divin / S. Corinna Bille, Germaine Hainard-Roten,
Robert Hainard. – Genève : Slatkine, 2004. – 141 p. : ill. ; 25 cm. – (Traces ; 6). – ISBN 2–8321–0162–3
Poésie. vtls000344856
Bille, Stéphanie Corinna. – Le masque géant / S. Corinna Bille ; [ill. par Janis Heezen]. – Genève : La
Joie de lire, 2004. – [26] p. : ill. ; 30 cm. – ISBN 2–88258–289–7
. vtls000347114
Biolaz, Jean-Daniel. – Omnibus pour Emounaz : carnet d'un voyageur sur place, 2001-2003 / Jean-
Daniel Biolaz ; préf. de Grégoire Mayor La liberté, et en route!. – Lausanne : Ed. d'En Bas, cop. 2004. –
197 p. : portr. ; 21 cm. – ISBN 2–8290–0305–5
. vtls000328787
Burnat-Provins, Marguerite. – Heures d'automne ; Heures d'hiver / Marguerite Burnat -Provins ; préf. de
Catherine Dubuis. – Lausanne : Plaisir de lire, 2004. – 132 p. ; 19 cm. – ISBN 2–88387–036–5
. vtls000344898
Burnat-Provins, Marguerite. – Heures de printemps ; Heures d'été / Marguerite Burnat -Provins ; préf.
de Catherine Dubuis. – Lausanne : Plaisir de lire, 2004. – 196 p. ; 19 cm. – ISBN 2–88387–035–7
. vtls000344896
Chappaz, Maurice. – Les grandes journées de printemps / Maurice Chappaz ; Gérard de Palézieux. –
[Saint-Clément-de-Rivière] : Fata Morgana, 2004. – 56 p. : ill. ; 23 cm. – Tirage limité à 1000 ex. sur
vergé ivoire. – ISBN 2–85194–615–3
. vtls000327472
Chappaz, Maurice. – Verdures de la nuit / Maurice Chappaz ; Gérard de Palézieux. – [Saint-Clémentde-
Rivière] : Fata Morgana, 2004. – 40 p. : ill. ; 23 cm. – Tirage limité à 1000 ex. sur vergé ivoire. –
ISBN 2–85194–614–5
. vtls000327475
Clavien, Germain. – Chers vivants / Germain Clavien. – Lausanne : L'Age d'homme, 2004. – 221 p. ; 21
cm. – (Lettre à l'imaginaire / Germain Clavien ; t. 18) (Contemporains). – ISBN 2–8251–1907–5
. vtls000336356
Les contes éphémères / [ill. et graphisme: Dominique Studer...]. – Saint-Maurice : Littera-Découverte,
2004. – 63 p. : ill. ; 24 cm. – (L'écriture buissonnière ; 6) vtls000322653
Dayer, Marie-Luce. – Des cercles et des étoiles : contes et récits / Marie-Luce Dayer ; préf. de Robert
Marclay ; ill. de Martine Della Croce. – Le Mont-sur-Lausanne : Ed. Ouverture, 2004. – 107 p. : pl. ; 16
cm. – ISBN 2–88413–099–3 vtls000338549
Dayer, Marie-Luce. – Contes de Noël / Marie-Luce Dayer ; postlude de Philippe Baud. – Saint-Maurice :
Clé de Sel, 2004. – 95 p. ; 21 cm. – (Traits de plume). – ISBN 2–940343–10–1
. vtls000345106
Fournier, Bastien. – La terre crie vers ceux qui l'habitent : roman / Bastien Fournier. – Grolley : Les Ed.
de l'Hèbe, cop. 2004. – 133 p. ; 20 cm. – ISBN 2–88485–015–5 vtls000338646
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 68
Gillioz, Bernard. – Mon univers / Bernard Gillioz. – Sierre : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr.
Calligraphy). – 48 p. ; 22 cm. – (Poèmes et espoirs)
. vtls000339971
Grand, Janine. – La Combe au loup : roman / Janine Grand. – [S.l.] : Ed. La Paysanne, [2004]. – 164 p.
; 22 cm
. vtls000345417
Houdart, Emmanuelle. – Monstres malades / Emmanuelle Houdart. – [Paris] : T. Magnier, 2004. – 1 vol.
(non paginé) : ill. ; 42 cm. – ISBN 2–8442–0256–X
. vtls000353636
Louy, Pierre. – Rue d'Orsel / Pierre Louy. – Lausanne : Héron, 2004. – 158 p. ; 22 cm. – ISBN 2–
88486–004–5
. vtls000324031
Lovay, Jean-Marc. – Epître aux Martiens / Jean-Marc Lovay. – Carouge-Genève : Zoé, cop. 2004. –
124 p. ; 21 cm. – L'achevé d'imprimer porte par erreur la mention 2003. – ISBN 2–88182–500–1
. vtls000319820
Magnaridès, Martine. – Il est des lieux : récits / Martine Magnaridès. – Lausanne : L'Age d'homme,
2004. – 113 p. ; 21 cm. – (Contemporains). – ISBN 2–8251–1902–4
. vtls000326537
Malbois, Jean-Marc. – Le rouge carmin de ta présence : poèmes / Jean-Marc Malbois ; ill. de Danielle
Elsig ; préf. de Jean-Marc Theytaz ; postf. de Frédéric Elsig. – [S.l.] : Ed. Bénémaud, 2004 (Sion : Impr.
Constantin). – 50 p. : ill. ; 22 cm
. vtls000323374
Meyer, Charles-André. – Le tombeau des Schiner / Taddé (Charles -André Meyer) ; [préf. Bernard
Attinger]. – Sierre : Ed. Monographic, 2004. – 171 p. ; 22 cm. – ISBN 2–88341–140–9
. vtls000324806
Michellod, Marcel. – Sentiers perdus / Marcel Michellod. – [S.l.] : [s.n.], 2004. – 219 p. : ill. ; 22 cm
. vtls000347556
Micheloud, Pierrette. – Du fuseau fileur de lin : poésie / Pierrette Micheloud. – Sierre : Monographic,
2004 (Sierre : Arts Graphiques Schoechli). – 89 p. ; 21 cm. – ISBN 2–88341–143–3
Poésie. vtls000346170
Moret, Patrick. – La courtisane absolue / Patrick Moret. – [S.l.] : P. Moret, cop. 2004 (Sion : Impr.
Fiorina). – 145 p. ; 19 cm
. vtls000332015
Peter, Michel. – Baptiste et l'ambulance / Michel Peter ; [dessins: PAL]. – [Sion] : Association François-
Xavier Bagnoud, cop. 2004. – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 24 cm
. vtls000337529
Pfefferlé, Andrée. – Clair d'aube : poèmes / Andrée Pfefferlé ; préf. de Jean-Marc Theytaz. – Sierre :
Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 75 p. ; 21 cm. – (Poésie). – ISBN 2–88464–504–7
. vtls000321081
La poésie, la prose poétique : Prix jeunes auteurs 2004, prix d'écriture en langue française : textes
primés et remarqués. – Grolley : Les Ed. de l'Hèbe ; [Bruxelles] : L. Pire, 2004. – 141 p. ; 21 cm. –
(Concours). – Avant-titre: Prix jeunes auteurs 2004. – ISBN 2–88485–016–3
Parmi les lauréats, les Fribourgeois: Ludovic Pillonel et Christine Haas. – Lauréats vaudois: Hervé Munz, Véronique Wavre et
Lucie Kohler. – Lauréats valaisans: Amandine Favre, Valentine Buchard, Stéphanie Jungo /. vtls000353682
Pralong, Félix. – Le doute : les méandres du sport / Félix Pralong. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004
(Sierre : Impr. Calligraphy). – 83 p. ; 22 cm. – (Mini carte ; no 3). – ISBN 2–88464–540–3
. vtls000324529
Revaz, Noëlle. – Von wegen den Tieren : [Roman] / Noëlle Revaz ; aus dem Französischen von
Andreas Münzner. – Basel [etc.] : U. Engeler, cop. 2004. – 307 S. ; 19 cm. – (CH-Reihe). – Übers. von:
Rapport aux bêtes. – ISBN 3–905591–81–2
. vtls000338221
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 69
Rey, Serge. – L'aile et le vent : poésie / Serge Rey. – Sierre : Ed. Monographic, 2004 (Sierre : Arts
graphiques Schoechli). – 96 p. ; 21 cm. – (Racines du Rhône ; 28). – ISBN 2–88341–144–1
Poésie. vtls000346157
Riand, Stéphane. – Un puits dans les temps de brume / Stéphane Riand. – Paris : Les Ed. du
Panthéon, 2004. – 93 p. ; 20 cm. – ISBN 2–8409–4972–5
. vtls000351020
Steininger, Anne-Lou. – Le destin des viandes / Anne-Lou Steininger. – Lausanne : Ed. d'en bas, cop.
2004. – 104 p. ; 21 cm. – ISBN 2–8290–0315–2
Théâtre avec dix personnages: deux femmes, huit hommes. vtls000350834
Tamini, Pierre-Georges. – Lamonismes / Pierre-Georges Tamini. – [Sierre] : Ed. à la Carte, [2004]
([Sierre] : [Impr. Calligraphy]). – 87 p. ; 21 cm. – ISBN 2–88464–519–5
. vtls000324524
Thurre, Frédéric. – Nautre Quichotte : l'ivre / Frédéric Thurre. – Paris : L'Ampoule, 2004. – 171 p. ; 23
cm. – ISBN 2–8480–4023–8
. vtls000336487
Tornay, André Gil. – La visite de Monsieur Mémoire : roman / André Gil Tornay. – Monthey : Montfort,
2004. – 130 p. ; 23 cm. – (Servir)
. vtls000322325
Vergères, Michel. – Le pisteur : l'escroc finit en enfer : roman / Michel Vergères. – Vulliens : Ed. Mon
Village, 2004. – 188 p. ; 22 cm. – ISBN 2–88194–064–1 vtls000330627
Vorlet, Jean-Pierre. – Chaos in Fiescherthal / Jean-Pierre Vorlet. – [Lausanne] : Visarte.Vaud, 2004. – 1
vol. (non paginé) dans un emboîtage : ill. ; 43 cm. – Justification du tirage : 26 exemplaires numérotés et
5 marqués E.A.
. vtls000338542
Zufferey, Daniel. – La mort en festival : roman / Daniel Zufferey. – Vevey : Ed. de l'Aire, cop. 2004. –
366 p. ; 21 cm. – Titre en couv.: Meurtre en festival. – ISBN 2–88108–665–9 vtls000324036
09.01.02 Etudes / Studien
Fardel, Etienne. – La pie a rencontré... pour son premier roman Bastien Fournier / Etienne Fardel. – In:
L'Agache : mensuel régional : Arbaz, Grimisuat, Ayent. – Ayent. - Année 19, éd. 209(novembre 2004),
p. 3 : portr.
. vtls000342324
Gordon, Elisabeth. – L'humour de l'amour amer : Jean-Luc Benoziglio, écrivain suisse, ce Parisien
d'adoption renoue avec son style mordant et drolatique dans son douzième roman : Elisabeth Gordon a
rencontré ce maître de l'autodérision. – In: L'Hebdo. – Lausanne. - 2004, no 15, p. 72-73 : portr.
. vtls000321414
Inauguration de la salle Maurice Chappaz / [textes de Guy Luisier, Pierre-François Mettan, Maurice
Chappaz]. – Contient: Mot d'accueil de M. le recteur / Guy Luisier. – Contient: Allocution / de M. Pierre-
François Mettan. – Contient: Escale / Maurice Chappaz. – In: Les échos de Saint-Maurice. – Saint-
Maurice. - Année 99, série 4(juin 2004), no 9, p. 31-43 : portr.
. vtls000328009
Le Naire, Olivier. – Des rimes et des cimes : vigneron, alpiniste et grand voyageur, le Valaisan Maurice
Chappaz a passé sa vie à concilier nature et littérature : rencontre avec un poète de haut vol / Olivier Le
Naire. – In: L'Express international. – Paris. - N° 2762(7 au 13 juin 2004), p. 62-63 : portr.
. vtls000325812
Nicollier, Valentine. – La trilogie helvétique / Valentine Nicollier. – In: L'Alpe. – Grenoble. - No 26(2004),
p. 67-74 : portr.
. vtls000344032
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 70
Ramuz, Charles Ferdinand. – Charles Ferdinand Ramuz [Enregistrement sonore] : une figure, une voix /
[livret d'Alain Rochat]. – [Lausanne] : Radio suisse romande, 2004. – 1 disque compact (62 min 37 sec.)
; 12 cm + 1 livret (26 p.). – Contient: 1. Critique de la radio et de sa technique (interview) ; 2. Aline, La
grande guerre du Sonderbund (texte lu par Armand Abplanalp), Aline ; 3. La parole vive du roman:
Ramuz ou l'initiateur insoupçonné / Jérôme Meizoz ; 4. Chant de notre Rhône ; La parole vive du
roman: Ramuz ou l'initiateur insoupçonné / Jérôme Meizoz ; 6. Trajet du taupier ; 7. L'oeuvre de Ramuz,
une neuve vision du monde / Gustave Roud ; 8. Passe du poète ; 9. L'oeuvre de Ramuz, une neuve
vision du monde / Gustave Roud ; 10. Derborence (texte lu par Emile Gardaz) ; 11. Derborence ; 12.
Lettre à Bernard Grasset (texte lu par Claude Pahud) ; 13. Conformisme (texte lu par Armand
Abplanalp) ; 14. Hommage au Major ; 15. Raison d'être (texte lu par Michel Voïta) ; 16. Charles
Ferdinand Ramuz: l'écrivain et Paris, la "norme", le langage / Jérôme Meizoz ; 17. Salut à la France en
guerre (interview) ; 18. Libération de la France (interview) ; 19. Histoire du soldat (extraits)
Contient des interviews, des extraits de lectures par C.F. Ramuz, lui-même, ainsi que des éclairages divers sur cet écrivain.
Contient des extraits de: Aline ; Chant de notre Rhône ; Derborence ... [etc.] ; Analyses de Jérôme Meizoz... [et al.].vtls000350178
Studer, Liliane. – "Über Nacht beschloss ich, Schriftstellerin zu werden", S. Corinna Bille / Liliane
Studer. – In: Thetis : Literatur im Spiegel der Geschlechter. – Pfaffenweiler. - Bd 11(2004), S. 109-118
. vtls000321395
09.02 Littérature dialectale d'expression
française / Patois
09.02.01 Oeuvres / Autoren, Texten
Lagger, André. – Lo fouà = Le feu / par André Lagger. – Textes français et patois en regard. – In:
Almanach du Valais. – Sion. - Année 105(2005), p. 77
. vtls000339640
09.02.02 Etudes / Studien
Follonier-Quinodoz, Marie. – Olèïnna : dictionnaire du patois d'Evolène / Marie Follonier-Quinodoz ;
texte original revu et préparé pour la publication par Pierre Knecht. – [Rééd.]. – La Sage/Evolène : Ed.
par la Famille de l'auteur, 2004 (Sierre : Arts graphiques Schoechli). – 215 p. : ill. ; 23 cm
. vtls000347801
Pannatier, Gisèle. – A la quête des sources / Gisèle Pannatier. – In: Aux racines du francoprovençal. –
Aoste : Région autonome de la Vallée d'Aoste, 2004. - P. 329-336 : portr.
Exemples tirés du patois d'Evolène (cailloux). vtls000353643
09.03 Littérature d'expression allemande /
Deutschsprachige Literatur
09.03.01 Oeuvres / Autoren, texten
Biffiger, Rafael. – Mensch / Raphaël Biffiger. – [Sierre] : [Ed. à la Carte], [2004]. – 1 Bd (niche paginiert)
; 15 cm
. vtls000332098
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 71
Freysinger, Oskar. – Brüchige Welten : Kurzgeschichten, Parabeln, Satiren / Oskar Freysinger. – Visp :
Rotten Verl., 2004 (Visp : Mengis Druck und Verl.). – 143 S. ; 20 cm. – ISBN 3–907624–60–2
. vtls000341224
Jentsch, Hubert. – Gedichte [Enregistrement sonore] / Jentsch Hubert. – [Collombey] : [H. Jentsch],
[2004?]. – 1 disque compact ; 12 cm
. vtls000324286
Kauertz, Liselotte. – Lyrik eines alten Mädchens : ein vier-gänge-menu / Liselotte Kauertz. – Visp :
Rotten Verl., cop. 2004 (Visp : Mengis Druck). – 111 S. : Ill. ; 24 cm. – ISBN 3–907624–61–0
. vtls000345433
Keuth, Ulrich. – Strahler / Ulrich Keuth. – Visp : Rotten Verlag, cop. 2004 (Visp : Mengis Druck und
Verl.). – 80 S. ; 21 cm. – ISBN 3–907624–93–9
. vtls000324797
Remondino, Edmond. – "Wenn Elefanten streiten..." : 101 Geschichten eines Schweizer
Honorarkonsuls in Burundi / Edmond Remondino. – Zürich : O. Füssli, cop. 2004. – 159 S. : Ill. ; 22
cm. – ISBN 3–280–06050–8
. vtls000341205
Sarbach, Hugo. – Der Maulwurf : Poesien 1997-2003 / Hugo Sarbach. – Visp : Rotten Verl., cop. 2004
(Visp : Mengis Druck). – 160 S. ; 24 cm. – ISBN 3–907624–56–4
. vtls000334405
Stucky-Willa, Myriam. – Landlos / Myriam Stucky-Willa. – Zürich : Nimrod, cop. 2004. – 99 S. ; 19 cm. –
ISBN 3–907149–24–6
. vtls000339962
Theler, Hubert. – Kurzland / Hubert Theler. – Zürich : Nimrod, cop. 2004. – 137 S. ; 19 cm. – ISBN 3–
907149–34–3
. vtls000347643
Zurwerra, Yves. – Mörderische Rach / Yves Zurverra. – Norderstedt : Books on Demand, cop. 2004. –
111 S. ; 19 cm. – ISBN 3–8334–0715–8
. vtls000336734
09.03.02 Etudes / Studien
"Diese Frau ist der Rede wert" : Festschrift für Luise Pusch / Eva Rieger, Hiltrud Schroeder (Hg.). –
Herbolzheim : Centaurus Verl., 2004. – 177 S. : Portr. ; 21 cm. – (Thetis ; Bd. 11). – ISBN 3–8255–
0477–8
. vtls000321321
09.04 Littérature dialectale d'expression
allemande / Mundartliteratur
09.04.01 Oeuvres / Autoren, Texten
Lerjen-Sarbach, Bernadette. – Di Poort wäri offni : Gedichte 1999-2003 / Bernadette Lerjen-Sarbach ;
mit Geleitsätzen von Rainer Stöckli ; [hrsg. von der Walservereinigung Graubünden]. – Zizers : B.
Lerjen-Sarbach ; Splügen : Walservereinigung Graubünden, cop. 2004. – [80] S. ; 21 cm
. vtls000336452
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 72
Theler, Hubert. – Bo gsich / Hubert Theler. – [S.l.] : Ed. Cultur, cop. 2004 (Brig-Glis : S+Z Print). – 108
S. ; 10 cm. – ISBN 3–9522738–2–1
. vtls000320953
09.04.02 Etudes / Studien
Carlen, Louis. – Ein grosser Literaturschatz dem deutschsprachigen Wallis geschenkt : Ludwig Imesch -
Schriftsteller, Mundartdichter und Lehrer / [Texte:] Louis Carlen, Ludwig Imesch. – In: Regional Zeitung
Aletsch Goms. – [S.l.] - Jg 10, Nr 13(2. Juli 2004), S. 14-15 : Portr.
. vtls000328779
09.05 Langues, linguistique / Sprachen,
Linguistik
09.05.01 Linguistique, partie française / Französische
Linguistik
09.05.02 Linguistique, partie allemande / Deutsche
Linguistik
Karlen, Marie-Therese. – Die Stimme "us Bäre" : die Oberwalliser Publikumsrätin Odile Schuler
unterhält sich mit der Oberwalliser Regionaljournal-Redaktorin Marie-Therese Karlen : Walliser Dialekt
als Markenzeichen, und was bring der neue DRS-1-Morgen. – In: Link : Monatsmagazin des
Publikumsrates und der Mitgliedgesellschaften der SRG Idée suisse Deutschschweiz. – Zürich. - Nr.
5(Mai 2004), S. 4 : Portr
. vtls000323108
09.06 Contes et légendes / Sagen und Legenden
Barras, Claudy. – Récits, contes et légendes des Briesses : légendes qui ne se content plus / Claudy
Barras ; patois André Lagger ; transcription et présentation Joseph Lamon. – [Sierre] : Ed. à la Carte,
2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 160 p. : ill. ; 23 cm. – (Contes et légendes). – ISBN 2–88464–588–8
. vtls000346176
Demont, Marcel. – D'en haut : légendes et récits, de l'Himalaya aux Alpes / Marcel Demont. – [Sierre] :
Ed. à la Carte, 2003 ([Sierre] : Calligraphy). – 170 p. : ill. ; 23 cm. – (Montagne). – ISBN 2–88464–586–1
. vtls000347569
Dr Ettro isch kei Lugner gsii [Enregistrement sonore] : Andreas Weissen erzählt Walliser Sagen in
Walliser Mundart. – Visp : Romm, cop. 2004. – 1 Kompakt Disk ; 12 cm vtls000347569
Fustier, Suzanne. – Les potins de la forêt et autres historiettes / Suzanne Fustier ; ill.: Michel Emery. –
[Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 99 p. : ill. ; 23 cm. – (Contes et légendes). –
Avant -titre en couverture: Récits, contes et légendes. – ISBN 2–88464–601–9
. vtls000346172
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 73
Grichting, Alois. – Sagenumwobene Steine / von Alois Grichting. – Enthält: 1: Der Mörderstein in
Pfyn. – In: Walliser Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 17 : Ill.-
. vtls000346322
Les histoires de nos villages / [récoltées par] Jean-Charles Fellay. – Le 2e article porte le titre: Les
histoires de nos villages ou L'avenir du conte. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 79(juillet 2004), p.
7-11 ; n° 81(octobre 2004), p. 8-11 : ill.
. vtls000331317
Marie Emilie Louise . – L'étrangère du Sanetsch / Marie Emilie Louise ; ill. Mathieu Bonvin. – Savièse :
Les Ed. MEL, [2004]. – 28 f. : ill. ; 30 cm + 1 CD Audio
. vtls000327491
Marie Emilie Louise . – L'étrangère du Sanetsch et autres contes et légendes / Marie Emilie Louise. –
[Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 98 p. : ill. ; 23 cm. – (Contes et légendes). –
ISBN 2–88464–574–8
. vtls000345408
Récits, contes et légendes de Sion, Valais - Suisse / ouvrage collectif ; préf. Patrice Tschopp ; choix et
présentation Joseph Lamon. – [Sierre] : Ed. à la Carte, 2004 (Sierre : Impr. Calligraphy). – 166 p. : ill. ;
22 cm. – (Contes et légendes). – ISBN 2–88464–585–3
. vtls000346126
09.07 Livres et media / Buch, Medien
09.07.01 Livres et édition / Buch, Verlag
Bonnand, Stéphanie. – "Quel rapport les familles entretiennent-elles avec la littérature enfantine" /
Stéphanie Bonnand. – Sion : Haute école santé - social Valais HEVS2, 2004. – 1 vol. (pag. dif.) : tabl. ;
30 cm. – Travail de diplôme
. vtls000338722
09.07.02 Presse / Presse
09.07.03 Radio, TV, autres média / Radio, TV, andere
Medien
La radio [Document électronique] : tout ce que vous voulez savoir sur la radio sans oser le demander /
réal. Alain Primatesta. – [S.l.] : Mythraz, cop. 2004. – 1 DVD-vidéo : couleur PAL. – Format écran: 4/3
Concerne e.a.: Radio Chablais. vtls000354146
09.07.04 Imprimerie / Buchdruck
Petrus. – Petri Canisii Societatis Jesu Theologi Catechismus Graecè redditus à Georgio Mayr, eiusd.
Soc. Sacerd. – Sierre : Impr. Calligraphy, 2004. – 195 p. ; 12 cm. – Texte latin et grec en regard. –
Reprod. de l'éd. de: Seduni : Apud H. Streler, 1644
Reprod. du premier livre imprimé en Valais vtls000323609
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 74
09.07.05 Bibliothèques / Bibliotheken
Bibliothèques en Valais, 2003 / [éd.] Médiathèque Valais = Bibliotheken im Wallis, 2003 / [Hrsg.]
Mediathek Wallis. – Sion : Médiathèque Valais, 2004. – 1 vol. (non paginé) : ill. ; 30 cm. – (Revue de
presse / Médiathèque Valais = Pressespiegel / Mediathek Wallis ; 17/2004)
. vtls000334517
Médiathèque Valais (Bibliothèque cantonale). – Partitions musicales / Médiathèque Valais =
Mediathek Wallis. – Sion : Médiathèque Valais, [2004]. – 187 p. ; 30 cm. – (Repères)
. vtls000332018
Recommandations pour la mise en place d'une meilleure gestion des ressources documentaires au
sein de l'Administration cantonale valaisanne / Sonia Colomb, Miriam Gerber, Isabelle Reuse, Andrea
Sibold. – Genève : Haute école de Gestion, 2004. – 133, 58 f. : graph. ; 30 cm. – Travail de diplôme
présenté au Département information documentaire, Haute école de gestion de Genève
. vtls000348407
09.07.09 Divers / Verschiedenes
10 ARTS ET TRADITIONS POPULAIRES /
KUNSTGEWERBE UND VOLKSKUNDE
10.00 Généralités / Allgemeines
10.01 Arts populaires / Volkskunde
Coudray, Nicole. – Tarot du voyage de l'âme / Nicole Coudray ; [ill.: Nicole Coudray]. – Montreux : Ed.
Indigo-Montangero, 2004. – 59 p. (dans un emboîtage) : ill. ; 12 cm + 78 cartes. – ISBN 2–9700280–7–7
. vtls000338150
Fellay, Willy. – Les 50 ans d'aventure de la Dzapate / Willy Fellay ; propos recueillis par Jean-Yves
Gabbud. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 75(mars 2004), p. 3-4 : ill.
. vtls000321290
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 75
10.02 Costumes et habillement / Trachten und
Kleidung
10.03 Fêtes et coutumes / Feste und Brauchtum
Antonietti, Thomas. – Les fêtes calendaires en changement : l'exemple du Valais / Thomas
Antonietti. – In: Nouvelles du Centre d'études francoprovençales René Willien. – Saint-Nicolas. - Année
2004, n. 49, p. 74-81 : ill.
. vtls000332028
Bono, Gabriele. – Fastnacht und Masken im Lötschental von 1900 bis heute / Gabriele Bono. – In:
Schweizer Volkskunde. – Basel. - 2004, 94/1, S. 1-10
. vtls000321489
Fellay, Jean-Charles. – "Hissez-haut... " ou L'histoire singulière d'une tradition séculaire : le "Mai" de
Praz-de-Fort / Jean-Charles Fellay. – In: L'Echo des Dranses. – [S.l.]. - N° 76(avril 2004), p. 17-19 : ill.
. vtls000323896
Fellay, Jean-Charles. – Le vin de Pâques à Sembrancher / Jean-Charles Fellay. – In: L'Echo des
Dranses. – [S.l.]. - N° 77(mai 2004), p. 13-17 : ill.
. vtls000325459
Fête-Dieu à Granois, 10 juin 2004 [Document électronique] / images: Jacqueline Dubuis ; commentaire:
Anne-Gabrielle Bretz-Héritier ; avec la voix de Claire-Isabelle Héritier. – Données vidéo. – Savièse :
Fondation Anne-Gabrielle et Nicola-V. Bretz-Héritier, 2004. – 1 DVD-vidéo : couleurs PAL
. vtls000348581
Gabbud, Jean-Yves. – Fête patronale à Liddes : un peu d'histoire / JYG. – In: L'Echo des Dranses. –
[S.l.]. - N° 78(juin 2004), p. 23 : ill.
. vtls000328455
10.04 Alimentation, gastronomie / Ernährung
und Gastronomie
Accords gourmands / Rouvinez Vins et Didier de Courten. – No 1-. – Sierre : Rouvinez Vins, [2004-]. –
Ill. ; 22 x 24 cm
. vtls000344614
Dütsch, Irma. – "Kochen ist für mich ein Zeichen des Respekts" : Irma Dütsch-Grandjean, Grande
Dame de la Cuisine : [Interview]. – In: Gletscher-Post : Saas-Fee, Saas-Grund, Saas-Almagell, Saas -
Balen. – Saas-Fee. - Nr. 4(April/Mai 2004), S. 13 : Ill
Saas Fee - Fletschhorn - gastronomie. vtls000320877
Felley, Eric. – Roland Pierroz : le relayeur gourmand de Verbier / par Eric Felley. – In: L'Hebdo. –
Lausanne. - 2005, no 10, p. 28-29 : ill.
. vtls000355664
Ganioz-Zufferey, Josette. – La cuisine aux plantes sauvages / Josette Ganioz-Zufferey. – Sierre : Ed. à
la Carte, 2004. – 105 p. : ill. ; 22 cm. – ISBN 2–88464–552–7
. vtls000347128
Gschwendtner, Peter. – Die besten Rezepte von... Peter Gschwendtner, Hotel Castel, Blitzingen. –
Kriens : Brunner, cop. 2004. – 71 S. : Ill. ; 22 x 24 cm. – (Die besten Rezepte von... ; 7) (Edition guidebleu).
– ISBN 3–905198–84–3
Seit Zehn Jahren ist er mit seiner Frau Brigitte Eigentümer des Blitzinger "Castle". vtls000354158
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 76
Mangeat, Vincent. – Les architectes du palais / texte Vincent Mangeat ; photos Christian Rochat. – In:
Rendezvous. – Crans-Montana. - 02(automne 2004), p. 156-163 : ill.
. vtls000339001
Praz, François. – Les ambitions hôtelières des stars sierroises du vin : les frères Dominique et Jean-
Bernard Rouvinez ont racheté l'Hôtel Terminus pour le talentueux cuisinier Didier de Courten :
radiographie d'un projet hôtelier d'envergure / François Praz. – In: PME magazine. – Zürich. - (Août
2004), n° 8, p. 20-22 : ill.
. vtls000331580
Vidoudez, Michel. – Bernard Ricou concocte une cuisine aussi brillante que rassurante : au relais du
Mont d'Orge à la Muraz / par Michel Vidoudez. – In: Plaisirs gastronomie magazine. – Colombier. -
Année 47, n° 265(2004), p. 13-18 : ill.
. vtls000347111
Vidoudez, Michel. – Martial Braendle, le bon géant de Vouvry, conjugue terroir et saveurs
personnalisées / par Michel Vidoudezy. – In: Plaisirs gastronomie magazine. – Colombier. - Année 47,
n° 263(2004), p. 13-15 : ill.
. vtls000335653
10.05 Walser
Fritz, Tiburt. – Heinrich Welf zum Gedenken ; Anton Bielander zum Gedenken / Ti burt Fritz. – In:
Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 75(Dezember 2004), S. 330-331 :
Portr.
. vtls000347887
Hitz, Florian. – Alemannisches Stammeserbe oder alpine Kulturleistung ? : wandelbares Walserbild in
Geschichte, Volkskunde, Geographie / von Florian Hitz. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. –
Splügen. - Nr. 50(Herbst 2004), S. 28-46 ; Nr. 51(Frühling 2005), S. 32-41. Ill.
. vtls000340352
Kalbermatter, Alice. – Die Walser und INTERREG III b / Alice Kalbermatter. – In: Wir Walser. – Brig. -
Jg. 42, Nr. 1(2004), S. 37-52
. vtls000331612
Leibundgut, Sophie. – Die Walser - eine nur sprachliche oder auch ethnische Minderheit? / Sophie
Leibundgut. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 27-30
Brief von Sophie Leibundgut und ihre Antwort. vtls000323654
Luck, Rätus. – Tita von Oetinger : Walser-Mutter und Gründerin der Rilke-Gesellschaft : nach einem
Referat, gehalten am 27. Mai 2004, in Brig bei der Vereinigung für Walsertum und der Oberwalliser
Volkshochschule / Rätus Luck. – In: Wir Walser. – Brig. - Jg. 42, Nr. 2(2004), S. 21-26 : Portr.
. vtls000331471
Waibel, Max. – Das Walser Wanderbuch : Unterwegs zu den schönsten Walserorten in der Schweiz, in
Liechtenstein, Österreich, Italien und Frankreich / Max Waibel. – Frauenfeld [etc.] : Huber, cop. 2004. –
196 S. : Ill. ; 21 cm. – ISBN 3–7193–1360–3
. vtls000329139
"Walser Alpen - Alpi Walser" : ein Interreg III B-Projekt, das auch uns betrifft. – In: Mitteilungen / Walser
Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 22-26
. vtls000323652
10.05.01 Grisons / Graubünden
Attenhofer, Reto. – Erinnerungen an Hans Lorez - Dialektautor und Maler aus Hinterrrhein / Reto
Attenhofer. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 50(Herbst 2004), S. 60-62 : Ill.
. vtls000340453
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 77
Caduff, Donat. – Valendas : Brunnen, Fassaden, Dorfplatz : Merkmale eines Siedlungsbildes / von
Donat Caduff. – In: Jahresbericht der Walservereinigung Graubünden. – Splügen. - 2004, S. 39-75 : Ill.
. vtls000341076
Collenberg, Adrian. – "Du bist ein Bauer undhalber Walser" : auf Walserspuren in Fidaz / von Adrian
Collenberg. – In: Jahresbericht der Walservereinigung Graubünden. – Splügen. - 2004, S. 20-38 : Ill.
. vtls000341067
Donau, Martin. – Die Jahresversammlung 2004 der WVG findet am 15. Mai in Fideris statt / von Martin
Donau. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 11-16 : Ill.
. vtls000323629
Hansemann, Christian. – Saas i.P. ist als 43. Bündner Gemeinde der Walservereinigung beigetreten /
von Christian Hansemann. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004),
S. 3-10 : Ill.
. vtls000323625
Vor 20 Jahren im Rheinwald : Das Walserschiff. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. -
Nr. 49(Frühling 2004), S. 44-52 : Ill.
. vtls000323731
10.05.02 Italie / Italien
Armand, Henri. – Le notaire Bastrenta, Walser et citoyen du monde / Henri Armand. – In: Nouvelles du
Centre d'études francoprovençales René Willien. – Saint-Nicolas. - Année 2004, n. 49, p. 114-117 : ill.
. vtls000332032
Couzy, Agnès. – Sur les pas des Walser : Piémont / texte: Agnès Couzy. – In: Alpinisme & randonnée.
– Saint-Cloud. - N° 251(mars 2004), p. 60-63 : ill.
. vtls000316387
Hie de chésch : saveurs de l'alpe, tomme et beurre de Gressoney = sapori dell'alpe, toma e burro di
Gressoney = Würze von der Alm [sic], Käse und Butter von Gressoney : [exposition, 25.07.2004-
17.07.2005, Alpenfaunamuseum "Beck-Peccoz" Gressoney-Saint-Jean (Valle d'Aosta)] : [catalogue] /
[réalisation, aménagement et vidéo BREL, Bureau régional pour l'ethnologie et la linguistique, Walser
Kulturzentrum und Walser Bibliothek] ; [textes et recherche Vittorio De La Pierre... et al.] ; [trad. Nicola
Vicquery]. – [Gressoney-St-Jean] : Walser Kulturzentrum ; [Aoste] : BREL, 2004. – 94 p. : ill. ; 24 cm. –
(Paysages à croquer)
. vtls000340025
Kämpfen, Othmar. – Unsere Toten : Emil Geiger zum Gedenken / Othmar Kämpfen. Totenklage aus
Gressoney / Henrich Welf. – In: Wir Walser. – Brig. - Jg. 42, Nr. 2(2004), S. 43-46 : Portr.
Betrifft: Emil Geiger ; Franco Comune (1924-2002) ; Romolo Favre (1934-2002) ; Ugo Peretto (1931-2003) ; Fritz Barell (1928-
2003) ; Renzo Canale (1939-2003). vtls000331488
Zürrer, Peter. – Walser Sprichwortforschung : Walliser und Südwalser Sprichwörter im Vergleich / Peter
Zürcher. – In: Wir Walser. – Brig. - Jg. 42, Nr. 1(2004), S. 5-24 ; Jg. 42, Nr. 2(2004), S. 5-20 : Ill.
. vtls000331477
10.05.03 Tessin
Carlen, Louis. – Madonna del Boden : eine Walser-Wallfahrtsstätte / von Louis Carlen. – In: Walliser
Jahrbuch. – Visp. - [Jg. 74](2005), S. 19-21 : Ill.
. vtls000345725
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 78
10.05.04 Vorarlberg
Chronik der Walserdörfer : (Berichtszeitraum 1. Mai 2004 bis 31. Oktober 2004) / Josef Eberle... [et
al.]. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 75(Dezember 2004), S.
332-375 : Ill.
. vtls000347888
Chronik der Walserdörfer : (Berichtszeitraum 1. November 2003 bis 30. April 2004) / Josef Eberle... [et
al.]. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 74(Juni 2004), S. 260-295
: Ill.
. vtls000331589
Fritsche, Karl. – Steinkreise am Bürserberg / von Karl Fritsche. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol
und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 74(Juni 2004), S. 254-257 : Ill.
. vtls000331587
Hemingway, Ernest. – Äs Gibirgsidill / von Ernest Hemingway ; [Übertr. von Erika Hössli]. – In:
Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 53-60 : Ill.
. vtls000323735
Hohenester, Georg. – Kleines Tal mit grossem Erbe / von Georg Hohenester und Heidi Schwaiger. – In:
DAV Panorama : Mitteilungen des Deutschen Alpenvereins. – München. - Jg. 56, Nr. 4(2004), S. 31-35 :
Ill.
. vtls000331227
Huhn, Nikolaus. – Galtür - ein kleines Dorf mit grosser Vergangenheit / Nikolaus Huhn. – In:
Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 19-22 : Ill.
. vtls000323647
Juen, Georg. – 15. Internationales Walsertreffen in Galtür : eine Einladung mit Bildern von Georg
Juen. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 74(Juni 2004), S. 235-
238 : Ill. + 1 CD
. vtls000331585
Juen, Georg. – Die Kirchenglocken von Galtür / von Georg Juen. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol
und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 74(Juni 2004), S. 239-243 : Ill.
. vtls000331586
Müller-Eberhart, Sieglinde. – Walserherbst vom 28.8. – 19.9.2004 im Grossen Walsertal : Rückschau
auf den Walserherbst / Sieglinde Müller-Eberhart. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und
Liechtenstein. – Riezlern. - H. 75(Dezember 2004), S. 318-322 : Ill.
. vtls000347904
Schallert, Erich. – Pfarrer Alois Nessler zum Gedenken / von Erich Schallert. – In: Walserheimat in
Vorarlberg, Tirol und Liechtenstein. – Riezlern. - H. 74(Juni 2004), S. 258-259 : Portr.
. vtls000331588
Waibel, Max. – Walser(un)freiheiten im Calfeisen- und Taminatal : Notizen zu einem misslungenen
Ansiedlungsprojekt / Max Waibel. – In: Terra plana : Zeitschrift für Kultur, Geschichte, Tourismus und
Wirtschaft. – Mels. - 4(2004), S. 50-52 : Ill.
Sankt-Gallen. vtls000347294
Walde , Carolina. – Neue Ergebnisse zur Siedlungsgeschichte am Tannberg : die Pollenanalysen aus
dem Körbersee / Carolina Walde & Klaus Oeggl. – In: Walserheimat in Vorarlberg, Tirol und
Liechtenstein. – Riezlern. - H. 75(Dezember 2004), S. 309-317 : Ill.
. vtls000347883
Wanner, Kurt. – Wie aus dem Lehensgut "Sevils" die Walsersiedlung "Batänja" wurde / von Kurt
Wanner. – In: Mitteilungen / Walser Vereinigung. – Splügen. - Nr. 49(Frühling 2004), S. 33-43 : Ill.
. vtls000323667
MV - Ouvrages VS publiés en 2004 avril 2005 79
10.05.09 Autres / Andere
Hatz, Pierre. – Zur Instandsetzung des Alten Rathauses von Hinterpalfries : viel älter als angenommen /
Pierre Hatz. – In: Terra plana : Zeitschrift für Kultur, Geschichte, Tourismus und Wirtschaft. – Mels. -
3(2004), S. 2-8 : Ill.
Sankt-Gallen. v tls000337399
Zachariadis, Maria. – Fernab von Hektik : Walsersiedlung St. Martin : ein Kleinod im Calfeisental SG /
Maria Zachariadis. – In: Wander Revue. – Riehen. - Jg. 23, 2/2004, S. 28-29 : Ill.
. vtls000320588
Zachariadis, Maria. – Loin de toute ambiance survoltée : St-Martin : un trésor du Calfeisental SG /
Maria Zachariadis. – In: Revue sentiers. – Riehen. - Année 23, 2/2004, p. 28-29 : ill.
. vtls000320693
Zimmermann, Axel. – Die letzten Calfeisni / von Axel Zimmermann. – In: Mitteilungen / Walser
Vereinigung. – Splügen. - Nr. 50(Herbst 2004), S. 65-69 : Ill.
Sankt Gallen. – Sankt Gallen canton. vtls000340472 EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
Bryssel, 30.8.2000
KOM(2000) 275 lopullinen/2
2000/0115 (COD)
CORRIGENDUM concernant les 11 versions.
Nouvelles pages qui annullent et remplacent celles du COM(2000)275final du 10.5.2000 ;
FR ; pages : 64,80,82,96,103,104,196 et 197- DE ; pages :27,28,52,64,67 et 173- EN ;
pages :59,75,78 et 191- IT ; pages :49,62,64 et 176- NL ;pages : 16,22,32,51,64,66 et 161-
DA ; pages :18,25,26,27,30,49,60,71,154 et 155-EL ;pages :19,37,38,39,83,85,108,205 et
206- ES ; pages :34,35,36,56,63,79,81,90 et 193-PT ; pages : 34,36,67,86,89 et 196- FI ;
pages :26,27,50,62 et 156- SV ; pages :24,25,26,35,36,37,38,39,41,55,56,59,61,72 et 152.
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI
julkisia tavara- ja palveluhankintoja sekä julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten
tekomenettelyjen yhteensovittamisesta
(komission esittämä)
2
PERUSTELUT
JOHDANTO
Vuonna 1996 komissio julkaisi vihreän kirjan "Julkiset hankinnat Euroopan unionissa: tulevaisuuden
kysymyksiä"1, johon saatiin lähes 300 kommenttia talouselämän edustajilta, jäsenvaltioilta ja instituutioilta.
Analysoituaan nämä vastaukset komissio esitti toimintansa tulevaisuudennäkymät tiedonannossa "Julkiset
hankinnat Euroopan unionissa"2. Vihreän kirjan myötä käynnistyneen keskustelun pääasiallisena aiheena on
tarve yksinkertaistaa oikeudellista kehystä ja mukauttaa se sähköisten välineiden aikakauteen, kuitenkin siten,
että perusrakenteen tasapaino säilytetään. Komissio on tunnustanut tarpeen yksinkertaistaa nykyistä oikeudellista
kehystä siten, että epäselviä tai monimutkaisia säännöksiä selvennetään lainsäädännöllisin muutoksin
tapauksissa, joissa syntyneitä ongelmia ei voida ratkaista tulkinnan avulla.3Lisäksi komissio on ilmoittanut
kolmen "perinteisen" direktiivin kodifioinnista ja yhdistämiseksi yhdeksi ainoaksi säädökseksi.
Tällä ehdotuksella vastataan näihin tavoitteisiin.
Komissio on ilmoittanut ehdotuksesta vuoden 2000 työohjelmassaan4. Ehdotus kuuluu komission yksinomaiseen
toimivaltaan, kun on kyse sisämarkkinoiden toteuttamiseksi tehtyjen päätösten uudelleen laatimisesta, ja se
perustuu EY:n perustamissopimuksen 95 artiklaan. Lisäksi se vastaa Lissabonissa kokoontuneen Eurooppaneuvoston
päätelmiä, joissa vaaditaan talousuudistuksia sisämarkkinoiden toteuttamiseksi ja saamiseksi täysin
toimintakuntoisiksi.
Ehdotuksen esittämisen helpottamiseksi ehdotetut muutokset jaetaan kahteen osaan:
– direktiivin yksinkertaistaminen
– oikeudellisen kehyksen muutokset.
Perustelujen jälkeen tarkastellaan artikloja.
I. YKSINKERTAISTAMINEN – DIREKTIIVIN UUDELLEEN LAATIMINEN JA SELKEYTTÄMINEN
1.1. Vihreästä kirjasta "Julkiset hankinnat Euroopan unionissa: tulevaisuuden kysymyksiä"5 käydyn
keskustelun seurauksena ja huolehtiessaan tehtävästään perustamissopimuksen vartijana komissio on
todennut joitakin epäjohdonmukaisuuksia kolmen "perinteisen" direktiivin välillä, joita ovat julkisia
palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta annettu
direktiivi 92/50/ETY6, julkisia tavaranhankintoja koskevien sopimustentekomenettelyjen yhteensovittamisesta
annettu direktiivi 93/36/ETY7 ja julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten
tekomenettelyjen yhteensovittamisesta annettu direktiivi 93/37/ETY8. Näitä epäjohdonmukaisuuksia
ei voida perustella millään erityisominaisuuksilla, joten ne on poistettava. Nämä pyrkimykset ovat osa
1 KOM (96) 583 lopullinen, 27.11.1996.
2 KOM (98) 143 lopullinen, 11.3.1998.
3 Kohta 2.1.1.
4 KOM (2000) 155, 9.2.2000.
5 KOM(96) 583 lopullinen, 27.11.1996.
6 EYVL L 209, 24.7.1992 sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/52/EY, 13.10.1997
(EYVL L 328, 28.11.1997).
7 EYVL L 199, 9.8.1993 sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/52/EY, 13.10.1997
(EYVL L 328, 28.11.1997).
8 EYVL L 199, 9.8.1993 sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/52/EY, 13.10.1997
(EYVL L 328, 28.11.1997).
3
komission halua selkeyttää lainsäädäntöä, minkä se ilmaisi tiedonannossaan käyttöoikeussopimuksista
yhteisön oikeudessa9, joka ei rajoita mahdollisen lainsäädäntöesityksen antamista erityisesti
käyttöoikeussopimuksista.
Säädösten yhdenmukaistamiseksi ehdotuksessa saatetaan myös joskus koskemaan kaikkia
hankintasopimuksia sellaiset säännökset, jotka eivät erityisestä syystä nykyisin koske kuin tiettyjä
hankintasopimuksia (katso esimerkiksi 3 artikla). Lisäksi direktiivien ymmärtäminen ja niiden
soveltaminen helpottuu, kun nykyisiä direktiivejä järjestetään uudelleen muuttamatta kuitenkaan niistä
johtuvia oikeudellisia velvoitteita.
Ehdotettu yksinkertaistaminen käsittää siis epäjohdonmukaisuuksien poistamisen ja nykyisten
säädösten uudelleen ryhmittelyn.10
1.2. Tässä ehdotuksessa tavaroita, rakennusurakoita ja palveluja koskevat hankintasopimukset on
sisällytetty yhteen ainoaan säädökseen. Näin voidaan samaan aikaan muuttaa ja yksinkertaistaa
"perinteisiä" direktiivejä sekä yhdistää ne yhdeksi säädökseksi. Toisaalta tämä lähestymistapa
helpottaa yhdenmukaisuuden säilyttämistä lainsäädäntömenettelyn aikana ja toisaalta se tarjoaa myös
todellisia etuja käyttäjille. Jos direktiivit on saatettava osaksi kansallisia lainsäädäntöjä, sekä
taloudelliset toimijat että hankintaviranomaiset viittaavat usein direktiivien säännöksiin, erityisesti
kansallisten säädöksen tulkinnassa. Sen sijaan, että viitataan suurelta osin samoja asioita käsitteleviin
erillisiin säädöksiin, joissa on 35 artiklaa (tavaranhankinnat), 37 artiklaa (rakennusurakat) ja
45 artiklaa (palveluhankinnat), käytettävissä on yksi ainoa rakenteellisesti selkeä säädös, jossa on
82 artiklaa. Artiklojen vähentäminen on mahdollista näissä kolmessa direktiivissä olevien täysin
samanlaisten säännösten ansiosta.
Alueiden komitea on antanut lausunnossaan11 vuoden 1998 tiedonannosta tällaiselle ehdotukselle
täyden tukensa ja todennut, että paikallisten ja alueellisten viranomaisten työ helpottuu huomattavasti.
Monet jäsenvaltiot ovat lisäksi ottaneet kansallisella tasolla saman lähestymistavan käyttöön ja
saattaneet direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä yhtenä ainoana säädöksenä.
Joka tapauksessa kolmen direktiivin yhdistäminen yhdeksi ei sinänsä sisällä velvoitteita niiden
saattamiseksi osaksi kansallista lainsäädäntöä.
1.3. Rakenteen osalta ehdotetun direktiivin säännökset on ryhmitelty uudelleen kuuteen osastoon, jotka
ovat määritelmät, julkisiin hankintasopimuksiin sovellettavat erityissäännökset, yksin- tai
erityisoikeuksien myöntäminen, palvelujen alan suunnittelukilpailuihin sovellettavat säännöt, säännöt
käyttöoikeuksien alalla ja loppusäännökset. Säännöksiä on näissä osastoissa ja varsinkin toisessa
osastossa olevien julkisiin hankintoihin sovellettavien erityissäännösten osalta ryhmitelty uudelleen
siten, että ne noudattavat loogisesti hankintamenettelyn kulkua alkaen periaatteista ja
soveltamisalasta. Direktiiviin on lisätty lukuja ja jaksoja, jotta sitä olisi helpompi lukea. Lisäksi
jokaisen luvun ja jakson sekä artiklan alkuun on lisätty otsikko, joka nopeuttaa etsittävien säännösten
hakua.
1.4. Muilla huomattavammilla muutoksilla pyritään myös yksinkertaistamiseen, erityisesti kynnysarvojen
yksinkertaistamiseen. Muutokset on selostettu yksityiskohtaisesti näiden perustelujen toisessa osassa.
II. SISÄLTÖMUUTOKSET
1. JOHDANTO
1.1. Tietoyhteiskunnan syntyminen, valtion asteittainen vetäytyminen tietyistä taloudellisista toiminnoista
ja tiukentunut budjettikuri ovat saaneet komission ehdottamaan muutoksia nykyiseen oikeudelliseen
9 Komission tulkitseva tiedonanto käyttöoikeussopimuksista (konsessio) yhteisön oikeudessa
(2000/C 121/02), EYVL C 121, 29.4.2000, s. 2.
10 Tiedonannon 2.1.3 kohta (KOM (1998) 143 lopullinen).
11 Alueiden komitea 108/98 lopullinen, 16. ja 17.9.1998.
4
kehykseen. Muutosten päämäärä on kolmiosainen: uudenaikaistaminen, yksinkertaistaminen ja
joustavuus; nykyaikaistamisessa otetaan huomioon uudet tekniikat ja taloudellisen ympäristön
muutokset, yksinkertaistamisella kevennetään joskus liian yksityiskohtaisia ja monimutkaisia sääntöjä
ja joustavuudella vastataan kritiikkiin liian jäykistä menettelyistä, jotka eivät enää vastaa ostajina
toimivien viranomaisten tarpeisiin.
1.2. Komission on nimennyt seitsemän aihealuetta, joilla on syytä ehdottaa huomattavia muutoksia.
Ne ovat:
– sähköisten hankintamekanismien käyttöönotto ja niiden vaikutukset tarjousmenettelyyn
kuluvan ajan lyhenemiseen (2 kohta)
– uuden vaihtoehdon käyttöönotto neuvottelumenettelyssä, jonka avulla hankintaviranomaiset ja
eri ehdokkaat voivat käydä erityisen monitahoisissa hankinnoissa "vuoropuhelua" siten, että
samalla taataan kilpailuttaminen ja yhdenvertainen kohtelu (3 kohta)
– julkisille hankintayksiköille annetaan mahdollisuus tehdä puitesopimuksia, joiden kaikkia
ehtoja ei ole vielä vahvistettu ja joiden perusteella hankintasopimuksia voidaan tehdä
tarvitsematta soveltaa jokaiseen direktiivin kaikkia velvoitteita (4 kohta)
– teknisiä erittelyjä koskevien säännösten selkeyttäminen, jolla taataan todellinen kilpailu
saamalla mahdollisimman suuri joukko tarjoajia ja eritoten innovatiivisia yrityksiä
osallistumaan (5 kohta)
– sopimuksen tekoperusteita ja valintaperusteita koskevien säännösten vahvistaminen
(6 kohta)
– kynnysarvojen yksinkertaistaminen (7 kohta).
– yhteisen hankintasanaston käyttöönotto (8 kohta).
Koska komissio on ehdottanut muutoksia vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja teletoiminnan alan
hankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamista annettuun julkisten palvelujen
direktiiviin 93/38/ETY12 ja erityisesti sen soveltamisalaa koskevia muutoksia tiettyjen alojen
asteittaisen vapauttamisen takia, olisi lisäksi muutettava myös "klassisten" direktiivien tiettyjä
säännöksiä (9 kohta).
Lisäksi tämän direktiivin säännöksillä on tarkoitus helpottaa perustamissopimuksen määräysten ja
periaatteiden täytäntöönpanoa. Direktiivin noudattamatta jättämistä voidaan joissakin tapauksissa
pitää perustamissopimuksen määräysten ja periaatteiden rikkomisena.
2. SÄHKÖISTEN OSTOMEKANISMIEN KÄYTTÖÖNOTTO
2.1. Uusien tieto- ja viestintätekniikkojen kehittyminen tarjoaa lupaavia mahdollisuuksia tehokkuuden ja
avoimuuden lisäämiseksi sekä julkisten hankintojen avaamiseksi. Euroopan unionin julkisista
hankinnoista 11 päivänä maaliskuuta 1998 antamassaan tiedonannossa komissio asetti itselleen
erityisen kunnianhimoisen tavoitteen: 25 prosenttia kaikista tehdyistä hankintasopimuksista tehdään
sähköisessä muodossa ennen vuoden 2003 loppua. Tätä varten komissio on kutsunut kaikkia asiasta
kiinnostuneita toimijoita kehittämään tällaista järjestelmää.
Tätä suuntausta tuetaan monissa, mm. Euroopan parlamentilta ja alueiden komitealta tulleissa
panoksissa ja reaktioissa.
12 EYVL L 199, 9.8.1993 sellaisena kuin se on muutettuna 30 päivänä toukokuuta 1994 annetulla
direktiivillä 94/22/EY (EYVL L 164, 30.6.1994) ja 16 päivänä helmikuuta 1998 annetulla
direktiivillä 98/4/EY (EYVL L 101, 1.4.1998).
5
Se näkyy myös Lissabonissa 23 ja 24 päivänä maaliskuuta 2000 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston
päätelmissä, joissa se pyytää komissiota, neuvostoa ja jäsenvaltioita "toteuttamaan tarvittavat toimet
sen varmistamiseksi, että yhteisön hankinnat ja julkiset hankinnat voidaan tehdä sähköisesti
vuoteen 2003 mennessä"13.
Julkisia hankintoja koskevassa nykyisessä lainsäädännössä tarjous on tietyin edellytyksin mahdollista
jättää sähköisesti. On kuitenkin menettelyjä, joissa sähköisten viestinten käyttämistä ei mainita (esim.
ilmoitusten toimittamisessa) tai se ei ole luvallista (esim. nopeutetussa menettelyssä).
Lisäksi tämä mahdollisuus on nykytilanteessa jätetty jäsenvaltioille, joilla on valtuudet sallia
muidenkin tapojen käyttämisen kuin suoran tai postitse lähettämisen. Ehdotuksella pyritään sallimaan
se, että tulevaisuudessa jokainen yksikkö voi päättää sähköisten tapojen käyttämisestä ja muiden
tapojen poissulkemisesta.
2.2. Saatetaan esittää epäilyjä, että jotkin yritykset voivat joutua näin syrjään sähköisessä muodossa
tehdyistä julkisista hankinnoista, koska niiden tietotekniikan taso ei ole riittävä, mutta tämän tilanteen
on määrä kehittyä nopeasti. Näin ollen siirtymäkausi, jonka aikana olisi samanaikaisesti käytettävä
perinteisiä tapoja, ei näytä tarpeelliselta, varsinkin kun yrityksillä on tosiasiassa tämän ehdotuksen
hyväksymiseen ja täytäntöönpanoon kuluvasta ajasta johtuva siirtymäkausi.
Sähköisten tapojen käytön salliminen julkisten hankintojen alalla edellyttää muun muassa sitä, että
niiden käyttö viestinnässä ja tiedonvaihdossa saa yhtäläisen aseman perinteisempien tapojen kanssa,
jotta sähköisten tapojen käytön lisääntymistä tulevaisuudessa edistettäisiin.
2.3. Sähköisten hankintajärjestelmien pitäisi tuottaa merkittävää ajansäästöä menettelyn kulussa.
Sähköisessä muodossa lähettämisellä voidaan lyhentää virallisten julkaisujen toimistoon
toimittamisessa ja virallisessa lehdessä julkaisemisessa tällä hetkellä tarvittavaa 12 päivän aikaa,
lukuun ottamatta nopeutettuja menettelyjä.
Julkaisemiseen kuluvaa enimmäisaikaa voidaan näin lyhentää 12 päivästä 5 päivään.
2.4. Sähköisen keinojen käyttöönotto on myös tuonut esiin ongelman, joka voi johtua sellaisten lakien
antamisesta, joissa määrätään tiettyjen tekniikoiden, kuten TED-tietopankin, käyttämisestä.
Koska käytetyt tekniikat kehittyvät nopeasti, tällainen nimenomainen viittaus lainsäädäntöön
edellyttää säännöllistä ajan tasalle saattamista. Näiden lainsäädännön soveltamisessa esiintyvien
ongelmien poistamiseksi tässä ehdotuksessa ei enää ole mainintaa mistään tietyistä
julkaisemiskeinoista direktiivin tekstissä. Säännökset julkaisemista koskevista yksityiskohtaisemmista
teknisistä erittelyistä on ryhmitelty uudelleen uuteen liitteeseen (liite VIII).
Jotta näitä säännöksiä voitaisiin mukauttaa nopeammin tekniseen kehitykseen, ehdotetaan, että
toimivalta muuttaa tätä liitettä sen mukauttamiseksi tekniseen kehitykseen annettaisiin komissiolle,
jota avustaisi 76 artiklan komitea.
3. HANKINTAVIRANOMAISEN JA EHDOKKAIDEN VÄLISEN VUOROPUHELUN MAHDOLLISTAVAN UUDEN
JOUSTAVUUDEN KÄYTTÖÖNOTTO
3.1. Edellä mainitussa tiedonannossaan14 komissio toteaa, että "poikkeuksellisen monitahoisilla ja
jatkuvasti kehittyvillä markkinoilla, kuten korkean teknologian aloilla, toimivat ostajat tuntevat
tarpeensa, mutta eivät etukäteen tiedä, mikä on heille paras tekninen ratkaisu. Sen vuoksi kyseisissä
tapauksissa on tarpeen keskustella sopimuksesta ja neuvotella ostajien ja tavarantoimittajien kesken.
Mutta "perinteisissä" direktiiveissä (93/36/ETY tavaranhankinnat, 93/37/ETY rakennusurakat ja
92/50/ETY palvelut) säädetyt yleisesti sovellettavat menettelytavat jättävät vain hyvin pienen
mahdollisuuden vuoropuhelulle tarjouskilpailun aikana, minkä vuoksi niitä pidetään liian jäykkinä
tämänlaisissa tilanteissa."
13 Katso päätelmien 17 kohdan neljäs luetelmakohta.
14 Katso alaviite 2.
6
3.2. On huomattava, että yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön nojalla tällainen vuoropuhelu ei ole
sallittua nykyisissä avoimissa ja rajoitetuissa menettelyissä. Lisäksi nykyisten säännökset sellaisen
neuvottelumenettelyn käytöstä, johon liittyy ennakkoilmoituksen julkaiseminen, koskevat vain
poikkeustilanteita, ja niitä on yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan
tulkittava tiukasti. Nykyiset säännöt eivät näin ollen anna tätä mahdollisuutta.
3.3. Jotkut hankinnat voivat olla erityisen monitahoisia; hankintaviranomaiset eivät pysty puolueettomasti
määrittämään, mitkä ratkaisut – olivat ne sitten teknisiä, oikeudellisia tai taloudellisia – täyttäisivät
parhaiten niiden tarpeet. Hankintaviranomaiset voivat myös haluta, että innovatiiviset ratkaisut
sallitaan, tai ne voivat olla puolueettomasti kykenemättömiä arvioimaan, millaisia teknisiä tai
taloudellisia ratkaisuja sopimus voi tarjota. Näin on esimerkiksi siinä tapauksessa, että
hankintaviranomainen ei puolueettomasti pysty arvioimaan etukäteen, tarkoittaako taloudellisesti
edullisin ratkaisu viranomaisten rahoitusta, riskinjakomallia vai täysin yksityisen sektorin
hallinnoimaa ratkaisua.
Alueiden komitea on nimennyt lausunnossaan esimerkkinä myös terveydenhuollon alan
hankintasopimukset (kirurgiset laitteet, kuvantaminen).
3.4. Hankintaviranomaisilla on tietenkin tällaisissa tilanteissa tiettyjä keinoja käytössään; ne voivat
nykyisten direktiivien nojalla käydä "teknistä vuoropuhelua", jota seuraa "tavanomainen"
tarjouskilpailumenettely, tai tehdä palveluhankintaa koskevan sopimuksen, jota seuraa
tavaranhankintaa koskeva sopimus, taikka järjestää suunnittelukilpailun, jota seuraa palvelu- tai
tavaranhankintaa tai rakennusurakkaa koskevan sopimuksen tekeminen. Nämä mahdollisuudet eivät
kuitenkaan aina riitä, kuten vihreää kirjaa15 seuranneessa keskustelussa todettiin ja kuten Euroopan
parlamentti korosti direktiivin 97/52/EY16 ja 98/4/EY17 hyväksymismenettelyn aikana. Teknisen
vuoropuhelun vaihtoehdossa yritys, joka auttaa hankintaviranomaista määrittämään erittelyt käymällä
"teknistä vuoropuhelua" sen kanssa, ei voi osallistua näihin erittelyihin perustuvaan
tarjouskilpailumenettelyn jatkoon sikäli, kuin tämä olisi terveen kilpailun vastaista, kuten
direktiivin 97/52/EY johdanto-osan 10 perustelukappaleessa18 todetaan. Jaettujen markkinoiden
vaihtoehdossa (tutkimussopimus tai suunnittelukilpailu) sama yritys ei myöskään saa sekä suunnitella
että toteuttaa hanketta.
3.5. Kyseenalaistamatta olemassa olevia mahdollisuuksia näyttää tarpeellista ottaa käyttöön säännöksiä,
jotka mahdollistavat vuoropuhelun käymisen yhdessä ainoassa tarjouskilpailumenettelyssä, joka
johtaa hankintasopimuksen toteutumiseen; siinä olisi oltava vaihe, jonka aikana erittelyt laadittaisiin
valittujen osanottajien kanssa käytävän neuvottelun perusteella, minkä jälkeen neuvotteluun
osallistuneet jättäisivät tarjouksen, ja lopulta sopimus myönnettäisiin parhaan tarjouksen tekijälle.
3.6. Yksityiskohtaisten sääntöjen valinnassa osalta poikkeaa komission tiedonannossaan tekemistä
johtopäätöksistä. Komissio oli sitoutunut muuttamaan nykyisiä direktiivejä, "millä saataisiin aikaan
menettelyjen suurempi joustavuus ja jotta niiden aikana käytävät neuvottelut eivät enää olisi
poikkeuksellisia. Komissio ehdottaa "avoimen" ja "rajoitetun" menettelyn lisäksi uutta yleisesti
sovellettavaa menettelytapaa, "kilpailevaa neuvottelumenettelyä", jolla korvattaisiin nykyinen
neuvottelumenettely, johon sisältyy ilmoituksen julkaiseminen. Edellytykset, joiden puitteissa
hankintaviranomaiset voivat käyttää kyseistä menettelytapaa, sekä menettelyn kulku on tarkennettava
ottaen erityisesti huomioon avoimuuden ja yhdenvertaisuuden periaatteet."
15 Katso alaviite 1.
16 Julkisia palveluhankintoja, julkisia tavaranhankintoja ja julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten
tekomenettelyjen yhteensovittamisesta annettujen direktiivien 92/50/ETY, 93/36/ETY ja 93/37/ETY
muuttamisesta 13 päivänä lokakuuta 1997 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivi 97/52/EY, EYVL L 328, 28.11.1997.
17 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/4/EY, annettu 16 päivänä helmikuuta 1998, vesi- ja
energiahuollon, liikenteen ja teletoiminnan alan hankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen
yhteensovittamisesta annetun direktiivin 93/38/ETY muuttamisesta, EYVL L 101, 1.4.1998.
18 "hankintaviranomaiset saavat pyytää tai ottaa yritykseltä neuvoja, joita voitaisiin käyttää eritelmien
laatimiseen tietyssä hankinnassa ainoastaan edellyttäen, että näillä neuvoilla ei aiheuteta kilpailun
rajoittumista".
7
Toteutettujen kuulemisten tuloksena onkin katsottu sopivammaksi olla ottamatta käyttöön täysin uutta
menettelyä; neuvottelumenettelyä, johon liittyy ennakkoilmoitus, laajennetaan säännöissä koskemaan
näitä tapauksia. Näin vältetään menettelyjen lisääntyminen.
3.7. Koska on olemassa riski yhden ehdokkaan suosimisesta, yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden
yleiset periaatteet voidaan säilyttää ainoastaan siten, että vuoropuhelun kululla on asianmukaiset
puitteet aina hankintasopimuksen myöntämiseen asti.
3.8. Tässä uudessa vaihtoehdossa neuvottelumenettely sujuisi käytännössä seuraavalla tavalla:
Hankintaviranomainen julkaisee ilmoituksen, jossa kiinnostuneita pyydetään osallistumaan ja jossa se
määrittelee tavoitteet, jotka se haluaa saavuttaa. Se ilmoittaa myös laadulliset valintaperusteet ja
sopimuksen tekoperusteet. Nämä perusteet pysyvät muuttumattomina koko menettelyn ajan.
Hankintaviranomaisella on tämän jälkeen kaksi mahdollisuutta: se voi
a) joko päättää, että se haluaa saada ainoastaan ehdokkaiden henkilökohtaista asemaa sekä niiden
teknistä, taloudellista ja rahoituksellista suorituskykyä koskevat asiakirjat. Laadullisten
valintaperusteiden on oltava asianmukaiset ja suhteessa kyseessä olevan sopimuksen
kohteeseen.
b) tai päättää, että asiakirjoihin on liitettävä "ratkaisuluonnos" eli alustava ilmaisu siitä,
minkätyyppistä ratkaisua ehdokas aikoo ehdottaa hankintaviranomaisen tarpeiden ja
vaatimusten täyttämiseksi. Ehdokkailta voidaan myös pyytää arviota ratkaisuluonnoksen
toteuttamisen aiheuttamista kustannuksista.
Hankintaviranomaisen on ilmoituksessa mainittava, onko se valinnut vaihtoehdon a vai b.
Saatuaan ehdokkuushakemukset hankintaviranomainen valitsee neuvotteluun osallistujat. Valinta
tehdään etukäteen vahvistettuja laadullisia valintaperusteita noudattaen (taloudellinen, tekninen ja
rahoituksellinen suorituskyky sen jälkeen, kun ehdokkaan henkilökohtaista asemaa koskevat tiedot on
tarkistettu tavanomaiseen tapaan).
Seuraava valinnainen vaihe on mahdollinen: valittuaan ehdokkaat laatuun perustuvassa
valintamenettelyssä senkaltaisten tietojen perusteella kuin edellä kohdassa a on mainittu
hankintaviranomainen voi pyytää ehdokkaita esittämään "ratkaisuluonnoksen", joka muodostaa
tulevan neuvottelujen perustan.
Kaikissa tapauksissa hankintaviranomainen siis kuulee valittuja osanottajia tarkastellakseen, millä
tavalla sen tarpeet voidaan parhaiten tyydyttää. Jotta toimialan ilmaisema aiheellinen huoli ideoiden
anastamisesta voitaisiin ottaa huomioon, on täsmennetty, että hankintaviranomainen ei paljasta näissä
kuulemisissa kellekään ehdokkaalle toisen ehdokkaan esittämiä ratkaisuja eikä mitään muuta
luottamuksellista tietoa.
Heti neuvottelun jälkeen hankintaviranomainen päättää lopullisista teknisistä eritelmistä valitsemalla
joko yhden osanottajien esittämistä ratkaisuista tai useamman esitetyn ratkaisun yhdistelmän. On
lisäksi itsestään selvää, että hankintaviranomaisen on näin tehdessään noudatettava teollis- ja
tekijänoikeuksien suojasta annettua lainsäädäntöä.
Kun tähän vaiheeseen on päästy, hankintaviranomainen pyytää osanottajia jättämään tarjouksen.
Hankintaviranomaisen on pyydettävä tarjoukset vähintään kolmelta neuvottelun osanottajalta,
edellyttäen, että laadulliset valintaperusteet täyttäviä ehdokkaita on tarpeeksi. Määrän mahdollinen
rajaaminen on tehtävä laadullisia valintaperusteita noudattaen.
Tarjouksia tarkastellaan sopimuksen myöntämisperusteita noudattaen, ja sopimus tehdään ilman
neuvottelumahdollisuutta.
8
4. JOUSTAVAMPIEN HANKINTATEKNIIKOIDEN KÄYTTÖÖNOTTO PUITESOPIMUSTEN AVULLA
4.1. Edellä (2.1.2.3 kohdassa) mainitussa tiedonannossaan komissio on ilmaissut tarpeen muuttaa
direktiivejä sellaisten hankintatekniikoiden käytön mahdollistamiseksi, joiden avulla ostajat hyötyvät
tuotteiden ja hintojen kehittymisestä. Komissio totesi, että jatkuvasti kehittyvillä markkinoilla, kuten
tietotekniikan alan tuotteiden ja palvelujen markkinoilla, on vaikea perustella taloudelliselta kannalta,
miksi julkisten hankintayksiköiden pitäisi sitoutua kiinteisiin hintoihin ja ehtoihin. Julkisilla ostajilla
on yhä enemmän tarve tehdä pitkän ajan ostoja. Sen vuoksi kyseisen tyyppisten hankintojen on oltava
riittävän joustavia olennaisilta kohdiltaan. Puitesopimukset vastaavat tähän vaatimukseen.
Puitesopimukset eivät ole direktiiveissä tarkoitettuja julkisia hankintoja koskevia sopimuksia; ne eivät
ole sopimuksia siltä osin, että kaikkia ehtoja ei ole vahvistettu eikä niitä voi siis toteuttaa sopimuksen
tapaan.
Sitä vastoin sopimukset, joissa on mukana useita taloudellisia toimijoita, kuten laajalti käytössä olevat
tilaukseen perustuvat sopimukset, ovat direktiivien tarkoittamia julkisia hankintoja koskevia
sopimuksia (katso 1 artiklan 12 kohta); ne on tehtävä direktiivien säännösten mukaisesti, jos ne
ylittävät kynnysarvot.
4.2. Puitesopimuksia käytetään toistuvissa hankinnoissa sellaisten taloudellisten toimijoiden
valitsemiseksi, jotka tarpeen tullen pystyvät vastaamaan ostajan tarpeisiin.
Tällainen hankintaviranomaisen ja taloudellisten toimijoiden välinen sopimusmuoto ei mahdollista
tällä hetkellä sitä, että hankintaviranomaisen ei tarvitsisi noudattaa direktiivissä säädettyjä menettelyjä
jokaisen tilauksen perusteella tehdyn hankintasopimuksen osalta, jos sopimuksen arvo ylittää
kynnysarvot. Puitesopimusten lisääntyvä käytön takia komissio on mainitussa julkisia hankintoja
koskevassa tiedonannossaan19 todennut olevan tarpeellista, että tällaisiin sopimuksiin perustuvat
hankinnat voitaisiin tietyin edellytyksin vapauttaa direktiivissä säädettyjen tavanomaisten
menettelyjen soveltamisesta. Puitesopimusten avulla hankintoja voidaan tehdä paremmissa
olosuhteissa tiettyjen tuotteiden ja palvelujen markkinoilla tapahtuva jatkuva kehitys huomioon ottaen
ja sen lisäksi vältetään menettelyjen toistaminen jokaisessa toistuvassa hankinnassa.
Näin hankintaviranomaisten ei tarvitsisi soveltaa direktiivissä säädettyjä tavanomaisia menettelyjä
jokaiseen puitesopimuksen perusteella tehtyyn hankintaan.
4.3. Tämän mahdollisuuden käyttämisellä on kaksi ehtoa:
– itse puitesopimus on tehtävä direktiivin mukaisesti. Toisin sanoen hankintaviranomaisen, joka
haluaa hyödyntää tätä mahdollisuutta, on julkaistava ilmoitus, sovellettava laadullisia
valintaperusteita direktiivin mukaisesti ja tehtävä puitesopimus – useiden tarjoajien kanssa –
etukäteen ilmoitettuja objektiivisia perusteita noudattaen.
– puitesopimukseen perustuvat hankintasopimukset on tehtävä sellaisten säännösten mukaisesti,
joiden tarkoituksena on taata yhdenvertaisen kohtelun toteutuminen tarjoajan valinnassa.
Näistä säännöksistä on tehty uusi artikla (32 artikla). Valinta tehdään sen jälkeen, kun
puitesopimuksen sopimuspuolina oleville taloudellisille toimijoille on esitetty
tarjouskilpailukutsu.
4.4. Kun hankintaviranomaisen on suoritettava hankinta, se kuulee niitä puitesopimuksen osapuolina
olevia taloudellisia toimijoita, jotka pystyvät vastaamaan sen tarpeisiin; taloudelliset toimijat jättävät
täsmälliset tarjoukset, joiden mukaan alkuperäinen tarjous voidaan mukauttaa markkinoilla
tapahtuneisiin muutoksiin, kuten tekniikan vanhentumiseen tai merkittäviin hintojen muutoksiin.
4.5. Tarjoajien yhdenvertaisen kohtelun takaavat säännökset ovat puitteina yksityiskohtaisille säännöille.
4.6. Puitesopimukset eivät sulje markkinoita kilpailulta eivätkä uusilta markkinoille tulijoilta.
Hankintaviranomaiset ovat edelleen vapaita käynnistämään uuden menettelyn julkista hankintaa
koskevan sopimuksen tekemiseksi, jos ne haluavat saada hankinnalleen paremmat ehdot. On syytä
19 Katso alaviite 2.
9
lisäksi painottaa, että mikään ei estä tällä hetkellä hankintaviranomaisia tekemästä sopimusta yhden
taloudellisen toimijan kanssa useiksi vuosiksi.
Näin ollen hankintaviranomaisen voi kannattaa käyttää puitesopimusta niiden henkisten suoritteiden
osalta, joita se tarvitsee määrättynä aikana (esimerkiksi tekninen apu), mutta joista se ei tiedä milloin
niitä tarvitaan eikä sitä, kuinka laaja suoritettava tehtävä on. Tarpeen ilmetessä hankintaviranomainen
kuulee yksinkertaistetulla menettelyllä kaikkia puitesopimuksen sopimuspuolia ja voi myöntää
hankintasopimuksen parhaan tarjouksen tehneelle.
Lisäksi ehdotus sisältää kilpailulle aiheutuvia haittoja koskevan lausekkeen (mm.
yhteisymmärrykseen perustuvien järjestelyjen riski), ja todellisen kilpailun takaamiseksi
puitesopimusten kesto rajataan periaatteessa kolmeen vuoteen.
On itsestään selvää, että tällainen hankintatekniikka ei vaikuta perustamissopimuksen kilpailua
koskevien sääntöjen soveltamiseen.
5. TEKNISET ERITTELYT
5.1. Tällä hetkellä teknisiin erittelyihin20 sovellettavien säännösten tavoitteena on velvoittaa julkisen
sektorin ostajat käyttämään tiettyjä tyhjentävästi lueteltuja asiakirjoja teknisten erittelyjen
määrittelemisessä tarkoituksena välttää jonkun taloudellisen toimijan tai kansallisen tuotannon
suosiminen. Näiden asiakirjojen ominaisuuksiin kuuluu, että ne ovat toisaalta tunnettuja, avoimia ja
kaikkien saatavilla ja toisaalta mahdollisuuksien mukaan Euroopan tai kansainvälisellä tasolla
yhdenmukaistettuja erittelyjä. Näitä asiakirjoja ovat ensinnäkin standardi, mieluiten eurooppalainen,
kansainvälinen tai viime kädessä kansallinen standardi. Muita alakohtaisempia asiakirjoja (eritoten
rakennusalan tuotteiden osalta eurooppalainen tekninen hyväksyntä, kuten direktiivissä 89/106/ETY
säädetään) on myös hyväksytty mahdollisiksi viiteasiakirjoiksi.
Direktiivien näiden säännösten soveltaminen on johtanut joissakin tapauksissa tilanteeseen, jossa
standardia on pidetty tosiasiallisesti pakollisena asiakirjana; näiden säännösten voidaan näin ollen
nähdä rajoittavan ostajan valintaa standardin mukaisia tuotteita hankittaessa.
Tällainen tulkinta ei ole käsitteen "viite" mukainen, sillä sen mukaan muita ratkaisuja voidaan verrata
standardin tarjoamaan ratkaisuun. Lisäksi se johtaa standardoitujen teknisten ratkaisujen suosimiseen
muiden ratkaisujen ja uusien tekniikoiden kustannuksella. Joillakin aloilla tuttu nopea tekninen
vanhentuminen yhdessä sen tulkinnan kanssa, että standardi on tosiasiallisesti pakollinen, on erityisen
vahingollista, sillä standardi on jo luonteensa mukaisesti teknistä kehitystä jäljessä (esimerkkinä
tietotekniikka).
5.2. Näissä olosuhteissa näyttää tarpeelliselta yksinkertaistaa näitä säännöksiä, toisaalta selkiyttämällä
viittausta koskevan velvoitteen laajuutta ja toisaalta rajoittamalla erityissäännöksiin viittaamista
sellaisilla aloilla kuin televiestintä ja rakentaminen, jotka lisäävät nykyisten asiakirjojen
monimutkaisuutta. Nämä muutokset suosivat myös lähestymistapaa, jolla taataan todellinen kilpailu
saamalla mahdollisimman suuri joukko tarjoajia ja eritoten innovatiivisia yrityksiä osallistumaan.
Suunnitellut muutokset koskevat kaikkia tavaroiden, rakennusurakoiden ja palvelujen hankintoja,
jotka kuuluvat ns. "perinteisten" direktiivien että julkisten palvelujen direktiivin soveltamisalaan. Näin
taataan myös säädösten samanlaisuus, joka tukee yksinkertaistamispyrkimyksiä. Näiden muutosten
avulla julkiset hankintayksiköt voivat määritellä vaatimuksensa myös suorituskyvyn mukaan ja
säilyttää samalla Euroopan laajuista standardointia koskevan säännöstön, sillä viittaaminen
standardeihin on aina mahdollinen vaihtoehto.
20 Julkisia tavarahankintoja (93/36/ETY), julkisia rakennusurakoita (93/37/ETY) ja julkisia
palveluhankintoja (92/50/ETY) koskevissa direktiiveissä on vastaavia säännöksiä yhteisistä teknisistä
määräyksistä. "Julkisten palvelujen" direktiivi (93/38/ETY) sisältää olennaisilta osin vastaavia
säännöksiä.
10
6. SOPIMUKSEN MYÖNTÄMISPERUSTEITA JA VALINTAPERUSTEITA KOSKEVIEN SÄÄNNÖSTEN
VAHVISTAMINEN
6.1. Sopimuksen myöntämisperusteita koskevissa nykyisissä säännöksissä (direktiivin 92/50/ETY
36 artiklan 2 kohdassa, direktiivin 93/36/ETY 26 artiklan 2 kohdassa ja direktiivin 93/37/ETY
30 artiklan 2 kohdassa) säädetään, että nämä perusteet on lueteltava ilmoituksessa
hankintasopimuksesta tai tarjouseritelmässä "mahdollisuuksien mukaan" alenevassa järjestyksessä sen
merkityksen mukaan, jonka hankintaviranomainen niille antaa.
Tämä säännös ei ole kovinkaan sitova maininnan "alenevassa järjestyksessä" osalta. Siitä seuraavan
velvoitteen soveltamisalan selkeyttäminen on siis tarpeellista.
6.2 Lisäksi komission yksiköt ovat todenneet, että hankintaviranomaisilla on valitusten tutkinnassa kuten
myös sopimuksen myöntämisperusteiden alenevaa tärkeysjärjestystä laadittaessa ja ilmoitettaessa
edelleen huomattava harkintavara sopimuksen myöntämishetkellä. Kun hankintaviranomainen
ilmoittaa pelkästään alenevan tärkeysjärjestyksen, sillä on edelleen mahdollisuus antaa
arviointihetkellä perusteille tietty painotus ja näin ollen suhteellinen arvo, jota tarjoajat eivät tunne.
Avoimuuden puutteen seurauksena voi olla se, että jotkut hankintaviranomaiset antava ennalta
arvaamattoman merkityksen yhdelle tai useammalle perusteelle, jopa tarjousten avaamisen jälkeen,
mikä suosii jotain niistä. Kahdesta perusteesta tärkeysjärjestys voi siis johtaa siihen, että ensimmäinen
peruste voi saada 90 prosentin tai 51 prosentin suhteellisen arvon toiseen perusteeseen nähden. Koska
puuttuu yleinen sääntö, joka velvoittaisi ilmoittamaan perusteiden suhteellisen painotuksen heti
menettelyn alussa, hankintaviranomaisen lopullista valintaa on vaikea valvoa. On siis tunnustettava,
että näiden yleisten sääntöjen puuttuessa tarjouskilpailumenettelyn kriittisessä vaiheessa
hankintamenettelyn aikaisempia vaiheita sääntelevien sääntöjen hyöty menetetään. Kaikilla näillä
säännöillä on tavoitteena taata tarjoajien oikeuksien ja eritoten yhdenvertaisen kohtelun ja
avoimuuden periaatteiden noudattaminen.
Direktiiviä on näin ollen muutettava siten, että lisätään velvoite mainita ilmoituksessa
hankintasopimuksesta tai tarjouseritelmässä kunkin perusteen suhteellinen painotus. Se voidaan
ilmoittaa eri muodoissa (mm. prosentteina tai suhteellisena osuutena toisesta perusteesta), ja tietyn
joustavuuden säilyttämiseksi se voidaan ilmaista myös suuruusluokkana, johon kullekin perusteelle
annetun arvon on sijoituttava.
6.3 Perusteiden suhteellista painotusta ei ole kuinkaan aina mahdollista ilmoittaa jo ilmoituksessa
hankintasopimuksesta. Tämä voi olla erityisen vaikeaa monitahoisten hankintasopimusten
tapauksessa.
Säännöksissä on siis annettava mahdollisuus poiketa edellä mainitusta velvoitteesta.
Toisaalta on syytä valvoa, että kaikki tarjoajat tuntevat painotuksen tarjouksiaan valmistellessaan.
Näin ollen on säädetty poikkeuksesta, joka sallii, että suhteellinen painotus ilmoitetaan viimeistään
tarjouspyynnössä (rajoitetuissa ja neuvottelumenettelyissä) tai vuoropuhelukutsussa (monitahoisia
hankintoja koskevissa neuvottelumenettelyissä). Muissa tapauksissa – avoimissa menettelyissä – se,
että painotusta ei ilmoiteta heti menettelyn alussa, voi johtaa menettelyn mitätöimiseen.
6.4. Tarjoajien valinnan osalta ehdotuksessa tarkennetaan lainsäädännöllisiä puitteita kahdelta osin:
– Toisaalta ehdotuksessa lisätään keinoja järjestäytyneen rikollisuuden, lahjonnan ja petosten
torjumiseksi ottamalla käyttöön velvoite, jonka mukaan hankintaviranomaisen on suljettava
tarjouskilpailusta pois tarjoaja, joka on tuomittu lainvoimaisella tuomiolla järjestäytyneeseen
rikollisuuteen, lahjontaan tai petokseen liittyvästä rikkomuksesta. Tämä ehdotus on seurausta
Tampereen huippukokouksen päätelmistä, toimintasuunnitelmasta järjestäytyneen
rikollisuuden ehkäisemiseksi ja komission vuonna 1997 unionin lahjonnantorjuntapolitiikasta
antamasta tiedonannosta21.
21 KOM(97) 192 lopullinen, 21.5.1997.
11
– Toisaalta rajoitetuissa ja neuvottelumenettelyissä otetaan käyttöön velvoite, että niiden
ehdokkaiden lukumäärää, joilta pyydetään tarjous, saa rajoittaa ainoastaan etukäteen
ilmoitettuja objektiivisia perusteita noudattamalla. Tämä korvaa nykyisissä säädöksissä olevan
puutteen.
7. KYNNYSARVOT
Nykyisissä direktiiveissä säädetään erilaisista kynnysarvoista. Tiettyyn julkiseen hankintaan
sovellettavaa kynnysarvoa i ole useinkaan helppoa määrittää.
Direktiivin 92/50/ETY soveltamisalaan kuuluvissa julkisissa hankinnoissa sovelletaan seuraavia
kynnysarvoja:
– 200 000 euroa22 seuraavien osalta: keskushallinnon viranomaisten ja muiden viranomaisten
tekemät hankintasopimukset sekä liitteen I A 8. pääluokan palveluihin (tutkimus- ja
kehittämispalveluihin) liittyvät hankintasopimukset, liitteen I A 5. pääluokassa lueteltuja
tiettyjä telepalveluja koskevat sopimukset, kun CPC-nimikkeistön viitenumero on 7524, 7525
tai 7526. Tätä kynnysarvoa sovelletaan lisäksi kaikkiin liitteessä I B mainittuja palveluja
koskeviin hankintasopimuksiin. sekä kaikkiin 3 artiklan 3 kohdan kattamiin
hankintasopimuksiin eli niihin, joista rahoitetaan yli 50 prosenttia.
– 130 000 erityisnosto-oikeutta23 vastaava määrä euroina (tällä hetkellä 139 312 euroa) on
kynnysarvo, jota sovelletaan kaikkiin direktiivin 92/50/ETY liitteessä I lueteltujen valtion
viranomaisten tekemiin hankintasopimuksiin sikäli kuin kyseinen hankintasopimus kuuluu
muihin kuin edellä mainittuihin liitteen I A luokkiin (esimerkiksi 8. pääluokan tutkimus- ja
kehittämispalvelut) ja 5. pääluokkaan, kun CPC-nimikkeistön viitenumero on
7524, 7525 tai 7526).
– 200 000 erityisnosto-oikeutta vastaava määrä euroina (tällä hetkellä 214 326 euroa) on
kynnysarvo, jota sovelletaan sellaisille hankintaviranomaisille myönnettyihin
palvelusopimuksiin, jotka eivät ole keskushallinnon viranomaisia, jos sopimukset koskevat
liitteessä I A lueteltuja palveluja, muita kuin edellä lueteltuja (eli 8. pääluokan tutkimus- ja
kehittämispalvelut sekä telepalvelut, joiden CPC-viite on 7524, 7525 tai 7526, ovat
poissuljetut).
Direktiivin 93/37/ETY soveltamisalaan kuuluviin rakennusurakoihin sovelletaan kahta eri
kynnysarvoa: 5 000 000 ecun (nykyisin euron) kynnysarvoa sovelletaan käyttöoikeusurakoita
koskeviin sopimuksiin ja 2 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan kuuluviin sopimuksiin eli sopimuksiin,
joista rahoitetaan yli 50 prosenttia, ja kaikkiin muihin rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin
sovelletaan kynnysarvoa, joka on 5 000 000 erityistä nosto-oikeutta vastaava määrä euroina – tällä
hetkellä 5 358 153 euroa.
Direktiivin 93/36/ETY nojalla tehtävissä tavaranhankintoja koskevissa sopimuksissa kynnysarvot ovat
seuraavat:
– 130 000 erityisnosto-oikeutta vastaava määrä euroina (tällä hetkellä 139 312 euroa) on
kynnysarvo, jota sovelletaan direktiivin liitteessä I lueteltujen keskushallinnon viranomaisten
tekemiin tavaranhankintoja koskeviin sopimuksiin. maanpuolustusalalla tämä koskee kuitenkin
ainoastaan direktiivin liitteessä II lueteltuja tuotteita.
ja
– 200 000 erityisnosto-oikeutta vastaava määrä euroina (tällä hetkellä 214 326 euroa) on
kynnysarvo, jota sovelletaan sellaisten hankintaviranomaisten, jotka eivät ole keskushallinnon
viranomaisia, tekemiin tavaranhankintoja koskeviin sopimuksiin ja keskushallinnon
22 Ilmaistu ecuina ennen euroon siirtymistä annetuissa direktiiveissä. Yksi ecu vastaa yhtä euroa.
23 Erityisnosto-oikeus on Kansainvälisen valuuttarahaston luoma viitevaluutta, jota käytetään julkisia
hankintoja koskevissa sopimuksissa.
12
viranomaisten maanpuolustusalalla tekemiin hankintasopimuksiin, jotka koskevat muita kuin
direktiivin liitteessä II lueteltuja tuotteita.
Edellä sanotun perusteella on selvää, että nykyiset kynnysarvot ovat kaikkea muuta kuin
yksinkertaisia ja käyttäjäystävällisiä. Näitä kynnysarvoja on näin ollen yksinkertaistettava
kiireellisesti vähentämällä kynnysarvojen määrää, poistamalla maininnat "erityisnosto-oikeutta
vastaava määrä euroina" ja ilmaisemalla kaikki kynnysarvot euroina niin, että ne ovat yhteensopivat
yhteisön kansainvälisten velvoitteiden kanssa eli Uruguayn kierroksen monenvälisissä
kauppaneuvotteluissa24 tehdyn julkisia hankintoja koskevan sopimuksen kanssa. Koska kynnysarvot
ilmaistaan tästä lähtien euroina, samalla on syytä:
– taata yhteisön kansainvälisten velvoitteiden noudattaminen noudattamalla julkisia hankintoja
koskevassa sopimuksessa (GPA) olevia kynnysarvoja,
– ja vahvistamalla kynnysarvot pyöristettyinä lukuina, jotka eivät siis ole vain erityisnostooikeuksina
ilmaistujen kynnysarvojen vasta-arvoja.
Tässä tarkoituksessa euroina ilmaistut kynnysarvot pyöristetään julkisia hankintoja koskevassa
sopimuksessa (GPA) määrättyjä kynnysarvoja alempaan sataan tai kymmeneen tuhanteen euroon.
Ehdotetut muutokset koskevat seuraavia kynnysarvoja:
– 93/37/ETY: kaikkia sen soveltamisalaan kuuluvia hankintasopimuksia ja
käyttöoikeussopimuksia koskee yksi ainoa kynnysarvo, 5 300 000 euroa,
– 93/36/ETY ja 92/50/ETY: kaikkiin direktiivien soveltamisalaan kuuluviin hankintasopimuksiin
ja suunnittelukilpailuihin sovelletaan kahta kynnysarvoa, 130 000 tai 200 000 euroa, sen
mukaan, onko hankintaviranomainen keskushallinnon viranomainen vai ei.
Siltä varalta, että euron ja erityisnosto-oikeuksien pariteetin muuttuminen aiheuttaisi sen, että euroina
ilmaistut kynnysarvot olisivat julkisia hankintoja koskevassa sopimuksessa suuremmat kuin
erityisnosto-oikeuksina ilmaistut, ehdotuksessa säädetään, että komissiolle annettaisiin valta
mukauttaa euroina ilmaistut direktiivin kynnysarvot asianmukaisin menettelyin.
8. YHTEINEN HANKINTASANASTO
Komissio on antanut suosituksen yhteisen hankintasanaston (Common Procurement Vocabulary -
CPV) käytöstä vuonna 199625. Tämä nimikkeistö on CPA- ja NACE-nimikkeistöjen kehittynyt ja
paranneltu muoto siinä mielessä, että se sopii paremmin julkisten hankintojen alan
erityisominaisuuksiin. CPV:tä on vuodesta 1996 käytetty järjestelmällisesti kaikissa Euroopan
yhteisöjen virallisen lehden täydennysosassa direktiivin nojalla julkaistuissa ilmoituksissa
hankintasopimusten kohteiden kuvaamista ja kaikille 11 viralliselle kielelle kääntämistä varten; siitä
on myös tullut välttämätön hakuperuste hankintasopimusten valinnassa ja kuvaamisessa. CPV:tä
tarkistettiin vuoden 1998 lopussa käytännön valossa ja käyttäjiltä (hankintaviranomaisilta ja
potentiaalisilta tavarantoimittajilta) saatujen kommenttien pohjalta. Tästä lähtien on syytä ottaa täysi
hyöty julkisia hankintoja erityisesti koskevan nimikkeistön olemassaolosta ja muuttaa eri
nimikkeistöjen (CPC, NACE ja yhdistetty nimikkeistö) käyttöön liittyviä direktiivien säännöksiä
korvaamalla ne CPV:llä, mutta huolehtimalla kuitenkin siitä, ettei direktiivien soveltamisalaa samalla
muuteta (direktiivin 92/50/ETY liitteissä I A ja I B olevat palvelujen luokat). Pelkän CPV:n käyttö
helpottaa tiedon jakelua ja saantia, mikä edistää avoimuutta ja julkisten hankintojen etenevää
avautumista Euroopassa. Samanaikaisesti meneillään olevan direktiivien tarkistamisen kanssa on
annettu CPV:tä koskeva Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusehdotus, jolla CPV hyväksytään
24 Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten
tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa 22 päivänä joulukuuta
1994 tehty neuvoston päätös 94/800/EY (EYVL L 336, 23.12.1994, s. 1).
25 Yhteisen hankintasanaston (CPV) käytöstä julkisia hankintoja koskevien sopimusten kohteiden
kuvaamiseksi 30 päivänä heinäkuuta 1996 annettu komission suositus 96/527/EY (EYVL L 222,
3.9.1996).
13
muodollisesti julkisiin hankintoihin sovellettavaksi yhteisön nimikkeistöksi ja jolla sen ylläpito
järjestetään (tarkistamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt).
9. MUUTOKSET, JOTKA JOHTUVAT TELEVIESTINNÄN ALAN SULKEMISESTA POIS
DIREKTIIVIN 93/38/ETY SOVELTAMISALASTA
Hankintaviranomaiset26, jotka harjoittavat toimintaa teletoiminnan alalla, ovat nykyisin
direktiivin 93/38/ETY säännösten alaisia; näin ollen niiden tekemät hankinnat tällaisen toiminnan
harjoittamiseksi eivät kuulu "perinteisten" direktiivien soveltamisalaan. Samanaikaisesti tämän
ehdotuksen kanssa komission ehdottaa myös direktiivin 92/38/ETY laatimista uudelleen, yhtenä
näkökohtana juuri teletoiminnan alan jättäminen sen soveltamisalan ulkopuolelle. Jos "perinteisiä"
direktiivejä ei muuteta, direktiivin 93/38ETY korvaava uusi direktiiviehdotus johtaisi siihen, että
hankintaviranomaiset joutuisivat jälleen noudattamaan "perinteisiä" direktiivejä teletoiminnan alalla
harjoittamaansa toimintaan liittyvien hankintojen osalta. Olisi kuitenkin julkisia hankintoja koskevien
direktiivien logiikan vastaista, jos julkiset viranomaiset, jotka nykytilanteessa – vaikkakin todellisen
kilpailun puuttuessa teletoiminnan alalta – ovat direktiivin 93/38/ETY joustavampien säännösten
alaisia, joutuisivat noudattamaan "perinteisten" direktiivien tiukempia sääntöjä, vaikka niillä on
markkinoiden vapautumisen takia samat tuottavuusvaatimukset kuin yksityisillä yrityksillä, koska
alalla on nyt alkanut todellinen kilpailu. "Perinteisiä" direktiivejä on siis ehdotettu muutettavan sen
varmistamiseksi, että hankintaviranomaiset jätetään edelleen näiden direktiivien soveltamisalan
ulkopuolelle niiden teletoiminnan alalla harjoittamaan toimintaan liittyvien hankintojen osalta (katso
tämän ehdotuksen 15 artikla).
III. ARTIKLOIDEN TARKASTELU
Kun tehdyt muutokset käsittävät uuden numeroinnin tai sen artiklan uuden numeroinnin, johon viitataan, näitä
säännöksiä pidetään sisällöltään muuttumattomina. Tämä pätee myös muotoilun muutoksiin, jotka eivät vaikuta
säännöksen sisältöön tai soveltamisalaan. Kun tehdyt muutokset ovat tällaisia, säännöksen ilmoitetaan säilyvän
muuttumattomana. Rakenteen osalta tässä ehdotuksessa on myös sisällysluettelo, josta saa yleiskuvan
asiakirjojen uudelleenjärjestelystä.
ENSIMMÄINEN OSASTO– MÄÄRITELMÄT JA YLEISET PERIAATTEET
1 artikla – Määritelmät
Artiklaan on koottu kaikki kolmessa nykyisessä direktiivissä olevat määritelmät.
Artiklan 2 kohdan ensimmäistä, toista ja kolmatta alakohtaa muutetaan sen täsmentämiseksi, että julkisia
palvelu- ja tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskevia käsitteitä sovelletaan myös useampien taloudellisten
toimijoiden kanssa tehtäviin sopimuksiin.
Julkisten palveluhankintojen määritelmässä tarkoitettujen palvelujen luonne täsmennetään viittaamalla
liitteeseen I. Kyseessä on siis täsmennys sisältöä muuttamatta.
Artiklan 3 kohta koskee erilaisia esimerkkitapauksia hankintasopimuksista, jotka sisältävät samalla kertaa
tavaranhankintaa ja rakennusurakoita (ensimmäinen alakohta), tavaranhankintaa ja palveluhankintaa
(toinen alakohta) tai palveluhankintaa ja rakennusurakoita (kolmas alakohta).
26 Eli valtio, alueelliset tai paikalliset viranomaiset, julkisoikeudelliset laitokset tai yhden tai useamman
tällaisen viranomaisen tai julkisoikeudellisen laitoksen muodostamat yhteenliittymät. Katso
direktiivin 93/38/ETY 1 artiklan 1 kohta.
14
Näin ollen johdanto-osan 16 kappaleen nykyinen sisältö, sellaisena kuin yhteisöjen tuomioistuin on sen tulkinnut
asiassa 331/92, Gestion Hotelera, 19.4.1994 antamassaan tuomiossa, lisätään direktiivin tekstiin.27 Kyseessä on
siis direktiivin soveltamisalan tarkennus.
Artiklan 4 kohdan ensimmäisessä alakohdassa täsmennetään, että "tavarantoimittaja", "palvelun suorittaja" tai
"urakoitsija" voi olla myös luonnollisten tai oikeushenkilöiden tai julkisoikeudellisten laitosten ryhmittymä
tällaisten ryhmittyjien osallistumista sääntelevän 3 artiklan säännösten huomioon ottamiseksi.
Lisätään kolmas alakohta, jossa esitetään "taloudellisen toimijan" määritelmä, joka on hankintasopimuksen
kohteen mukaan joko palvelujen suorittaja, urakoitsija tai tavarantoimittaja. Kolmen "perinteisen" direktiivin
yhdistäminen yhdeksi säädökseksi teki tarpeelliseksi tämän uuden käsitteen.
Kolmas alakohta määrittää käsitteet "tarjoaja" ja "ehdokas". Nämä käsitteet pysyvät muuttumattomina.
Julkisoikeudellisen laitoksen määritelmää koskeva 5 kohta vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 1 artiklan
b alakohdan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 1 artiklan b alakohdan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen
1 artiklan b alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana.
Erityyppisiä menettelyjä koskeva 6 kohta vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 1 artiklan d, e ja f alakohdan,
direktiivin 93/36/ETY nykyisen 1 artiklan d, e ja f alakohdan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 1 artiklan e, f ja
g alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana.
Artiklan 7 kohtaan on lisätty "puitesopimusten" määritelmä. Kyseessä eivät ole julkiset hankinnat, sillä
ainoastaan jotkin ehdot on vahvistettu, minkä vuoksi hankintaviranomainen ja tarjoajat eivät voi solmia
sopimussuhdetta. Tämä määritelmä tuli tarpeelliseksi, kun otettiin käyttöön erityissäännökset (katso 32 artikla),
joiden mukaan hankintaviranomaisen ei tarvitse soveltaa direktiivin menettelyjä jokaisessa
hankintasopimuksessa, jos sopimus seuraa direktiivin mukaisesti tehtyä puitesopimusta, eli jos kaikissa vaiheissa
sopimuksen tekemistä lukuun ottamatta on noudatettu direktiivin menettelyjä.
Artiklan 8 kohdassa esitetään uusi käsite, "ratkaisuluonnos", joka on selitetty edellä (katso perustelujen
3.8 kohta). Tämän lisäyksen tekivät tarpeelliseksi neuvottelumenettelyyn tehdyt muutokset, joilla tähdätään
vuoropuhelun mahdollistamiseen.
"Suunnittelukilpailujen" käsitteeseen liittyvä 9 kohta vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 1 artiklan
g alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana.
"Julkisten käyttöoikeusurakoiden" käsitteeseen liittyvä 10 kohta vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen
1 artiklan d alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana.
Artiklan 11 kohdassa otetaan käyttöön "sähköisen muodon" määritelmä. Se on mukautus sähköistä
kaupankäyntiä koskevassa komission ehdotuksessa olevasta määritelmästä.
Artiklan 12 kohdassa esitetään uusi määritelmä kirjallisesti uusien viestintämuotojen huomioon ottamiseksi.
Artiklan 13 kohdassa CPV, yhteinen hankintasanasto, määritellään viitenimikkeistöksi, jota sovelletaan julkisiin
hankintoihin hankintasopimusten kohteen kuvaamiseksi, mutta myös direktiivin soveltamisalan määrittämiseksi
ja tilastollisten velvoitteiden täytäntöönpanemiseksi.
Artiklan 14 kohdassa täsmennetään määritelmät, joita tarvitaan teletoiminnan alan julkisia hankintoja,
suunnittelukilpailuja ja käyttöoikeusurakoita koskevien sääntöjen soveltamisalan ulkopuolelle jättämiseksi.
2 artikla – Yhdenvertainen kohtelu, syrjintäkielto ja avoimuus
27 Tässä tuomioissa yhteisöjen tuomioistuin totesi, että direktiivin 71/305/ETY johdanto-osan
17 kappaleesta seuraa, että sopimusta voidaan pitää julkista rakennusurakkaa koskevana sopimuksena
ainoastaan, jos sen kohteena on rakennustyön toteuttaminen ja jos nämä työt ovat luonteeltaan
toissijaisia eivätkä ole julkisen rakennusurakan muodostava sopimuksen kohde (tuomion 27 kohta).
15
Direktiivin 92/50/ETY 3 artiklan 2 kohdassa, direktiivin 93/36/ETY 5 artiklan 7 kohdassa ja
direktiivin 93/37/ETY 6 artiklan 6 kohdassa oleva syrjintäkielto pysyy muuttumattomana.
Siihen on lisätty yhdenvertaisen kohtelun periaatteen ja avoimuuden noudattaminen. Yhteisöjen tuomioistuimen
vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan "yhdenvertaisen kohtelun periaate, josta kansalaisuuden perusteella
tapahtuvan syrjivän kohtelun kielto on ainoastaan yksi ilmiö, on yksi yhteisön oikeuden perusperiaatteista.
Tämän periaatteen mukaan samankaltaisia tilanteita ei saa kohdella eri tavoin, ainakaan mikäli erilaista kohtelua
ei voida perustella puolueettomin syin"28.
II OSASTO – JULKISIIN HANKINTOIHIN SOVELLETTAVAT SÄÄNNÖKSET
I LUKU- YLEISET SÄÄNNÖKSET
3 artikla – Taloudellisten toimijoiden ryhmittymät
Artiklan 1 kohta on selvennys, sillä siinä täsmennetään, että hankintaviranomainen ei voi edellyttää
ryhmittymiltä tiettyä oikeudellista muotoa, ellei se ole tarpeen hankintasopimuksen asianmukaiseksi
toteuttamiseksi.
Tällainen säännös on jo direktiivin 93/36/ETY nykyisessä 18 artiklassa, ja sitä laajennetaan koskemaan myös
palvelujen ja rakennusurakoiden hankintaa.
Artiklan 2 kohta, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 26 artiklan 2 ja 3 kohtaa, pysyy muuttumattomana.
4 artikla – Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen sopimusten mukaiset ehdot
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 38 a artiklan ja direktiivin 93/37ETY nykyisen 33 a artiklan
säännöksiä, pysyy muuttumattomana. Tavaranhankintojen osalta se mukauttaa direktiivin 93/36/ETY 28 artiklan
kahteen muuhun direktiiviin.
5 artikla – Luottamuksellisuus
Direktiivin 93/36/ETY nykyisen 15 artiklan 2 kohdassa jo oleva velvoite, jonka mukaan hankintaviranomaisten
on käsiteltävä kaikkia taloudellisten toimijoiden antamia tietoja luottamuksellisina, laajennetaan tällä artiklalla
koskemaan palvelujen ja rakennusurakoiden hankintoja.
Tämä velvoite on myös tarpeellinen sen takia, että otetaan käyttöön uusi neuvottelumenettelyn vaihtoehto, jossa
hankintaviranomaisen ja ehdokkaiden välinen "vuoropuhelu" on mahdollista. Tietojen luottamuksellisuus on
taattava erityisesti silloin, kun ehdokkaat esittävät "ratkaisuluonnoksen" (myös 30 artikla).
II LUKU– SOVELTAMISALA
6 artikla
Lisätään uusi artikla, jossa selkeytetään, kuinka soveltamisala määritetään. Se muodostaa II osaston
"Soveltamisala" otsikon ja on luonteeltaan selittävä. Siinä täsmennetään, että direktiiviä sovelletaan julkisiin
tavaran- ja palveluhankintaa sekä rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin, joita ei ole direktiivin nojalla jätetty
hankintamenettelyn ulkopuolelle ja joiden ennakoitu arvo ylittää tarkoitetut kynnysarvot. Se ei aiheuta mitään
muutoksia nykyisistä direktiiveistä johtuviin velvoitteisiin.
7 artikla – Maanpuolustusalan hankintasopimukset
Tämä artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 4 artiklan 1 kohdan ja direktiivin 93/36/ETY nykyisen
3 artiklan säännöksiä, pysyy olennaisesti muuttumattomana.
28 Asia 810/79, "Überschär", tuomio 8.10.1980, Kok. 1980, s. 2747.
16
1 jakso – Kynnysarvot
1 alajakso - Määrät
8 artikla – Julkiset hankinnat
Direktiivien nykyjärjestelmässä säädetään erilaisista kynnysarvoista hankintaviranomaisen ja halutun
sopimustyypin mukaan. Tämä tekee sovellettavan kynnysarvon määrittämisen joskus vaikeaksi, ja erilaisten
kynnysarvojen suuri määrä johtaa sekavaan tilanteeseen. Näin ollen ehdotetaan kynnysarvojen
yksinkertaistamista kansainvälisistä velvoitteista johtuvien rajojen puitteissa.
Kaikki viittaukset "erityisnosto-oikeuksiin" eli julkisia hankintoja koskevissa sopimuksissa käytettyyn
viitevaluuttaan, samoin kuin kaikki maininnat "erityisnosto-oikeutta vastaava määrä euroina" ehdotetaan
poistettaviksi. Kaikki kynnysarvot ilmaistaan sen sijaan euroina.
Ehdotuksessa säädetään vastedes kolmesta kynnysarvosta, 130 000 euroa, 200 000 euroa ja 5,3 miljoonaa euroa.
Näin nykyisiä säännöksiä saadaan yksinkertaistettua muuttamatta merkittävästi nykyisiä kynnysarvoja.
Ehdotuksen vaikutukset:
Keskushallinnon viranomaisten osalta kynnysarvo laskee 70 000 euroon tiettyjen liitteessä I A olevien
palvelujen osalta, eli tutkimusta ja kehittämistä koskevien hankintojen, teletoiminnan (liite I A, 5. pääluokka,
CPC 7524, 7525 tai 7526) sekä liitteessä I B olevien hankintojen osalta.
Muiden kuin keskushallinnon viranomaisten osalta kynnysarvo laskee 14 326 eurolla kaikkien liitteessä I A
olevien palvelujen osalta lukuun ottamatta tiettyjä palveluja, eli tutkimusta ja kehittämistä koskevia hankintoja ja
teletoimintaa (liite I A, 5. pääluokka, CPC 7524, 7525 tai 7526). Viimeksi mainittujen palvelujen ja liitteessä I B
mainittujen hankintojen osalta kynnysarvo pysyy muuttumattomana.
Niiden palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta, joista hankintaviranomaiset rahoittavat yli 50 prosenttia
(katso tämän ehdotuksen 9 artikla), kynnysarvo ei muutu.
Rakennusurakoita koskevien hankintasopimusten osalta kynnysarvo laskee 58 153 eurolla.
Niiden rakennusurakoita koskevien hankintasopimusten osalta, joista hankintaviranomaiset rahoittavat yli
50 prosenttia, käyttöoikeusurakoiden sekä käyttöoikeusurakan saajien tekemien sopimusten osalta kynnysarvo
nousee 300 000 eurolla.
9 artikla – Sopimukset, joista hankintaviranomaiset rahoittavat yli 50 prosenttia
Nykyisiä direktiivejä vastaaviin artikloihin tehdyt muutokset (direktiivin 92/50/ETY 3 artiklan 3 kohta,
direktiivin 93/37/ETY 2 artikla, 6 artiklan 1 kohdan b alakohta) johtuvat kynnysarvojen yksinkertaistamisesta.
Lisäksi säännös on muotoiltu uudelleen sen selventämiseksi, että jäsenvaltioiden on noudatettava direktiiviä, kun
ne tekevät itse hankintasopimuksen ja että niiden on huolehdittava direktiivin noudattamisesta, kun yksi tai
useampi muu yksikkö tekee sopimuksen. Tämä viimeinen muutos selventää nykyistä säännöstä muuttamatta sen
sisältöä.
2 alajakso – Arvon laskentamenetelmät
10 artikla – Puitesopimusten arvon laskeminen
Tässä uudessa artiklassa puitesopimusten käyttöönoton ottamiseksi huomioon ehdotuksessa täsmennetään, että
hankintasopimusten arvot on laskettava yhteen puitesopimukseen sovellettavan kynnysarvon laskemiseksi.
11 artikla – Julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen
Tämä artikla vastaa direktiivin 93/36/ETY nykyisen 5 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 2–6 kohdan säännöksiä.
Se pysyy muuttumattomana.
17
12 artikla – Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen
Tämä artikla vastaa nykyisen 7 artiklan 2–7 kohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana lukuun ottamatta
pientä muutosta nykyisen 7 artiklan 4 kohtaan, joka jaetaan c–e alakohtiin. Näin osia koskevia säännöksiä
sovelletaan myös kaikkiin muihin palveluhankintoihin kuin niihin, joihin sisältyy suunnittelua, maksettavia
maksuja tai palkkioita. Niistä annetaan erityissäännöksiä c alakohdassa.
13 artikla – Julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten arvon laskeminen
Tämä artikla vastaa direktiivin 93/37/ETY 6 artiklan 3–5 kohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana.
2 jakso – Poissuljetut hankintasopimukset
14 artikla – Vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen alalla tehdyt sopimukset
Artiklassa mukautetaan tavaranhankintoja (2 artiklan a kohta), palveluhankintoja (1 artiklan a kohdan
ii alakohta) ja rakennusurakoita (4 artiklan a kohta) koskevissa direktiiveissä olevia artikloja, joissa säädetään,
että niiden soveltamisalaan eivät kuulu direktiivin 93/38/ETY soveltamisalaan kuuluvat hankinnat.
Mukautuksessa selkeytetään tekstiä, jossa sen nykymuodossa viitataan direktiivissä 93/28/ETY tarkoitettujen
alojen poissulkemiseen ja jätetään täsmentämättä, että kyseinen direktiivi koskee ainoastaan yksikköjä, jotka
harjoittavat tarkoitettuja toimintoja, eikä toimintoja itseään. Täsmennyksen avulla voidaan selventää, että
hankintaviranomainen – esimerkiksi kaupunki – on direktiivin 92/50/ETY alainen kuljetuspalvelujen osalta,
jollei se itse harjoita tätä toimintaa.
15 artikla – Erityiset poissulkemiset teletoiminnan alalla
Tämä on uusi artikla, jossa vedetään johtopäätöksiä teletoiminnan alan vapautumisesta siltä osin, kuin tämä
koskee teletoimintaa harjoittavia hankintaviranomaisia. Edellä selitetyistä syistä (katso perustelujen 8 kohta) on
tarpeen muuttaa "perinteisiä" direktiiviä sen varmistamiseksi, että hankinnat, jotka on tarkoitettu pääasiassa sen
varmistamiseen, että ne voivat harjoittaa teletoimintaa, eivät kuulu näiden direktiivien soveltamisalaan.29
Säännökset vastaavat direktiivin 93/38/ETY 1 artiklan 14 ja 15 kohtaa sekä 2 artiklan 2 kohdan d kohtaa. Näiden
muutosten vaikutuksena on se, että kun hankintaviranomainen, esimerkiksi kunta, hoitaa televerkkoa, sen tämän
toiminnan harjoittamista varten tekemät hankinnat eivät kuulu "perinteisten" direktiivien eivätkä näin ollen
myöskään tämän ehdotuksen soveltamisalaan.
Direktiivin 93/38/ETY uudelleen laatimista koskevassa ehdotuksessa ehdotetaan teletoiminnan poistamista sen
soveltamisalasta myös tällaista toimintaa harjoittavien hankintaviranomaisten osalta.
16 artikla – Salaiset tai erityisiä turvatoimiva vaativat hankintasopimukset
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 4 artiklan 2 kohdan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen
2 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 4 artiklan (b alakohdan) säännöksiä, pysyy
muuttumattomana.
17 artikla – Kansainvälisten sääntöjen nojalla tehtävät hankintasopimukset
Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 5 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 4 artiklan ja
direktiivin 93/37/ETY nykyisen 5 artiklan säännöksiä, ja sillä mukautetaan näitä säännöksiä muuttamatta niiden
soveltamisalaa.
18 artikla – Sopimukset, jotka eivät ole julkisia palveluhankintoja koskevia sopimuksia
Artiklaa, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 1 artiklan a kohdan iii–ix alakohdan säännöksiä, muutetaan
ainoastaan tiettyjen telepalvelujen osalta.
29 Katso myös tämän direktiivin johdanto-osan 7 kappale.
18
Direktiivin 92/50/ETY tietyt säädökset kumotaan. Kyseessä ovat 1 artiklan a alakohdan v alakohta ja
liitteessä I A oleva alaviite sivulla kaksi.30 Seurauksena on se, että direktiivin 92/50/ETY soveltamisalan
ulkopuolelle jätettyjen hankintaviranomaisten on sovellettava palveluhankintoja koskevia säännöksiä
hankkiessaan esimerkiksi radiopuhelinpalveluja. Näiden palvelujen sisällyttäminen takaisin soveltamisalaan on
seurausta vapautumisesta teletoiminnan alalla, jolla palveluja suoritetaan kilpailun olosuhteissa.
19 artikla – Yksinoikeuden perusteella tehtävät palveluja koskevat hankintasopimukset
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 6 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
III LUKU – JULKISIA PALVELUHANKINTOJA KOSKEVIIN SOPIMUKSIIN SOVELLETTAVAT JÄRJESTELYT
20 artikla – Liitteessä I A mainittuja palveluja koskevat hankintasopimukset
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 8 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
21 artikla – Liitteessä I B mainittuja palveluja koskevat hankintasopimukset
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 9 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
22 artikla – Sekä liitteessä I A että liitteessä I B olevia palveluja sisältävät hankintasopimukset
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 10 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
IV LUKU – ERITYISSÄÄNNÖT TARJOUSERITELMÄSTÄ JA HANKINTOJA KOSKEVISTA ASIAKIRJOISTA
23 artikla –Yleiset säännökset
Lisätään uusi artikla, joka toimii johdantona tarjouseritelmää ja hankintaan liittyviä asiakirjoja koskevaan
lukuun. Siinä täsmennetään ja muistutetaan nykyisiin direktiiveihin kuuluvista periaatteista eikä näin ollen
muuteta nykyistä järjestelmää.
Artiklan 1 kohdassa täsmennetään, että hankintaviranomaiset laativat jokaisesta hankintasopimuksesta
tarjouseritelmän, jossa tarkennetaan ja täydennetään sopimusta koskevan ilmoituksen sisältämiä tietoja. Lisäksi
siinä täsmennetään, että hankintaviranomaiset ilmoittavat ainoastaan tekniset erittelyt 24 artiklan säännösten
mukaisesti ja että ne soveltavat 25 artiklaa, jos ne hyväksyvät vaihtoehtoja.
Artiklan 2 kohdassa täsmennetään, että hankintayksiköt voivat vaatia tietoja alihankinnasta (26 artikla) tai
asettaa työsuojelua ja työoloja koskeviin määräyksiin liittyviä velvoitteita (27 artikla).
Lopuksi 3 kohdassa säädetään, että hankintaviranomaiset voivat myös vaatia hankintasopimuksen toteuttamista
koskevia erityisehtoja. Näiden ehtojen on oltava yhteensopivia voimassa olevan yhteisön oikeuden kanssa31.
24 artikla – Tekniset eritelmät
Ehdotettu olennainen muutos perustuu lähestymistapaan, jonka mukaan hankintaa koskevat erittelyt voidaan
määrittää vaaditun suorituskyvyn mukaan. Sen välttämiseksi, että suorituskyvyn perusteella suosittaisiin
kotimaista taloudellista toimijaa, muistutetaan, että erittely ei saa perusteettomasti haitata perusvapauksia.
Jotta tämä lähestymistapa ei helpottaisi turvautumista neuvottelumenettelyyn, johon liittyy ennakkoilmoituksen
julkaiseminen, täsmennetään lisäksi, että suorituskykyä koskevien vaatimusten on oltava riittävän täsmällisiä,
jotta tarjoukset olisivat vertailukelpoisia ja jotta hankintasopimus voitaisiin niiden avulla tehdä turvautumatta
neuvotteluun. Tätä koskevat säännökset ovat uuden artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa.
30 Näissä kahdessa viitteessä täsmennetään, että puhelin-, teleksi-, radiopuhelin-, henkilöhaku- ja
satelliittiviestintäpalveluja koskevat sopimukset jätetään direktiivin 92/50/ETY soveltamisalan
ulkopuolelle sikäli, kuin näitä palveluja tarjoavilla toimijoilla on yksinoikeuksia.
31 Katso asia 31/87, "Beentjes", tuomio 20.9.1988, Kok. 1988, s. 4635.
19
Ostajalla on kuitenkin aina mahdollisuus määritellä tarpeensa viittaamalla yksityiskohtaisiin erittelyihin; se voi
kuitenkin käyttää ainoastaan tyhjentävästi lueteltuja erittelyjä. Samoin kuin nykyisten direktiivien
säännöksissäkin, uudessa säännöksessä luetellaan yksityiskohtaiset erittelyt, joihin on mahdollista viitata
(eurooppalainen, kansainvälinen ja kansallinen standardi jne.). Nämä erittelyt tarjoavat tarkoituksenmukaisen
avoimuuden tason ja takuut yksimielisyydestä niiden hyväksymistavan osalta. Tätä koskeva säännös on
ehdotuksen 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa. Tämän maininnan avulla voidaan ottaa huomioon "CENWorkshop
agreements", jotka ovat uusi yhdenmukaistettu tekninen viite tietotekniikan alalla.
Artiklan 4 kohta vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 10 artiklan 5 kohdan b alakohdan säännöksiä. Siinä
otetaan huomioon rakennusurakoita koskevien hankintasopimusten erityisominaisuudet. Se pysyy
muuttumattomana. Sen selkeyttämiseksi, että muitakin ratkaisuja kuin yksityiskohtaisia erittelyjä on voitava aina
valita, täsmennetään, että tällaisiin erittelyihin viittaaminen ei oikeuta hankintaviranomaista hylkäämään sellaisia
tuotteita tai palveluja koskevia tarjouksia, jotka eivät ole näiden yksityiskohtaisten erittelyjen mukaisia, jos
tavarantoimittaja tai palvelujen suorittaja voi osoittaa, että sen tarjoama ratkaisu on viite-erittelyjen mukainen.
Osoittaminen voidaan tehdä millä tahansa tarkoitukseen soveltuvalla tavalla (valmistajan vakuutus
vaatimustenmukaisuudesta tai kolmannen osapuolen todistus). Tällä viimeisellä säännöksellä on tarkoitus
varmistaa, että kaikki "standardoimattomat" ratkaisut voidaan myös ottaa huomioon; sen avulla julkiset
hankintayksiköillä on paljon valinnanvaraa. Todistustaakka on tarjoajalla. Tätä koskevat säännökset ovat uuden
artiklan 5 kohdassa.
On tarpeen varmistaa, että sallittua uutta joustavuutta (eli erittelyä suorituskyvyn mukaan) ei käytetä
markkinoiden sulkemiseen kilpailulta ja asettamaan yhteisön standardointia koskeva säännöstö kyseenalaiseksi.
Näin ollen 6 kohdassa mainitaan myös, että julkinen hankintayksikkö ei voi hylätä eurooppalaisen tai
kansainvälisen standardin mukaista tarjousta sen perusteella, että se ei täytä suorituskyvylle asetettuja
vaatimuksia, paitsi siinä tapauksessa, että erittely on tarkoitukseen soveltumaton (esim. laitteistojen
yhteensopimattomuuden takia) tai se koskee eri vaatimuksia. Näin olisi esimerkiksi silloin, kun standardi koskee
turvallisuusvaatimuksia, mutta ostaja on asettanut ympäristönsuojelua koskevan vaatimuksen. Tarjoajan
tehtävänä on osoittaa – esimerkiksi teknisten asiakirjojen tai kolmannen osapuolen tekemiä testejä koskevan
raportin avulla –, että standardin mukainen ratkaisu mahdollistaa suorituskykyä koskevien vaatimusten
täyttämisen. Tätä koskevat säännökset ovat uuden artiklan 6 kohdassa.
Nykyisessä direktiivissä olevaa säännöstä, joka koskee kieltoa viitata tavaramerkkiin tai nimenomaiseen
alkuperään, ei ole sisällöllisesti muutettu; ainoastaan sen poikkeuksellista luonnetta korostetaan sanamuodossa.
Tätä vastaava säännös on 7 kohdassa.
Liitettä VI, jossa luetellaan ja määritellään tekniset erittelyt, on mukautettu yhteisön oikeuden käsitteiden
määrittelyssä tapahtuvan kehityksen huomioon ottamiseksi standardeja ja teknisiä määräyksiä koskevaan
direktiiviin 98/34/EY32 tehtyjen muutosten seurauksena. Siihen ei ole tehty sisältömuutoksia nykyiseen
verrattuna lukuun ottamatta Euroopan standardointielinten käyttöön ottamaa käsitettä 'tekninen viite'.
25 artikla – Vaihtoehdot
Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY 24 artiklaa, direktiivin 93/36/ETY 19 artiklaa ja direktiivin 93/37/ETY
22 artiklaa. Artiklan 1 kohtaa täsmennetään teknisiä erittelyjä koskevan uuden joustavuuden huomioon
ottamiseksi, ja 3 kohdassa täsmennetään, että teknisiä erittelyjä koskevia sääntöjä (21 artikla) on noudatettava,
kun hankintaviranomaiset ottavat vaihtoehdot huomioon.
26 artikla – Alihankinta
Tätä artiklaa, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 25 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen
17 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 20 artiklan säännöksiä, täydennetään siten, että
hankintaviranomaiselle annetaan mahdollisuus pyytää tarjoajaa ilmoittamaan tarjouksessaan myös nimetyt
alihankkijat.
32 Direktiivi 98/34/EY, annettu 22 päivänä kesäkuuta 1998 – kumoaa ja korvaa direktiivin 83/189 –
EYVL L 204, 21.7.1998, s. 37.
20
27 artikla – Palveluja ja rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: työsuojelua ja työoloja
koskeviin määräyksiin liittyvät velvoitteet
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 28 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 23 artiklan
säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
V LUKU– MENETTELYT
28 artikla – Avointen menettelyjen, rajoitettujen menettelyjen ja neuvottelumenettelyjen käyttö
Lisätään uusi 2 kohta, jossa selvennetään periaatetta, jonka mukaan yleisten oikeussääntöjen mukaiset menettelyt
ovat avoin menettely ja rajoitettu menettely.
Uudessa 3 kohdassa täsmennetään poikkeus, eli että hankintaviranomaiset voivat käyttää neuvottelumenettelyä
ainoastaan 29, 30 ja 31 artiklassa luetelluissa erikoistilanteissa ja -oloissa.
Nämä kaksi kohtaa eivät luo uusia velvoitteita, vaan ne tuovat lainsäädäntöön yhteisöjen tuomioistuimen
oikeuskäytännön sisällön.
29 artikla – Tapaukset, joissa neuvottelumenettelyä voidaan noudattaa ja joihin liittyy ilmoituksen
hankintasopimuksesta julkaiseminen
Kyseisen artiklan 1 kohdan b alakohtaan lisätään määritelmä uudesta vaihtoehdosta, jossa neuvottelumenettelyn
käyttö on sallittua. On huomattava, että käsitettä ei ole määritelty perusteellisesti ehdotuksessa. On nimittäin
mahdotonta määritellä tyhjentävällä luettelolla "erityisen monitahoiset" tapaukset saati sitten antaa pitkällä
aikavälillä ja kaikissa olosuhteissa pätevä määritelmä.
Uudessa säännöksessä asetetaan kaksi ehtoa:
– sopimuksen myöntämisperusteena on oltava taloudellisesti edullisin tarjous, pelkkä hinta ei ole riittävä
peruste monitahoisissa hankintasopimuksissa
– monitahoisuuden on oltava näytetty toteen ja hankintaviranomaisen puolueettomalla tavalla perusteltavissa.
Kyseessä ei siis ole subjektiivinen eli hankintaviranomaisen omasta epäpätevyydestä johtuva puutteellisuus.
Hankintaviranomaisen tarvitsee siis vain ilmaista, ettei se pysty määrittämään tai arvioimaan asiaa. Sen on
sen sijaan osoitettava, että tämä on sille hankintasopimuksen erityisluonteen takia objektiivisesti katsoen
mahdotonta. Tämä voi tapauksen mukaan merkitä sitä, että hankintaviranomaisten on osoitettava, ettei
hankkeelle ole olemassa ennakkotapauksia tai että sen olisi pitänyt sijoittaa rahaa tai palkata työntekijöitä
suhteettoman pitkäksi ajaksi tarvittavan osaamisen hankkimiseksi.
Hankintaviranomaiset ovat direktiivin muissa säännöksissä asetetuissa rajoissa luonnollisesti vapaita käyttämään
myös muita menettelyjä, jos ne olivat voineet valita neuvottelumenettelyn uuden vaihtoehdon mukaisesti. Sitä ei
ole pakko valita.
Muut neuvottelumenettelyn vaihtoehdot, joihin liittyy ennakkoilmoituksen julkaiseminen, pysyvät
muuttumattomina.
Kyseisen artiklan 1 kohdan a alakohta vastaa direktiivin 92/50/ETY 11 artiklan 2 kohdan a alakohdan,
direktiivin 93/36/ETY 6 artiklan 2 kohdan ja direktiivin 93/37/ETY 7 artiklan 2 kohdan a alakohdan säännöksiä.
Se pysyy muuttumattomana.
Artiklan 2 kohta vastaa direktiivin 92/50/ETY 11 artiklan 2 kohdan b alakohdan ja direktiivin 93/37/ETY
7 artiklan 2 kohdan c alakohdan säännöksiä. Se pysyy muuttumattomana.
Artiklan 3 kohta vastaa direktiivin 92/50/ETY 11 artiklan 2 kohdan c alakohdan säännöksiä. Se pysyy
muuttumattomana.
Artiklan 4 kohta vastaa direktiivin 93/37/ETY 7 artiklan 2 kohdan b alakohdan säännöksiä. Se pysyy
muuttumattomana.
21
30 artikla – Erityisen monitahoisiin julkisiin hankintoihin sovellettavat erityissäännöt
Sellaisen neuvottelumenettelyn, johon liittyy ennakkoilmoituksen julkaiseminen, kulku uudessa "erityisen
monitahoisten hankintasopimusten" tapauksessa kuvataan uuden 30 artiklan 1 kohdassa (katso myös perustelujen
3.8 kohta). On täsmennettävä, että hankintaviranomaisten ei ole missään tapauksessa pakko pyytää
ratkaisuluonnosta, ei menettelyn alussa eikä neuvotteluun osallistujien valinnan jälkeen.
Jos hankintaviranomaiset päättävät käyttää mahdollisuutta pyytää ratkaisuluonnosta menettelyn alussa 2 kohdan
toisen alakohdan b alakohdan mukaisesti, saman kohdan neljännessä alakohdassa oleva säännös antaa niille
mahdollisuuden asettaa teknistä, taloudellista ja rahoituksellista suorituskykyä koskevat vaatimuksensa
ratkaisuluonnoksen mukaan. Toisin sanoen ne voivat esimerkiksi vaatia, että ehdokkaiden on osoitettava, että
niiden liikevaihto on x prosenttia ratkaisuluonnoksen toteuttamiseksi tarvittavista arvioiduista kustannuksista, tai
että ehdokkaiden on osoitettava omaavansa ehdottamansa ratkaisun toteuttamisessa tarvittavan pätevyyden ja
kokemuksen.
Jotta tässä uudessa neuvottelumenettelyn tapauksessa33 voidaan taata syrjimättömyyden, yhdenvertaisen
kohtelun ja avoimuuden periaatteiden noudattaminen, 2 kohdan kolmannessa alakohdassa ja 4 kohdassa
säädetään, että laadullisten valintaperusteiden ja hankintasopimuksen myöntämisperusteiden on pysyttävä
samoina koko menettelyn ajan. Artiklassa lisätään, että laadulliset valintaperusteet on ilmoitettava ilmoituksessa
hankintasopimukesta ja että hankintasopimuksen myöntämisperusteet on ilmoitettava joko ilmoituksessa
hankintasopimuksesta tai asiakirjassa, josta ilmenevät hankintaviranomaisen tarpeet. Näin sen takaamiseksi, että
näitä perusteita ei laadittaisi tiettyä ratkaisua tai ehdokasta suosiviksi. On myös huomattava, että
hankintasopimuksen tekoperusteisiin liittyvän painotuksen ilmoittamista koskevan 53 artiklan 2 kohdan
säännöksiä sovelletaan tässä uudessa neuvottelumenettelyn tapauksessa, johon liittyy ilmoituksen
hankintasopimuksesta julkaiseminen ennakkoon. Myös poikkeuksellisen alhaisia tarjouksia koskevaa 54 artiklaa
sovelletaan.
Artiklan 3 kohdassa säädetään, että hankintaviranomaiset täsmentävät tarpeensa ja vaatimuksensa
mahdollisimman täsmällisesti, jotta näitä erittelyjä voidaan käyttää perustana mahdollisten ratkaisuluonnoksien
valmistelussa ja neuvotteluissa. Poiketen 24 artiklan 3 kohdan säännöksestä, jossa hankintaviranomaiselle
jätetään mahdollisuus valita, laatiiko se tekniset erittelyt joko suorituskyvyn tai toimintaa koskevien vaatimusten
muodossa vai viittaamalla kansallisesti voimaan saatettuihin eurooppalaisiin standardeihin, 3 kohdassa
säädetään, että hankintaviranomaiset voivat määritellä nämä tarpeet ja vaatimukset ainoastaan suorituskyvyn
mukaan. "Erityisen monitahoisissa hankintasopimuksissa", joissa neuvottelun osanottajien luovuutta on päästävä
käyttämään täysimääräisesti, niiden luonne ei itsessään mahdollista vaatimusten täsmentämistä tarkoin
sanamuodoin.
Lopuksi ja juuri sen vuoksi, että osanottajien luovuus on erityisen tärkeää monitahoisissa hankintasopimuksissa,
9 kohdassa annetaan hankintaviranomaisille nimenomainen mahdollisuus päättää osanottajille annettavista
palkinnoista tai maksettavista maksuista sillä ehdolla, että nämä otetaan huomioon arvioitaessa
hankintasopimuksen arvoa ja siis myös kynnysarvoja laskettaessa.
On huomattava, että mitään vastakkaisia johtopäätöksiä ei voida tehdä siitä, että tällaisia palkintoja tai maksuja
ei mainita muualla direktiivissä.
31 artikla – Tapaukset, joissa neuvottelumenettelyä voidaan noudattaa julkaisematta ilmoitusta
hankintasopimuksesta
Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY 11 artiklan 3 kohdan, direktiivin 93/36/ETY 6 artiklan 3 kohdan ja
direktiivin 93/37/ETY 7 artiklan 3 kohdan säännöksiä. Nämä eri säännökset on järjestetty uudelleen yhden
ainoan säädöksen rakenteen huomioon ottamiseksi ja säännösten toistamisen välttämiseksi. Artikla pysyy
muuttumattomana.
33 Katso myös tämän ehdotuksen johdanto-osan 24 kappale.
22
32 artikla – Puitesopimukset
Tässä uudessa artiklassa hankintaviranomaisille annetaan mahdollisuus käyttää erityismenettelyä, jos niiden
hankinnat seuraavat puitesopimusta, joka on tehty direktiivin mukaisesti (katso 1 artiklan 7 kohdassa oleva
puitesopimuksen määritelmä).
Artiklan 1 kohdassa säädetään, että hankintaviranomaisten, jotka ovat valinneet 1 kohdan 7 alakohdassa
määritellyn puitesopimuksen, on tehtävä puitesopimukseen perustuvat hankintasopimukset erityisen menettelyn
mukaisesti, eivätkä ne näin ollen saa noudattaa direktiivin muita hankintasopimusten tekemistä koskevia
säännöksiä.
Hankintaviranomaiset kilpailuttavat osapuolia tarjouskilpailussa ennen jokaisen hankintasopimuksen
myöntämistä.
Tässä tarkoituksessa täsmennetään, että hankintaviranomaisten on kuultava kirjallisesti niitä puitesopimuksen
osapuolia, jotka voivat vastata niiden tarpeisiin, ja vahvistettava riittävän pitkä aika tarjousten jättämiselle. Näin
tehdessään niiden on otettava huomioon jokaisen hankintasopimuksen erityisominaisuudet.
Tavarantoimittajien tai palvelujen suorittajien on puolestaan annettava tarjouksensa kirjallisesti. Tarjousten
sisällön on pysyttävä luottamuksellisena hankintaviranomaisen määräämän vastausajan päättymiseen asti.
Hankintaviranomainen ei voi missään tapauksessa tehdä hankintasopimusta ennen tämän määräajan päättymistä.
Hankintasopimuksen tekemisessä on noudatettava direktiivin 53 artiklan mukaisesti vahvistettuja
hankintasopimuksen tekoperusteita.
Artiklan 2 kohdassa korostetaan, että hankintaviranomaisten on noudatettava direktiivin säännöksiä jokaista
hankintasopimusta tehtäessä, jos ne eivät ole käyttäneet 1 kohdan 7 alakohdassa säädettyä menettelyä eli jos ne
eivät ole tehneet puitesopimusta direktiivin säännösten mukaisesti. Tällaisessa tapauksessa ne eivät voi käyttää
1 kohdassa kuvattua menettelyä.
Artiklan 3 kohdassa ennakoidaan myös, että puitesopimus tuottaa vaikutuksia ainoastaan kolmen vuoden ajan, ja
poikkeuksellisesti asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa pidemmän aikaa. Todistustaakka on yhteisöjen
tuomioistuimen poikkeuksia koskevan oikeuskäytännön mukaan hankintaviranomaisella.
Lopuksi tässä kohdassa kielletään puitesopimusten liiallinen käyttö, joka saattaa rajoittaa tai vääristä kilpailua
siinä määrin, että se sulkee markkinat kilpailulta.
33 artikla – Julkisia rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: julkisia asuntoyhteisöjen
toteuttamista koskevat erityissäännöt
Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 9 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
VI LUKU – SÄÄNNÖT JULKAISEMISESTA JA AVOIMUUDESTA
I luku – Ilmoitusten julkaiseminen
34 artikla – Ilmoitukset
Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 15 artiklan 1 ja 2 kohdan, 16 artiklan 1, 3 ja 5 kohdan ja
17 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 9 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY
nykyisen 11 artiklan 7 kohdan toisen alakohdan ja 2 ja 5 kohdan säännöksiä. Artikla pysyy muuttumattomana
kahta seikkaa lukuun ottamatta.
Niistä ensimmäinen koskee erittelyjä, joiden mukaan ilmoitukset on lähetettävä. Julkaisemista koskevia
yksityiskohtaisempia teknisiä eritelmiä sisältävät säännökset on edempänä perusteluissa esitetyistä syistä koottu
uuteen liitteeseen VII [katso myös 35 artiklan 3 kohta]. Julkaisemista koskevat yhteisiä sääntöjä on vastaavasti
mukautettu, ja viittaus tähän uuteen liitteeseen on lisätty kaikkiin direktiivin asiaa koskeviin muihin säännöksiin.
Toinen seikka koskee 1 artiklan 7 kohdan mukaisesti tehtyjä puitesopimuksia; on vältettävä sitä, että jokaisesta
puitesopimukseen perustuvasta hankintasopimuksesta olisi tehtävä ilmoitus hankintasopimuksesta. Tätä varten
3 kohdan b alakohdassa säädetään poikkeuksesta.
23
Julkisten tavaranhankintojen osalta 1 kohdan a alakohdassa on muutos, jossa viittaus nimikkeistöön
"Classification of Products According to Activities (CPA)" korvataan viittauksella erityisesti julkisten
hankintojen tarpeita varten luotuun nimikkeistöön, joka on "Yhteinen hankintasanasto (CPV)".
35 artikla – Ilmoitusten laatiminen ja niiden julkaisemista koskevat yksityiskohtaiset säännöt
Ensinnäkin viitataan komission 76 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti hyväksymään
vakiomuotoon, jota on käytettävä ilmoituksia hankintasopimuksista laadittaessa. Joka tapauksessa liitteessä VII
ilmoitetaan tiedot, joiden on oltava ilmoituksissa.
Tiettyjä yksityiskohtaisia tietoja koskevien ilmoitusten julkaisemista on kerätty nykyisistä direktiiveistä
liitteeseen VIII – Julkaisemista koskevat tekniset eritelmät.
Myös 35 artiklassa on säännöksiä, jotka ovat seurausta sähköisten keinojen yleistymisestä (4 kohta); niissä
täsmennetään, että sähköisessä muodossa lähetettäessä julkaiseminen tapahtuu viiden päivän kuluessa. Muissa
tapauksissa nykyinen järjestelmä – 12 päivää julkaisemiseen, 5 päivää nopeutetussa menettelyssä – pysyy
muuttumattomana.
Lopuksi 2 kohta koskee puitesopimusten erityistapausta ja sääntelee julkaisemisen yksityiskohtia, kun
hankintaviranomainen käyttää 32 artiklaa.
36 artikla – Ilmoitukset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista
Artiklassa toistetaan kolmessa "perinteisessä" direktiivissä olevat vastaavat säännökset, joissa säädetään
yhteisönlaajuisen julkaisemisen mahdollisuudesta, jos direktiivejä ei ole pakko soveltaa. Artiklaa on mukautettu
julkaisemista koskeviin säännöksiin tehtyjen muutosten huomioon ottamiseksi. Artikla vastaa
direktiivin 92/50/ETY 21 artiklaa, direktiivin 93/36/ETY 13 artiklaa ja direktiivin 93/37/ETY 17 artiklaa, jotka
koskevat hankintaviranomaisille annettua mahdollisuutta julkaista ilmoitukset liitteen VIII mukaisesti niiden
julkisia hankintoja koskevien sopimusten osalta, joiden julkaiseminen ei ole pakollista.
2 jakso – Määräajat
37 artikla – Osallistumishakemukset ja tarjousten vastaanottaminen
Otetaan käyttöön julkisia hankintoja koskevan sopimuksen (GPA) määräysten innoittama yleisperiaate, jonka
mukaan kaikkien määräaikojen on oltava riittävän pitkiä tarjousten valmistelua – niiden monitahoisuus
huomioon ottaen –, kääntämistarpeita ja mahdollisen alihankinnan järjestämistä varten. Vaikka tämä
yleisperiaate on kaikissa tapauksissa sovellettava sääntö, sen mukaan asetetut määräajat eivät kuitenkaan saa olla
lyhyempiä kuin tietyt erityiset "turvaverkkona" toimivat vähimmäismääräajat, jotka vaihtelevat valitun
menettelyn mukaan.
Säädetyt määräajat, jotka tällä hetkellä koskevat tarjousten vastaanottamista avoimissa menettelyissä sekä
osallistumishakemusten vastaanottamista ja tarjousten esittämistä rajoitetuissa menettelyissä, pysyvät
muuttumattomina. Osallistumishakemuksille neuvottelumenettelyissä asetettu määräaika pysyy myös
muuttumattomana. Direktiivissä ei säädetä määräaikaa tarjousten vastaanottamiselle näissä viimeksi mainituissa
menettelyissä. Artiklan 3 kohta täyttää tämän aukon, sillä siinä säädetään, että tarjousten esittämisen määräaika
on sama kuin rajoitetuissa menettelyissä.
Silloin kun tarjousten vastaanottamisen määräaikoja lyhennetään siksi, että hankintaviranomaiset ovat julkaisseet
ennakkoilmoituksen, 4 kohdassa säädetään yhdenmukaistamisesta, joka käsittää yhtä pitkien määräaikojen
vahvistamisen avoimissa ja rajoitetuissa menettelyissä, toisin sanoen kummassakin 36/26 päivän
vähimmäismääräajat, kun ne nyt ovat 36/22 päivää avoimissa menettelyissä ja 26 päivää rajoitetuissa
menettelyissä. Tämänhetkinen aukko neuvottelumenettelyissä täytetään säätämällä niille samat määräajat kuin
muissakin menettelyissä.
Sähköisten keinojen käytön kannustamiseksi 5 kohdassa säädetään tarjousten esittämiselle avoimissa
menettelyissä sekä osallistumishakemusten esittämiselle rajoitetuissa ja neuvottelumenettelyissä asetetun
määräajan lyhentämisestä 7 päivällä, kun hankintaviranomainen on laatinut ja lähettänyt ilmoituksen
hankintasopimuksesta sähköisessä muodossa liitteessä VIII säädettyjen julkaisemista koskevien teknisten
eritelmien mukaisesti. Tämä lyhentäminen vastaa niiden määräaikojen lyhentämistä, jotka yhteisön tasolla
tarvitaan ilmoitusten julkaisemiseen.
24
Samassa tarkoituksessa 6 artiklassa annetaan mahdollisuus lyhentää tarjousten vastaanottamisen määräaikaa
5 päivällä edellisen lyhentämisen lisäksi, kun hankintaviranomainen asettaa tarjousten laatimisessa tarvittavan
tarjouseritelmän lyhentämättömänä sekä mahdolliset täydennysasiakirjat sähköisessä muodossa vapaasti ja
suoraan kaikkien saataville ilmoituksen hankintasopimuksesta lähetyspäivästä alkaen.
Artiklan 8 kohta toistaa direktiivin 93/36/ETY 11 artiklan 6 kohdan, direktiivin 92/50/ETY 18 artiklan 5 kohdan
ja direktiivin 93/37/ETY 12 artiklan 5 kohdan.
Artiklan 9 kohdassa mukautetaan nopeutettuja menettelyjä koskevia nykyisiä säännöksiä sähköisten keinojen
käyttämisen huomioon ottamiseksi ilmoitusten hankintasopimuksista laatimisessa ja lähettämisessä. Tässä
tapauksessa tarjousten vastaanottamisen määräaika on 15 päivän sijasta 10 päivää ilmoituksen
hankintasopimuksesta lähetyspäivästä.
Sähköisten keinojen käyttämisen oikeuttamaa määräaikojen lyhentämistä sekä rajoitettuja menettelyjä ja
nopeutettuja neuvottelumenettelyjä varten säädettyjä määräaikoja ei sovelleta erityisen monitahoisiin
hankintasopimuksiin, jotka tehdään 30 artiklassa tarkoitetun erityismenettelyn sääntöjä noudattaen.
38 artikla – Tarjouseritelmä ja lisätiedot
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY 18 artiklan 3 ja 4 kohdan, 19 artiklan 6 kohdan ja 20 artiklan
2 kohdan, direktiivin 93/36/ETY 10 artiklan 2 ja 3 kohdan, 11 artiklan 5 kohdan ja 12 artiklan 2 kohdan ja
direktiivin 93/37/ETY 12 artiklan 3 ja 4 kohdan, 13 artiklan 6 kohdan ja 14 artiklan 2 kohdan säännöksiä, pysyy
muuttumattomana, mutta tuo esille sähköistä julkaisemista.
3 jakso – Tietojen sisältö ja toimittamistavat
39 artikla – Osallistumishakemusten toimittamistavat
Lisätään uusi säännös, joka mahdollistaa osallistumishakemusten lähettämisen sähköisessä muodossa.
Viestintäkeinoihin, jotka eivät ole yleisessä käytössä, ei enää viitata (teleksi ja sähke). Puhelin on poistettu
käytettävien välineiden joukosta.
Lisäksi hiljattaisista muutoksista johtuvia säännöksiä34, joissa annetaan jäsenvaltioille mahdollisuus sallia
tarjousten jättäminen "millä tahansa muulla tavalla", on yleisesti laajennettava koskemaan kaikkia viestintä- ja
tiedonvaihtotapoja, tarvittaessa tietyin mukautuksin. Asianomaisia artikloja, eli direktiivin 92/50/ETY
19 artiklan 5 kohtaa ja 20 artiklan 3 kohtaa, direktiivin 93/36/ETY 11 artiklan 4 kohtaa ja 12 artiklan 3 kohtaa ja
direktiivin 93/37/ETY 13 artiklan 5 kohtaa ja 14 artiklan 3 kohtaa muutetaan tämän seurauksena.
40 artikla – Tarjous- tai neuvottelupyyntö
Artiklassa toistetaan rajoitettuja ja neuvottelumenettelyjä koskevat säännökset (direktiivin 92/50/ETY 19 artiklan
2 kohta, direktiivin 93/36/ETY 11 artiklan 2 kohta ja 12 artiklan 3 kohta ja direktiivin 93/37/ETY 13 artiklan
2 kohta ja 14 artiklan 3 kohta) ja otetaan huomioon uuden kutsun neuvotteluun vaihtoehdot sekä sähköiset
keinot.
41 artikla – Ehdokkaille ja tarjoajille tiedottaminen
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 12 artiklan 1 ja 2 kohdan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen
7 artiklan 1 ja 2 kohdan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 8 artiklan 1 ja 2 kohdan säännöksiä, pysyy
muuttumattomana.
4 jakso – Viestintätavat
42 artikla
Tällä säännöksellä sähköiset keinot asetetaan yhdenvertaiseen asemaan muiden viestintäkeinojen kanssa. Lisäksi
vanhentuneita tekniikoita, kuten teleksiä, ei enää mainita (1 kohta).
34 Direktiivi 97/52/EY, annettu 13 päivänä lokakuuta 1997, EYVL L 328.
25
Artiklan 2 kohdassa annetaan tarvittavat takuut tarjousten luottamuksellisuudesta, myös sähköisiä keinoja
käytettäessä.
Artiklan 3 kohdassa otetaan huomioon tilanne, jossa tarjoukset lähetetään sähköisessä muodossa, mutta tiettyjä
ehdokkaiden valinnassa tarvittavia asiakirjoja, todistuksia ja vakuutuksia ei voida toimittaa samassa muodossa.
Säädetään siis, että ne voidaan toimittaa muussa muodossa viimeistään tarjousten avaamista edeltävänä päivänä.
Lopuksi 4 kohdassa on keskeinen säännös sen takaamiseksi, että sähköisiä keinoja ei käytetä hankintasopimusten
varaamiseksi: siinä täsmennetään, että keinosta riippumatta sen tavoitteena tai vaikutuksena ei saa olla
sisämarkkinoiden moitteettoman toiminnan estäminen.
Direktiivin 92/50/ETY 23 artiklan 2 kohtaa, direktiivin 93/36/ETY 15 artiklan 3 kohtaa ja direktiivin 93/37/ETY
18 artiklan 2 kohtaa muutetaan tämän mukaisesti.
5 jakso – Selvitykset
43 artikla – Selvitysten sisältö
Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY 12 artiklan 3 kohdan, direktiivin 93/36/ETY 7 artiklan 3 kohdan ja
direktiivin 93/37/ETY 8 artiklan 3 kohdan säännöksiä.
Luetteloa pöytäkirjoihin lisättävistä tiedoista on kuitenkin täydennetty kahdella tiedolla: poikkeuksellisen
alhaiseksi katsottujen tarjousten hylkäämisen perusteet ja seikat, joiden perusteella hankintaviranomainen on
päättänyt olla tekemättä tarjouskilpailun kohteena ollutta sopimusta.
Tämä muutos yksinkertaistaa hankintaviranomaisille nykyisin asetettua velvoitetta ilmoittaa komissiolle
kaikkien poikkeuksellisen alhaiseksi katsottujen tarjousten hylkäämisistä, kun sopimus myönnetään vähiten
tarjoavalle (direktiivin 92/50/ETY 37 artiklan 3 kohta, direktiivin 93/36/ETY 27 artiklan kolmas alakohta ja
direktiivin 93/37/ETY 30 artiklan 3 kohdan kolmas alakohta), ja ilmoittaa Euroopan yhteisöjen virallisten
julkaisujen toimistolle syistä, joiden perusteella ne ovat päättäneet olla tekemättä tarjouskilpailun kohteena
ollutta sopimusta tai aloittaa uuden menettelyn (direktiivin 92/50/ETY 12 artiklan 2 kohta,
direktiivin 93/36/ETY 7 artiklan 2 kohta ja direktiivin 93/37/ETY 8 artiklan 2 kohta).
VII LUKU– MENETTELYN KULKU
1 jakso - Yleiset säännökset
44 artikla – Osanottajien valinta ja hankintasopimusten tekeminen
Tällä artiklalla on kolme tavoitetta:
– Sen 1 kohta toimii VII luvun johdantona, ja siinä selitetään, että hankintasopimusten myöntäminen
suoritetaan taloudellisten toimijoiden soveltuvuuden tarkistamisen jälkeen. Jotta tarkistaminen olisi
avoimempaa, nykyisiä direktiivejä, joissa viitataan ainoastaan laadullisiin perusteisiin (direktiivin 92/50/ETY
23 artiklan 1 kohta, direktiivin 93/36/ETY 15 artiklan 1 kohta ja direktiivin 93/37/ETY 18 artiklan 1 kohta),
täydennetään 2 kohdan säännöksellä, jolla otetaan käyttöön hankintaviranomaisilla yhteisöjen
tuomioistuimen oikeuskäytännön35 mukaisesti jo olevat valtuudet asettaa suorituskykyä ja kokemusta
koskevia erityisvaatimuksia tietyn hankintasopimuksen osalta.
– Siinä täsmennetään, kuinka hankintaviranomaiset voivat hylätä tarjoajia avoimissa menettelyissä ja
ehdokkaita rajoitetuissa ja neuvottelumenettelyissä sekä samanaikaisesti kuinka hylkäämisen on
tapahduttava.
– Siinä ilmoitetaan, kuinka ne hankintaviranomaiset, jotka ovat vahvistaneet niiden ehdokkaiden likimääräisen
tai enimmäismäärän, joilta pyydetään tarjous rajoitetuissa menettelyissä tai neuvottelumenettelyissä, joihin
liittyy hankintasopimusta koskevan ilmoituksen julkaiseminen, voivat toteuttaa tämän rajoittamisen.
35 Tuomiot asioissa "Bellini" ja "Beentjes".
26
Artiklan 3 kohdassa tehdään johtopäätökset 2 kohdasta täsmentämällä, että yhtäkään ehdokasta ei voida
poissulkea menettelystä sellaisten perusteiden tai suorituskykyä ja kokemusta koskevien vaatimusten perusteella,
joita ei ole ilmoitettu ennakkoon.
Artiklan 4 kohdassa esitetään ne ehdot, joilla hankintaviranomaiset voivat rajoittaa ehdokkaiden määrää
rajoitetussa tai neuvottelumenettelyssä vahvistamansa ehdokkaiden likimääräisen tai enimmäismäärän
saavuttamiseksi (katso 45 artikla).
Tämän rajoittamisen on perustuttava objektiivisiin valintaperusteisiin; tämä merkitsee sitä, että ainoastaan näitä
perusteita saa käyttää. Lisäksi vaadittu suorituskyky ja kokemus on ilmoitettava hankintailmoituksessa.
Artiklan 5 kohdassa säädetään velvoitteesta olla hyväksymättä ehdokkaita, jotka eivät täytä
hankintaviranomaisen ennakolta ilmoittamia suorituskykyä ja kokemusta koskevia vaatimuksia.
Artiklan 6 kohdassa laajennetaan julkisia rakennusurakoita koskeviin hankintasopimuksiin
direktiivin 92/50/ETY 32 artiklan 4 kohdan ja direktiivin 93/36/ETY 23 artiklan 3 kohdan säännös.
45 artikla – Rajoitettuja menettelyjä ja neuvottelumenettelyjä koskevat erityissäännöt
Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY 27 artiklaa, direktiivin 93/36/ETY 19 artiklaa ja direktiivin 93/37/ETY
22 artiklaa.
Artiklan 1 kohdassa toistetaan edellä mainittujen artiklojen 1 kohta.
Edellä mainittujen direktiivien 2 kohdan ensimmäistä alakohtaa ja 3 kohtaa muutetaan direktiiveissä 92/50/ETY
ja 93/36/ETY olevien epäjohdonmukaisuuksien korjaamiseksi, sillä kyseiset artiklat (pelkän suuruusluokan
ilmoittaminen rajoitetuissa menettelyissä ja pelkän lukumäärän ilmoittaminen neuvottelumenettelyissä) eroavat
toisistaan siinä, mitä ilmoituksissa hankintasopimuksista on määrätty (kummassakin menettelyssä ilmoitetaan
sekä lukumäärä että suuruusluokka), sekä näiden direktiivien ja direktiivin 93/37/ETY välisten
epäjohdonmukaisuuksien korjaamiseksi (suuruusluokka rajoitetuissa menettelyissä, lukumäärä
neuvottelumenettelyissä eikä mitään erityistä mainintaa ilmoituksissa hankintasopimuksista). Tämä muutos on
sitäkin tarpeellisempi, sillä direktiivien 92/50/ETY ja 93/36/ETY säädösten yhdistelmän on pelkässä
suuruusluokan vahvistamisen tapauksessa tulkittu määräävän, että niiden ehdokkaiden vähimmäismäärää on
noudatettava, joilta pyydetään tarjous.
Artiklan 2 kohdassa siis täsmennetään, että kumpaakin mahdollisuutta, joko suuruusluokan tai tarkan
lukumäärän vahvistamista, voidaan käyttää näissä kahden tyyppisissä menettelyissä. Lisätään, että ehdokkaiden
lukumäärä ja suuruusluokka eivät saa vaikuttaa kilpailua estävästi, mikä tarkoittaa sitä, että ne on määriteltävä
hankintasopimuksen luonteen mukaan. Ne on ehdottomasti mainittava ilmoituksessa hankintasopimuksesta.
Nykyinen säännös, jossa säädetään, että rajoitetuissa menettelyissä niiden ehdokkaiden lukumäärän, joilta
tosiasiallisesti pyydetään tarjous, on kaikissa tapauksissa oltava riittävä todellisen kilpailun takaamiseksi (edellä
mainittujen artiklojen 2 kohdan toinen alakohta), poistetaan siksi, ettei sellaisille hankinnoille asetettaisi
lisämenettelyjä, joista on jo esitetty tarjouskilpailukutsu. Hankintaviranomaiset saavat kilpailuttaa näitä
hankintoja objektiivisista syistä.
2 jakso - Laadulliset valintaperusteet
46 artikla - Ehdokkaan tai tarjoajan henkilökohtainen asema
Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 29 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 20 artiklan ja
direktiivin 93/37/ETY nykyisen 24 artiklan säännöksiä. Kyseisen artiklan 1 kohdan f alakohdassa
direktiivin 92/50/ETY 29 artiklan ensimmäisen alakohdan f alakohta mukautetaan direktiivin 93/36/ETY ja
93/37/ETY vastaaviin kohtiin.
Artiklan 1 kohtaan lisätään uusi velvoite, jonka mukaan hankintaviranomaisten on suljettava tarjouskilpailusta
pois tarjoaja, joka on tuomittu lainvoimaisella päätöksellä järjestäytyneeseen rikollisuuteen, lahjontaan tai
yhteisön taloudellisiin etuihin kohdistuvaan petokseen osallistumisesta. Tämä velvoite lisää yhteisön
käytettävissä olevia keinoja näiden ilmiöiden torjumisessa. Ne perustuvat yhteisön määritelmiin näistä ilmiöistä.
27
Lisäksi tapauksia, joissa kilpailijat voidaan laillisesti jättää lukuun ottamatta on lisätty. Edellä 2 kohdan h
alakohdassa esitetään, että taloudellinen toimija joka on tuomittu, siitä riippumatta onko tuomio lainvoimainen
vai ei, petoksesta tai muusta perustamissopimuksen 280 artiklan mukaisesta laittomasta toiminnasta voidaan
poissulkea. Lukuun ottamatta 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettuja toimintoja, jotka on suljettava pois. Samalla
tavoin oikeus sulkea osallistujia rikoksen takia joka koskee heidän ammatillista toimintaansa on laajentunut
koskemaan tuomiot, jotka eivät ole lainvoimaisia.
47 artikla – Oikeus harjoittaa ammatillista toimintaa
Artikla, jossa toistetaan olennaisilta osiltaan direktiivin 92/50/ETY nykyisen 30 artiklan, direktiivin 93/36/ETY
nykyisen 21 artiklan ja direktiivin 93/37/ETY nykyisen 25 artiklan säännökset, pysyy muuttumattomana lukuun
ottamatta yhtä pientä muutosta: kunkin jäsenvaltion asianmukaiset ammatti- tai toimialarekisterit sekä vastaavat
ilmoitukset ja todistukset (katso direktiivin 92/50/ETY 30 artiklan 3 kohta, direktiivin 93/36/ETY 21 artiklan
2 kohta ja direktiivin 93/37/ETY 25 artikla) on siirretty liitteisiin (katso liitteet IX A, IX B ja IX C).
48 artikla – Taloudellinen ja rahoituksellinen tilanne
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 31 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 22 artiklan ja
direktiivin 93/37/ETY nykyisen 26 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
49 artikla – Tekninen ja/tai ammatillinen pätevyys
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 32 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 23 artiklan ja
direktiivin 93/37/ETY nykyisen 27 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
50 artikla – Laadunvarmistusstandardit
Tämä artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 33 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana. Se
sisältää kuitenkin muutoksen siinä mielessä, että nämä säännöt laajennetaan koskemaan julkisia
rakennusurakoita ja tavaranhankintoja. Laajennus on perusteltu siksi, että laadunvarmistus on kaikilla aloilla
laajalti käytössä.
51 artikla – Täydentävät asiakirjat ja lisätiedot
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 34 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 24 artiklan ja
direktiivin 93/37/ETY nykyisen 28 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
52 artikla – Hyväksyttyjen taloudellisten toimijoiden viralliset luettelot
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 35 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 25 artiklan ja
direktiivin 93/37/ETY nykyisen 29 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
3 jakso - Hankintasopimuksen tekeminen
53 artikla – Hankintasopimusten tekoperusteet
Lisätään uusi 2 kohta. Siinä säädetään hankintaviranomaisten velvoitteesta ilmoittaa heti menettelyn alussa
kunkin hankintasopimuksen myöntämisperusteen suhteellinen painotus taloudellisesti edullisimman tarjouksen
määrittämisessä. Painotus voidaan ilmaista muussakin muodossa kuin prosenttiosuuksina, mutta sitä ei missään
tapauksessa saa ilmaista pelkästään perusteiden alenevana tärkeysjärjestyksenä. Tällöin ensimmäinen peruste voi
saada 99 prosentin tai 51 prosentin suhteellisen arvon toiseen perusteeseen nähden, jolloin tarjoajat eivät pystyisi
laatimaan tarjouksiaan asiantuntevasti.
Tietyissä poikkeustapauksissa eli silloin, kun hankintasopimuksen luonne ei mahdollista jokaisen perusteen
suhteellisen painotuksen määrittämistä heti menettelyn alussa, hankintaviranomaisten on ilmoitettava kunkin
sopimuksen tekoperusteen arvo viimeistään tarjouspyynnössä [rajoitetuissa menettelyissä ja
neuvottelumenettelyissä] tai erityisen monitahoisille hankintasopimuksille tarkoitettua uutta menettelyä
käytettäessä (katso 30 artikla) viimeistään neuvottelukutsussa (katso myös johdanto-osan 30 kappale).
Direktiivin 93/37/ETY 30 artiklan 3 kohta, joka koskee mahdollisuutta hyväksyä muita kuin 1 kohdassa
tarkoitettuja sopimuksen myöntämisperusteita, poistetaan seuraavista syistä: on ensinnäkin huomattava, että
28
direktiiviin 93/36/ETY johtaneen ehdotuksen36 perusteluissa mainitaan direktiivin 88/295/ETY37 vastaavan
säännöksen osalta, että jäsenvaltioiden kertomuksista ilmenee, ettei ole olemassa järjestelmiä, jotka voisivat
hyötyä vanhan 25 artiklan 4 kohdan säännöksistä38. Tämä säännös on siis poistettu direktiivistä 93/36/ETY.
Lisäksi direktiiviin 92/50/ETY johtaneen muutetun ehdotuksen39 perusteluissa mainitaan, ettei ehdotus (kuten ei
hyväksytty direktiivikään) enää sisällä direktiivin 93/37/ETY 30 artiklan 3 kohtaa vastaavia säännöksiä.
Lisätään, että säännösten poistaminen on yhteisöjen tuomioistuimen hiljattaisten päätösten40 ja komission
näkökannan mukainen mitä tulee etuuskohtelujärjestelmien yhteensopivuuteen perustamissopimuksen
28 artiklan41 kanssa. Tätä säännöstä ei myöskään ole direktiivissä 92/50/ETY. Mutta 30 artiklan 3 kohdan
nykyiset säännökset on otettu käyttöön direktiivillä 89/440/ETY eli ennen edellä mainittua tuomioistuimen
tuomiota ja ennen kuin komissio oli saanut vahvistuksen siitä, ettei enää ollut olemassa järjestelmiä, jotka
voisivat hyötyä tästä poikkeuksesta. Tästä direktiivistä ei ole siis voitu tehdä johtopäätöksiä. Näistä seikoista on
siis nyt42 syytä tehdä johtopäätökset tämän säännöksen poistamiseksi ja kaikkien direktiivien säännösten
mukauttamiseksi43.
Direktiivin 93/37/ETY nykyisen 31 artiklan säännöksiä ei ole otettu mukaan, koska tällä kohdalla on vain
historiallista kiinnostavuutta (alueelliset etusijat) – sen soveltaminen päättyi 31.12.1992.
54 artikla – Poikkeuksellisen alhaiset tarjoukset
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 37 artiklan, direktiivin 93/36/ETY nykyisen 7 artiklan ja
direktiivin 93/37/ETY nykyisen 30 artiklan 4 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
Lisätään kuitenkin uusi kohta, jossa vahvistetaan erityissäännöt tarjouksille, jotka ovat poikkeuksellisen alhaisia
valtionavun saamisesta johtuen.
III OSASTO – YKSIN- TAI ERITYISOIKEUKSIEN MYÖNTÄMINEN
55 artikla – Pakollinen lauseke
Artikla, joka vastaa direktiivin 93/36/ETY nykyisen 2 artiklan 2 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
IV OSASTO– PALVELUJEN ALAN SUUNNITTELUKILPAILUIHIN SOVELLETTAVAT SÄÄNNÖT
Tähän osaan on koottu kaikki ennen hajallaan olleet direktiivin 92/50/ETY säännökset, jotka koskevat
suunnittelukilpailuja, ja toistetaan selkeyden vuoksi kaikki julkisia hankintoja ja suunnittelukilpailuja koskevat
yhteiset säännökset.
56 artikla –Yleiset säännökset
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 13 artiklan 3 ja 4 kohdan säännöksiä, pysyy
muuttumattomana.
57 artikla – Soveltamisala
36 KOM(92) 346 lopullinen, 7.9.1992.
37 Council Directive 88/295/EEC of 22 March 1988 amending Directive 77/62/EEC relating to the
coordination of procedures on the award of public supply contracts and repealing certain provisions of
Directive 80/767/EEC, EYVL L 127, 20.5.1988.
38 Vastaa nykyisen direktiivin 35 artiklan 1 kohtaa.
39 KOM(91) 322 lopullinen, 30.8.1991.
40 Asia C-21/88, "Du Pont de Nemours Italiana SPA vs. Unità Sanitaria locale no 2 di Carrara", tuomio
20.3.1990, Kok. 1990, s. I-0889.
41 Entinen 30 artikla.
42 Koska säännöstön sisällöstä ei ole keskusteltu uudelleen direktiiviä 93/37/ETY eikä
direktiiviä 97/52/ETY hyväksyttäessä.
43 Samoin ehdotuksessa julkisten palvelujen direktiiviksi poistettiin direktiivissä 93/38/ETY oleva
vastaava artikla.
29
Direktiivin 92/50/ETY nykyisen 13 artiklan 1 ja 2 kohta on muotoiltu uudelleen luettavuuden parantamiseksi ja
julkisia hankintoja koskeviin kynnysarvoihin mukautettujen suunnittelukilpailuja koskevien uusien
kynnysarvojen huomioon ottamiseksi.
58 artikla – Soveltamisalan ulkopuolelle jäävät käyttöoikeussopimukset
Tähän uuteen säännökseen on siirretty soveltuvin osin tällä hetkellä ainoastaan julkisiin hankintoihin
sovellettavat 14, 15 ja 17 artiklassa tarkoitetut direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle jäävät sopimukset.
59 artikla – Ilmoitukset
Artiklan 1 kohta, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 15 artiklan 3 kohdan säännöksiä, pysyy
muuttumattomana.
Artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta vastaa direktiivin 92/50/ETY 16 artiklan 2 kohdan toista
luetelmakohtaa. Se pysyy muuttumattomana.
Artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa toistetaan direktiivin 92/50/ETY 16 artiklan 5 kohta. Se säilyy
muuttumattomana.
Artiklan 3 kohdassa toistetaan soveltuvin osin julkisia hankintoja koskeva 36 artikla.
60 artikla – Ilmoitusten laatiminen ja niiden julkaisemista koskevat yksityiskohtaiset säännöt
Artiklassa toistetaan soveltuvin osin julkisia hankintoja koskeva 35 artikla.
61 artikla – Viestintätavat
Artiklassa toistetaan soveltuvin osin julkisia hankintoja koskeva 42 artikla.
62 artikla – Kilpailevien tarjoajien valinta
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 13 artiklan 5 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
63 artikla – Tuomariston kokoonpano ja päätökset
Artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY nykyisen 13 artiklan 6 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
V OSASTO – SÄÄNNÖT KÄYTTÖOIKEUKSIEN ALALLA
Tähän osaan on koottu kaikki ennen hajallaan olleet direktiivin 93/37/ETY säännökset, jotka koskevat
käyttöoikeussopimuksia.
I luku – Julkisia rakennusurakoita koskeviin käyttöoikeussopimuksiin sovellettavat säännöt
64 artikla – Soveltamisala
Tämä artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 3 artiklan 1 kohdan säännöksiä, pysyy
muuttumattomana lukuun ottamatta kynnysarvoa, joka mukautetaan julkisia rakennusurakoita koskevaan
kynnysarvoon.
65 artikla – Soveltamisalasta poissulkemiset
Tähän uuteen säännökseen on lisätty soveltuvin osin tällä hetkellä ainoastaan julkisiin hankintoihin sovellettavat
15, 16 ja 17 artiklassa tarkoitetut poikkeukset direktiivin soveltamisalasta.
30
66 artikla – Ilmoituksen julkaiseminen
Artiklan 1 kohta, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 11 artiklan 3 kohdan säännöksiä, pysyy
muuttumattomana. Muissa kohdissa toistetaan soveltuvin osin julkisia hankintoja koskevien 35 ja 36 artiklan
säännökset.
67 artikla –Määräaika ehdokkuushakemusten vastaanottamiselle
Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 15 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
68 artikla – Alihankinta
Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 3 artiklan 2 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
2 luku – Käyttöoikeusurakan saajien tekemiin sopimuksiin sovellettavat säännöt
69 artikla – Sovellettavat säännöt, kun käyttöoikeusurakan saaja on hankintaviranomainen
Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 3 artiklan 3 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
70 artikla – Sovellettavat säännöt, kun käyttöoikeusurakan saaja ei itse ole hankintaviranomainen
Artiklassa viitataan 71–73 artiklan säännöksiin.
71 artikla – Säännöt julkaisemisesta: kynnysarvo ja poikkeukset
Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 3 artiklan 4 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana
pientä kynnysarvojen yksinkertaistamiseen liittyvää muutosta lukuun ottamatta: kynnysarvo mukautetaan
julkisia rakennusurakoita koskevaan kynnysarvoon.
72 artikla – Ilmoituksen julkaiseminen
Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 3 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan ja nykyisen
11 artiklan 4 ja 6 kohdan ensimmäisen alakohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana, mutta siinä viitataan
komission 76 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti hyväksymään vakiomuotoon.
Uudessa 4 kohdassa säädetään vapaaehtoisen julkaisemisen mahdollisuudesta ja toistetaan näin soveltuvin osin
julkisia hankintoja koskeva 36 artikla.
73 artikla – Määräaika osallistumishakemusten ja tarjousten vastaanottamiselle
Artikla, joka vastaa direktiivin 93/37/ETY nykyisen 16 artiklan säännöksiä, pysyy muuttumattomana.
VI OSASTO – TILASTOLLISET VELVOITTEET, TOIMIVALTA JA LOPPUSÄÄNNÖKSET
74 artikla – Tilastotietojen toimittamista koskevat velvoitteet
Artiklassa toistetaan nykyisin direktiivin 92/50/ETY 39 artiklan 1 kohdassa, direktiivin 93/36/ETY 31 artiklan
1 kohdassa ja direktiivin 93/37/ETY 34 artiklan 1 kohdassa oleva velvoite tilastotietojen toimittamisesta.
75 artikla –Tilastollisten kertomusten sisältö
Artiklassa toistetaan 74 artiklan sisällön selostuksessa mainittujen artiklojen 2 kohtien sisältö. Selkeyden vuoksi
se on kirjoitettu uudelleen muuttamatta asiasisältöä.
Kynnysarvoja ja nimikkeistöä [CPV] koskevista ehdotuksista johtuvat muutokset on kuitenkin lisätty.
31
76 artikla – Neuvoa-antava komitea
Tämä artikla, joka vastaa direktiivin 92/50/ETY 40 artiklan, direktiivin 93/36/ETY 32 artiklan ja
direktiivin 93/37/ETY 35 artiklan 3 kohdan säännöksiä, pysyy muuttumattomana lukuun ottamatta sitä, että
maininta televiestintäkomiteasta on poistettu direktiivin 92/50/ETY 40 artiklan 2 kohdasta siksi, että teletoiminta
on jätetty direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle. Neuvoa-antavan komitean osalta sovelletaan
päätöksen 1999/468/EY 3 artiklassa säädettyä uutta neuvoa-antavaa menettelyä.
77 artikla – Kynnysarvojen tarkistus
Artikla vastaa direktiivin 92/50/ETY 16 artiklan 4 kohtaa ja 43 artiklaa, direktiivin 93/36/ETY 29 artiklan
3 kohtaa ja direktiivin 93/37/ETY 35 artiklan 1 ja 2 kohtaa.
Kuitenkin sitä täydennetään säännöksillä, jotka varmistavat, että Maailman kauppajärjestön piirissä tehtyä
julkisia hankintoja koskevaa sopimusta noudatetaan ja jatketaan ehdotettujen kynnysarvojen selkeyttämistä.
Koska kynnysarvot ilmaistaan tästä lähtien euroina, on varattava mahdollisuus muuttaa niitä, jos erityisnostooikeuksien
ja euron pariteetti muuttuu siten, että euroina ilmaistut kynnysarvot olisivat suuremmat kuin
erityisnosto-oikeuksina ilmaistut, sillä nämä kynnysarvot määrittävät Euroopan unionin kansainväliset
sitoumukset WTO:ssa.
Tällä artiklalla otetaan siis käyttöön mahdollisuus, jos erityisnosto-oikeuksien ja euron välinen pariteetti niin
edellyttää, muuttaa euroina ilmaistuja kynnysarvoja siten, että ne vastaavat erityisnosto-oikeuksina ilmaistua
vasta-arvoaan pyöristettynä alaspäin lähimpään kymmeneen tuhanteen euroon, jolloin saadaan yksinkertaiset
kynnysarvot (pyöristetyt luvut).
Tämä toimivalta ehdotetaan annettavaksi komissiolle 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti.
Tällainen tarkistus on tehtävä joka toinen vuosi, kun erityisnosto-oikeuksien ja euron välistä pariteettia
tarkistetaan.
78 artikla –Muutokset
Artiklassa todetaan artiklat ja liitteet, joita komissio voi muuttaa 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun
"komitologiamenettelyn" mukaisesti. Kyse on erityisesti hankintasopimusten ilmoituksista, nimikkeistöstä,
liitteissä olevista toimielinten ja viranomaisten luetteloista ja tilastoselvityksistä. Tästä toimivallasta säädetään jo
osaksi nykyisissä direktiiveissä ja siihen lisätään liitteen VIII (julkaisemista koskevat tekniset eritelmät)
mukauttaminen tekniikan kehitykseen.
79 artikla – Täytäntöönpano
80 artikla – Kumoaminen
81 artikla – Voimaantulo
82 artikla – Osoitus
32
2000/0115 (COD)
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI
julkisia tavara- ja palveluhankintoja sekä julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten
tekomenettelyjen yhteensovittamisesta
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 47 artiklan 2 kohdan, 55 artiklan ja
95 artiklan,
ottavat huomioon komission ehdotuksen1,
ottavat huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon2,
ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon3,
noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä4,
sekä katsovat seuraavaa:
(1) Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 18 päivänä
kesäkuuta 1992 annettua neuvoston direktiiviä 92/50/ETY5, julkisia tavaranhankintoja koskevien
sopimustentekomenettelyjen yhteensovittamisesta 14 päivänä kesäkuuta 1993 annettua neuvoston
direktiiviä 93/36/ETY6, ja julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen
yhteensovittamisesta 14 päivänä kesäkuuta 1993 annettua neuvoston direktiiviä 93/37/ETY7 on
muutettu viimeksi Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 97/52/EY8. Uudet muutokset ovat
tarpeen, jotta voidaan vastata yksinkertaistamista ja uudistamista koskeviin vaatimuksiin, joita sekä
hankintaviranomaiset että taloudelliset toimijat ovat esittäneet vastauksissaan komission 27 päivänä
marraskuuta 1996 hyväksymään vihreään kirjaan.9 Sen vuoksi direktiivi olisi selkeyden takia laadittava
uudelleen yhdeksi säädökseksi.
(2) Tavaroiden vapaan liikkuvuuden, sijoittautumisvapauden ja palveluiden tarjoamisen vapauden
toteuttaminen jäsenvaltioissa valtion, alueellisten tai paikallisten viranomaisten ja muiden
julkisoikeudellisten laitosten lukuun tehtyjen julkisia tavara- ja palveluhankintoja ja julkisia
rakennusurakoita koskevien sopimusten osalta edellyttää rajoitusten poistamisen ohella julkisia
hankintoja koskeviin sopimuksiin liittyvien kansallisten menettelyjen yhteensovittamista, joka perustuu
mainittuihin kolmeen vapauteen ja niistä seuraaviin periaatteisiin, jotka ovat yhdenvertaisen kohtelun
periaatteet, joihin syrjimättömyyden periaate kuuluu, vastavuoroisen tunnustamisen periaate,
suhteellisuuden periaate ja avoimuuden periaate sekä julkisten hankintojen todellinen avaaminen
kilpailulle. Näin ollen nämä yhteensovittamista koskevat säännökset on tulkittava mainittujen sääntöjen
ja periaatteiden sekä perustamissopimuksen muiden määräysten mukaisesti.
1 EYVL C
2 EYVL C
3 EYVL C
4 EYVL C
5 EYVL L 209, 24.7.1992, s. 1.
6 EYVL L 199, 9.8.1993, s. 1.
7 EYVL L 199, 9.8.1993, s. 54.
8 EYVL L 328, 28.11.1997, s. 1.
9 KOM (96) 583 lopullinen.
33
(3) Yhteensovittamista koskevissa säännöksissä on mahdollisuuksien mukaan otettava huomioon kussakin
jäsenvaltiossa voimassa olevat menettelyt ja käytännöt.
(4) Neuvosto hyväksyi Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen
sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa
22 päivänä joulukuuta 1994 tehdyllä päätöksellä 94/800/EY10 muun muassa julkisia hankintoja
koskevan sopimuksen, jonka tarkoituksena on toteuttaa kansainvälinen julkisia hankintoja koskeva
keskenään tasapainossa olevien oikeuksien ja velvollisuuksien monenväliset puitteet maailmankaupan
vapauttamiseksi ja laajentamiseksi. Ottaen huomioon yhteisön hyväksymästä sopimuksesta seuraavat
kansainväliset oikeudet ja velvoitteet sopimuksen allekirjoittaneiden kolmansien maiden tarjoajiin ja
tuotteisiin sovellettava järjestelmä on sopimuksessa määritelty järjestelmä. Tällä sopimuksella ei ole
välitöntä oikeusvaikutusta. Sopimuksessa tarkoitettujen hankintaviranomaisten, jotka noudattavat tätä
direktiiviä ja jotka soveltavat samoja määräyksiä sopimuksen allekirjoittajina olevien kolmansien
maiden taloudellisiin toimijoihin, olisi näin ollen noudatettava tätä sopimusta. Lisäksi näillä
yhteensovittamista koskevilla säännöksillä olisi taattava yhteisön taloudellisille toimijoille julkisiin
hankintoihin osallistumisen ehdot, jotka ovat yhtä suotuisat kuin sopimuksen allekirjoittajina oleville
kolmansien maiden taloudellisille toimijoille myönnetyt ehdot.
(5) Voimassa olevien yhteensovittamista koskevien sääntöjen kynnysarvojen paljous aiheuttaa
hankaluuksia hankintaviranomaisille. Rahaliiton vuoksi on lisäksi aiheellista vahvistaa euromääräiset
kynnysarvot. Tämän vuoksi kynnysarvot olisi vahvistettava euroina, jolloin näiden säännösten
soveltaminen yksinkertaistuu ja samalla varmistetaan sopimuksessa määrättyjen, erityisinä nostooikeuksina
ilmaistujen kynnysarvojen noudattaminen. Tässä tarkoituksessa olisi myös säädettävä
euroina ilmaistujen kynnysarvojen säännöllisestä tarkistamisesta, jotta ne voidaan tarvittaessa
mukauttaa euron arvon mahdollisiin negatiivisiin muutoksiin erityisiin nosto-oikeuksiin nähden.
(6) Vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen alalla toimivien hankintaviranomaisten tekemät ja näihin
toimintoihin liittyvät julkisia hankintoja koskevat sopimukset kuuluvat […] annetun Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/00/EY11 soveltamisalaan. Hankintaviranomaisten tekemät
meri-, rannikko- tai sisävesiliikenteen palvelujen hyödyntämistoimintaan liittyvät hankintasopimukset
kuuluvat kuitenkin tämän direktiivin soveltamisalaan.
(7) Teletoiminnan alan vapauttamiseen tähtäävien yhteisön säännösten täytäntöönpanosta seurannut alalla
vallitseva todellinen kilpailutilanne huomioon ottaen alan julkisia hankintoja koskevat sopimukset olisi
jätettävä tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle, jos nämä sopimukset on tehty ainoastaan siinä
tarkoituksessa, että hankintaviranomaiset voivat harjoittaa tiettyjä toimintoja teletoiminnan alalla.
(8) On tarpeen antaa säännökset poikkeustapauksista, joissa toimenpiteitä menettelyjen
yhteensovittamiseksi ei voida soveltaa valtioiden turvallisuuteen tai valtionsalaisuuksiin liittyvistä syistä
tai hankintasopimusten tekemistä koskevien sellaisten erityissääntöjen sovellettavuuden takia, jotka
johtuvat kansainvälisistä sopimuksista, koskevat kansainvälisten joukkojen sijoittamista tai joita
kansainväliset järjestöt soveltavat.
(9) Perustamissopimuksen 163 artiklan mukaan tutkimuksen ja kehityksen edistämisellä voidaan vahvistaa
Euroopan teollisuuden tieteellistä ja teknistä perustaa, ja julkisten palveluhankintojen avaaminen auttaa
osaltaan tämän tavoitteen toteutumista. Tätä direktiiviä ei sovelleta tutkimusohjelmien
yhteisrahoittamiseen. Sen vuoksi direktiiviä sovelletaan muista tutkimus- ja kehittämispalveluja
koskevista hankinnoista ainoastaan niihin, joiden hyöty koituu yksinomaan hankintaviranomaisen
käytettäväksi omassa toiminnassaan ja joiden osalta hankintaviranomainen korvaa suoritetun palvelun
kokonaan.
(10) Kiinteän omaisuuden hankintaa tai vuokrausta taikka siihen liittyviä oikeuksia koskevista julkisista
palveluhankinnoista tehdyillä sopimuksilla on ominaisuuksia, joiden vuoksi hankintasopimusten
tekemistä koskevien sääntöjen soveltaminen niihin ei ole tarkoituksenmukaista.
10 EYVL L 336, 23.12.1994, s. 1.
11 EYVL L
34
(11) Tiettyjä radiotoiminnan audiovisuaalisia palveluja koskevien julkisten hankintojen menettelyssä on
otettava huomioon näkökohtia, joilla on kulttuurista ja yhteiskunnallista merkitystä ja joiden vuoksi
hankintasopimusten tekemistä koskevien sääntöjen soveltaminen niihin on epätarkoituksenmukaista.
(12) Välimies- ja sovittelupalveluja suorittavat oikeushenkilöt tai luonnolliset henkilöt nimetään tai valitaan
tavallisesti menettelyillä, joihin julkisia hankintoja koskevia sääntöjä ei voida soveltaa.
(13) Tässä direktiivissä tarkoitettuina rahoituspalveluina ei pidetä raha- ja valuuttakurssipolitiikan tai julkista
velkaa tai varantojen hallintaa koskevan taikka muun politiikan keinoja, joihin sisältyy arvopapereihin
tai muihin rahoitusvälineisiin liittyviä suorituksia. Sen vuoksi tämä direktiivi ei koske arvopapereiden
tai muiden rahoitusvälineiden liikkeeseenlaskua, ostoa, myyntiä tai siirtoa koskevia sopimuksia.
Keskuspankkien palvelut on myös poissuljettu.
(14) Tässä direktiivissä tarkoitettujen sääntöjen soveltamista sekä seurantaa varten palvelujen ala voidaan
parhaiten määritellä jakamalla palvelut tiettyjä yhteisen nimikkeistön nimikkeitä vastaaviin luokkiin ja
yhdistämällä ne kahteen liitteeseen, I A ja I B, sen järjestelmän mukaan, jonka alaisia ne ovat.
Liitteessä I B tarkoitettujen palvelujen osalta tämän direktiivin säännöksien ei tulisi estää kyseisiä
palveluja koskevien yhteisön erityissääntöjen soveltamista.
(15) Julkisia palveluhankintoja koskevissa sopimuksissa tämän direktiivin täysimittainen soveltaminen on
rajoitettava siirtymäkauden ajaksi sellaisiin hankintoihin, joiden osalta näiden säännösten avulla
voidaan toteuttaa kaikki valtioiden rajat ylittävän kaupan lisäämismahdollisuudet. Muita palveluja
koskevia hankintasopimuksia on seurattava tämän siirtymäkauden ajan ennen kuin tämän direktiivin
täysimittaisesta soveltamisesta päätetään. Tältä osin olisi luotava seurantajärjestelmä. Tämän
järjestelmän on samalla tarjottava asianomaisille mahdollisuus saada asiaa koskevaa tietoa.
(16) Hankintaviranomaiset saavat pyytää tai vastaanottaa yritykseltä neuvoja, joita voitaisiin käyttää
eritelmien laatimiseen tietyssä hankinnassa edellyttäen, että näillä neuvoilla ei vaikuteta kilpailua
rajoittavasti.
(17) Julkisten hankintayksikköjen laatimien teknisten eritelmien on oltava sellaisia, että julkiset hankinnat
ovat avoimia kilpailulle. Sen vuoksi on oltava mahdollisuus esittää tarjouksia, jotka perustuvat moniin
erilaisiin teknisiin ratkaisuihin. Teknisiä eritelmiä on näin ollen voitava laatia toisaalta suorituskyvyn ja
toimintaa koskevien vaatimusten mukaisesti, mutta toisaalta, jos viitataan eurooppalaiseen standardiin –
tai sellaisen puuttuessa kansalliseen – myös muita vastaavia ratkaisuja on hyväksyttävä. Vastaavuuden
osoittamiseksi tarjoajat voivat esittää minkä tahansa tyyppisiä todisteita. Viittaamisen tietyn alkuperän
määrääviin teknisiin eritelmiin on oltava poikkeuksellista.
(18) Hankintaviranomaisten voi olla erityisen monitahoisten sopimusten osalta olla mahdotonta määritellä
objektiivisesti sopivat keinot tarpeidensa tyydyttämiseksi tai arvioida mitä teknisiä tai taloudellisia
ratkaisuja sopimus voi tarjota, ilman, että tämä johtuisi puutteellisista tiedoista tai
hankintaviranomaisten epäpätevyydestä. Olisi siis tarjottava mahdollisuus näiden tilanteiden
ratkaisemiseksi riittävän joustavaan neuvottelumenettelyyn, johon liittyy kilpailuilmoituksen
julkaiseminen. Tällaisessa tapauksessa neuvottelun ainoana tarkoituksena on mahdollistaa se, että
hankintaviranomainen voi ehdokkaiden kanssa käytävien keskustelun avulla täsmentää ja määritellä
tarpeensa riittävän tarkasti, jotta tarjoukset voidaan laatia ja arvioida objektiivisesti taloudellisesti
edullisimman tarjouksen perusteella. Neuvottelu rajoittuu siis siihen menettelyn vaiheeseen, joka
päättyy lopullisen tarjouseritelmän laatimiseen. Sen vuoksi tarjouseritelmän perusteella laadituista
tarjouksista ei voida neuvotella. Tämä joustomahdollisuus sallitaan yhdenvertaisen kohtelun,
syrjimättömyyden ja avoimuuden periaatteita noudattaen.
(19) Jäsenvaltioissa kehitetään uusia hankintatekniikoita, jotka vastaavat hankintaviranomaisten tarpeisiin.
Sen vuoksi olisi sovittava yhteisön määritelmästä näille hankintatekniikoille, joita kutsutaan
puitesopimuksiksi, ja otettava käyttöön erityisiä sääntöjä, joiden avulla puitesopimuksen osapuolet
voivat osallistua tarjouskilpailuun tähän sopimukseen perustuvia julkisia hankintoja koskevia
sopimuksia tehtäessä siten, että hankintaviranomaiset saavat toimitusvarmuuden ja parhaan mahdollisen
hinta–laatu-suhteen. Yhtäläisen kohtelun periaatteen noudattamisen takaamiseksi ja markkinoiden
jakaantumisen välttämiseksi tarjouskilpailukutsu on esitettävä julkistamista, määräaikoja ja tarjousten
jättämisen ehtoja koskevia erityissääntöjä noudattaen. Samasta syystä puitesopimusten enimmäiskesto
on kolme vuotta, paitsi hankintaviranomaisen asianmukaisesti perustelemissa tapauksissa, joissa
pidempi kesto on sopimuksen luonteen takia välttämätön.
35
(20) Todellisen kilpailun kehittyminen julkisten hankintojen alalla edellyttää jäsenvaltioiden
hankintaviranomaisten ilmoitusten hankintasopimuksista yhteisönlaajuista julkaisemista. Yhteisön
taloudellisten toimijoiden on voitava päätellä näihin ilmoituksiin sisältyvien tietojen perusteella ovatko
ne kiinnostuneita kyseisistä hankintasopimuksista. Tämän vuoksi niille olisi annettava riittävät tiedot
sopimuksen kohteesta ja siihen liittyvistä edellytyksistä. Sen vuoksi on tarpeen varmistaa
asianmukaisten välineiden, kuten ilmoitusten hankintasopimuksista vakiomuodon ja yhteisen
hankintasanaston (Common Procurement Vocabulary CPV), josta säädetään … annetussa Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivissä12 avulla julkaistujen ilmoitusten paras mahdollinen näkyvyys.
Erityisesti rajoitetuissa menettelyissä julkaisemisen tarkoituksena on mahdollistaa jäsenvaltioiden
taloudellisille toimijoille ilmaista kiinnostuksensa hankintasopimuksiin pyytämällä hankintaviranomaisilta
tarjouspyyntöä vaadittujen edellytysten mukaisesti.
(21) Hankintasopimuksia koskevat lisätiedot on jäsenvaltioiden käytännön mukaisesti annettava jokaisen
hankintasopimuksen tarjouseritelmässä tai muussa vastaavassa asiakirjassa.
(22) Hankintasopimuksen toteuttamisen ehdot ovat yhteensopivat direktiivin kanssa, jos ne eivät välittömästi
tai välillisesti syrji muista jäsenvaltioista tulevia tarjoajia ja jos ne on ehdottomasti mainittu
ilmoituksessa hankintasopimuksesta. Niiden tavoitteena voi olla muun ohessa heikommassa asemassa
olevien ja syrjäytyneiden henkilöiden suosiminen tai työttömyyden torjuminen.
(23) Kun otetaan huomioon uusin tieto- ja viestintätekniikka sekä niiden mahdollisuudet yksinkertaistaa
hankintojen julkaisemista ja tehostaa ja tehdä avoimemmaksi hankintamenettelyjä, on syytä asettaa
sähköiset viestintä- ja tiedonvaihtotavat yhdenvertaiseen asemaan tavanomaisten viestintä- ja
tiedonvaihtotapojen kanssa. Valitun tavan ja tekniikan on oltava mahdollisimman pitkälti yhteensopivia
muissa jäsenvaltioissa käytössä olevien tekniikoiden kanssa.
(24) Sähköisessä muodossa tapahtuvaan tietojen toimittamiseen tämän direktiivin puitteissa olisi sovellettava
sähköisiä allekirjoituksia koskevista yhteisön puitteista 13 päivänä joulukuuta 1999 annettua Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiiviä 1999/93/EY13 ja [tietoyhteiskunnan palveluja, eritysesti sähköistä
kaupankäyntiä, sisämarkkinoilla koskevista tietyistä oikeudellisista näkökohdista… päivänä …kuuta …
annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä ../../EY14].
(25) Sähköisten viestimien käyttö säästää aikaa. Tämän vuoksi on tarpeen säätää vähimmäismääräajoista
sähköisiä viestimiä käytettäessä, kuitenkin edellytäen, että viestimet täyttävät yhteisön lainsäädännön
mukaiset erityiset tiedonvälitystä koskevat yksityiskohtaiset säännöt.
(26) Tässä direktiivissä tarkoitettujen määräaikojen laskemiseen olisi sovellettava määräaikoihin,
päivämääriin ja määräpäiviin sovellettavista säännöistä 3 päivänä kesäkuuta 1971 annettua neuvoston
asetusta (ETY, Euratom) N:o 1182/7115.
(27) Tarjoajat on valittava täysin avoimesti. Tämän vuoksi olisi ilmoitettava ne objektiiviset perusteet, joita
hankintaviranomaiset voivat käyttää kilpailevien tarjoajien valinnassa ja ne tavat, joita taloudelliset
toimijat voivat käyttää osoittaakseen täyttävänsä nämä edellytykset. Avoimuuden toteutumiseksi
hankintaviranomaisen on ilmoitettava heti kilpailukutsun esitettyään valinnassa käyttämänsä perusteet
sekä erityisosaamisen tason, jota se mahdollisesti edellyttää hankintamenettelyyn hyväksyttäviltä
taloudellisilta toimijoilta.
(28) Tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen
vastavuoroista tunnustamista koskevia yhteisön sääntöjä on sovellettava, jos hankintamenettelyyn tai
palveluhankintaa koskevaan suunnittelukilpailuun osallistuminen edellyttää todisteiden esittämistä
tietystä pätevyydestä.
(29) Myös hankintasopimuksen tekemisessä on käytettävä yleispäteviä perusteita, joilla varmistetaan
syrjimättömyyden periaatteen ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteen noudattaminen ja joilla taataan,
12 EYVL L
13 EYVL L 13, 19.1.2000, s. 12.
14 EYVL L
15 EYVL L 124, 8.6.1971, s. 1.
36
että tarjous arvioidaan todellisen kilpailun olosuhteissa. Tämän vuoksi olisi hyväksyttävä ainoastaan
kaksi sopimuksen tekoperustetta, toisin sanoen alhaisin hinta ja taloudellisesti edullisin tarjous.
(30) Yhdenvertaisen kohtelun periaatteen noudattamisen takaamiseksi hankintasopimuksen tekemisen
yhteydessä olisi varmistuttava riittävästä avoimuudesta ja lisättävä avoimuutta valittujen perusteiden
osalta, jotta löydetään taloudellisesti edullisin tarjous. Näin ollen hankintaviranomaisten on ilmoitettava
menettelyn mahdollisimman varhaisessa vaiheessa kunkin perusteen suhteellinen painotus. Pelkkä
perusteiden tärkeysjärjestykseen asettaminen ei missään tapauksessa ole riittävä. Jollei
poikkeuksellisesti ole mahdollista vahvistaa suhteellista painotusta heti menettelyn alussa tai
hankintaviranomaisten asianmukaisesti perustelemissa tapauksissa, ilmoittaminen on sallittava
myöhemmässä vaiheessa.
(31) Sopimuksen tekoperusteet eivät saa julkisia palveluhankintoja koskevissa sopimuksissa vaikuttaa
tietyistä palveluista perittäviä korvauksia, kuten arkkitehtien tai asianajajien palkkioita koskevien
kansallisten säännösten soveltamiseen.
(32) Erityisesti lausuntoihin, tilastoselvityksiin ja käytettyyn nimikkeistöön liittyvät tietyt tekniset
edellytykset ovat syynä muutoksiin, jotka ovat välttämättömiä tekniikan tarpeiden muuttumisen vuoksi.
Liitteissä mainitut hankintaviranomaisten luettelot on myös saatettava ajan tasalle. Siten on tätä varten
aiheellista säätää joustavasta ja nopeasta hyväksymismenettelystä. Menettelystä komissiolle siirrettyä
täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston
päätöksen 1999/468/EY16 2 artiklan mukaisesti tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi tarvittavista
toimenpiteistä olisi päätettävä mainitun päätöksen 3 artiklassa säädettyä neuvoa-antavaa menettelyä
noudattaen.
(33) Pienten ja keskisuurten yritysten osallistumisen helpottamiseksi julkisiin hankintoihin olisi annettava
säännöksiä alihankinnasta.
(34) Tämä direktiivi ei rajoita jäsenvaltioita velvoittavia määräaikoja, joiden kuluessa niiden on saatettava
liitteessä X mainitut direktiivit 93/50/ETY, 93/96/ETY ja 93/37/ETY osaksi kansallista lainsäädäntöä,
OVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN:
16 EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.
37
SISÄLLYSLUETTELO
I OSASTO
Määritelmät ja yleiset periaatteet
1 artikla - Määritelmät
2 artikla - Yhdenvertainen kohtelu, syrjintäkielto ja avoimuus
II OSASTO
Julkisiin hankintoihin sovellettavat säännöt
I LUKU
Yleiset säännökset
3 artikla - Taloudellisten toimijoiden ryhmittymät
4 artikla - Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen sopimusten mukaiset ehdot
5 artikla - Luottamuksellisuus
II LUKU
Soveltamisala
6 artikla - Yleissäännös
7 artikla - Maanpuolustusalan hankintasopimukset
1 jakso – Kynnysarvot
1 alajakso - Määrät
8 artikla - Julkiset hankinnat
9 artikla - Hankintasopimukset, joista hankintaviranomaiset rahoittavat yli 50 prosenttia
2 alajakso – Arvon laskentamenetelmät
10 artikla - Puitesopimusten arvon laskeminen
11 artikla - Julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen
12 artikla - Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen
13 artikla - Julkisia rakennushankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen
38
2 jakso – Poissuljetut sopimukset
14 artikla - Vesi- ja energiahuollon ja liikenteen alalla tehdyt hankintasopimukset
15 artikla - Erityiset poissulkemiset teletoiminnan alalla
16 artikla - Salaiset tai erityisiä turvatoimiva vaativat hankintasopimukset
17 artikla - Kansainvälisten sääntöjen nojalla tehtävät hankintasopimukset
18 artikla - Sopimukset, jotka eivät ole julkisia palveluhankintoja koskevia sopimuksia
19 artikla - Yksinoikeuden perusteella myönnetyt palvelujen hankintasopimukset
III LUKU
Julkisia palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin sovellettavat järjestelyt
20 artikla - Liitteessä I A mainittuja palveluja koskevat hankintasopimukset
21 artikla - Liitteessä I B mainittuja palveluja koskevat hankintasopimukset
22 artikla - Sekä liitteessä I A että liitteessä I B olevia palveluja sisältävät hankintasopimukset
IV LUKU
Erityissäännöt tarjouseritelmästä ja hankintoja koskevista asiakirjoista
23 artikla - Yleiset säännökset
24 artikla - Tekniset eritelmät
25 artikla - Vaihtoehdot
26 artikla - Alihankinta
27 artikla - Palveluja ja rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: työsuojelua ja työoloja koskeviin
määräyksiin liittyvät velvoitteet
V LUKU
Menettelyt
28 artikla - Avointen menettelyjen, rajoitettujen menettelyjen ja neuvottelumenettelyjen käyttö
29 artikla - Tapaukset, joissa neuvottelumenettelyä voidaan noudattaa ja joihin liittyy ilmoituksen
hankintasopimuksesta julkaiseminen
30 artikla - Erityisen monitahoisiin julkisiin hankintoihin sovellettavat erityissäännöt
31 artikla - Tapaukset, joissa neuvottelumenettelyä voidaan noudattaa julkaisematta ilmoitusta
hankintasopimuksesta
32 artikla - Puitesopimukset
33 artikla - Julkisia rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: erityissäännöt julkisten
asuntoyhteisöjen toteuttamisesta
39
VI LUKU
Säännöt julkaisemisesta ja avoimuudesta
1 jakso - Ilmoitusten julkaiseminen
34 artikla - Ilmoitukset
35 artikla - Yksityiskohtaiset säännöt ilmoitusten laatimisesta ja niiden julkaisemisesta
36 artikla - Ilmoitukset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista
2 jakso - Määräajat
37 artikla - Osallistumishakemukset ja tarjousten vastaanottaminen
38 artikla - Tarjouseritelmä ja lisätiedot
3 jakso – Tietojen sisältö ja toimittamistavat
39 artikla - Osallistumishakemusten toimittamistavat
40 artikla - Tarjous- tai neuvottelupyyntö
41 artikla - Ehdokkaille ja tarjoajille tiedottaminen
4 jakso – Viestintä
42 artikla - Viestintätavat
5 jakso – Selvitykset
43 artikla - Selvitysten sisältö
VII LUKU
Menettelyn kulku
1 jakso - Yleiset säännökset
44 artikla - Osanottajien valinta ja hankintasopimusten tekeminen
45 artikla - Erityissäännöt rajoitetuista menettelyistä ja neuvottelumenettelyistä
2 jakso - Laadulliset valintaperusteet
46 artikla - Ehdokkaan tai tarjoajan henkilökohtainen asema
47 artikla - Oikeus harjoittaa ammatillista toimintaa
48 artikla - Taloudellinen ja rahoituksellinen tilanne
49 artikla - Tekninen ja/tai ammatillinen pätevyys
50 artikla - Laadunvarmistusstandardit
51 artikla - Täydentävät asiakirjat ja lisätiedot
52 artikla - Hyväksyttyjen taloudellisten toimijoiden viralliset luettelot
40
3 jakso - Hankintasopimuksen tekeminen
53 artikla - Hankintasopimusten myöntämisperusteet
54 artikla - Poikkeuksellisen alhaiset tarjoukset
III OSASTO
Yksin- tai erityisoikeuksien myöntäminen
55 artikla - Pakollinen lauseke
IV OSASTO
Palvelujen alan suunnittelukilpailuihin sovellettavat säännöt
56 artikla - Yleiset säännökset
57 artikla - Soveltamisala
58 artikla - Soveltamisalasta poissulkeminen
59 artikla - Ilmoitukset
60 artikla - Ilmoitusten laatiminen ja yksityiskohtaiset säännöt niiden julkaisemisesta
61 artikla - Viestintätavat
62 artikla - Kilpailevien tarjoajien valinta
63 artikla - Tuomariston kokoonpano ja päätökset
V OSASTO
Säännöt käyttöoikeuksien alalla
I LUKU – Julkisia rakennusurakoita koskeviin käyttöoikeussopimuksiin sovellettavat säännöt
64 artikla
65 artikla
- Soveltamisala
- Soveltamisalasta poissulkemiset
66 artikla - Ilmoituksen julkaiseminen
67 artikla - Määräaika ehdokkuushakemusten vastaanottamiselle
68 artikla - Alihankinta
II LUKU – Käyttöoikeusurakan saajien tekemiin sopimuksiin sovellettavat säännöt
69 artikla - Sovellettavat säännöt, kun käyttöoikeusurakan saaja on hankintaviranomainen
70 artikla - Sovellettavat säännöt, kun käyttöoikeusurakan saaja ei ole hankintaviranomainen
71 artikla - Säännöt julkistamisesta: kynnysarvo ja poikkeukset
72 artikla - Ilmoituksen julkaiseminen
73 artikla - Määräaika osallistumishakemusten ja tarjousten vastaanottamiselle
41
VI OSASTO
Tilastolliset velvoitteet, toimivalta ja loppusäännökset
I LUKU - Yleiset säännökset
74 artikla - Tilastotietojen toimittamista koskevat velvoitteet
75 artikla - Tilastollisten kertomusten sisältö
76 artikla - Neuvoa-antava komitea
77 artikla - Kynnysarvojen tarkistus
78 artikla - Muutokset
79 artikla - Täytäntöönpano
80 artikla - Kumoaminen
81 artikla - Voimaantulo
82 artikla - Osoitus
LIITTEET
Liite I
Liite I A
Liite I B
- 1 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetut palvelut
Liite II - Luettelo 1 artiklan 2 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitetuista toiminnoista
Liite III - Luettelo 1 artiklan 5 kohdassa tarkoitetuista julkisoikeudellisista laitoksista ja niiden
ryhmistä
Liite IV - Keskushallinnon viranomaiset
Liite V - Luettelo puolustusalan hankintaviranomaisten tekemiin sopimuksiin kuuluvista 8 artiklassa
tarkoitetuista tuotteista
Liite VI - Tiettyjen teknisten eritelmien määritelmät
Liite VII A - Julkisia hankintoja koskeviin ilmoituksiin sisällytettävät tiedot
Liite VII B - Palveluja koskevia suunnittelukilpailuja koskeviin ilmoituksiin sisällytettävät tiedot
Liite VII C - Julkisia käyttöoikeusurakoita koskeviin ilmoituksiin sisällytettävät tiedot
Liite VII D - Käyttöoikeussopimuksen saajan tekemiä hankintasopimuksia koskeviin ilmoituksiin
sisällytettävät tiedot
Liite VIII - Julkaisemista koskevat tekniset eritelmät
Liite IX - Rekisterit
42
Liite IX A - Julkisia tavarahankintoja koskevat sopimukset
Liite IX B - Julkisia palveluhankintoja koskevat sopimukset
Liite IX C - Julkisia rakennusurakoita koskevat sopimukset
LIITE X - Määräajat kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle ja soveltamiselle (80 artikla)
Liite XI - Vastaavuustaulukko
43
I OSASTO
Määritelmät ja yleiset periaatteet
1 artikla
Määritelmät
1. Tässä direktiivissä sovelletaan 2–14 kohdan määritelmiä.
2. 'Julkisia tavarahankintoja koskevat sopimukset' ovat rahallista vastiketta vastaan tehtyjä kirjallisia
sopimuksia, jotka on tehty hankintaviranomaisen ja yhden tai useamman tavarantoimittajan välillä ja
joiden tarkoituksena on tuotteiden osto, leasing-toiminta, vuokraus tai osamaksulla hankkiminen ostooptioin
tai ilman niitä.
'Julkisia palveluhankintoja koskevat sopimukset' ovat rahallista vastiketta vastaan tehtyjä kirjallisia
sopimuksia, jotka on tehty hankintaviranomaisen ja yhden tai useamman palvelujen suorittajan ja jotka
koskevat yksinomaan tai pääasiassa liitteessä I mainittujen palveluiden tarjoamista.
'Julkisia rakennusurakoita koskevat sopimukset' ovat rahallista vastiketta vastaan tehtyjä kirjallisia
sopimuksia, jotka on tehty hankintaviranomaisen ja yhden tai useamman urakoitsijan välillä ja joiden
tarkoituksena on johonkin liitteessä II mainittuun toimialaan liittyvän rakennustyön toteuttaminen tai
rakennusurakan toteuttaminen tai sekä sen toteuttaminen että suunnittelu taikka hankintaviranomaisen
asettamat vaatimukset täyttävän rakennusurakan toteuttaminen millä tahansa tavalla. 'Rakennusurakka'
on sellainen talon- tai maanrakennustöiden kokonaisuus, joka itsessään on tarkoitettu täyttämään
taloudellisen tai teknisen tarkoituksen.
3. Julkista hankintaa koskevaa sopimusta, joka koskee tuotteiden toimittamista sekä lisäksi kokoamis- ja
asennustyötä, pidetään 'julkista tavarahankintaa koskevana sopimuksena'.
Julkista hankintaa koskevaa sopimusta, joka koskee sekä liitteessä I tarkoitettujen tuotteiden että näissä
liitteissä tarkoitettujen palvelujen hankkimista, pidetään 'julkista palveluhankintaa koskevana
sopimuksena', jos kyseisten palvelujen arvo on suurempi kuin hankintasopimuksen sisältyvien
tavaroiden arvo.
Julkista hankintaa koskevaa sopimusta, joka koskee liitteessä I tarkoitettuja palveluja ja joka sisältää
liitteessä II tarkoitettuja toimintoja ainoastaan sopimuksen pääkohteen lisänä, pidetään julkista
palveluhankintaa koskevana sopimuksena eikä julkista rakennusurakkaa koskevana sopimuksena.
4. Luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä tai julkisoikeudellista laitosta taikka näiden henkilöiden ja/tai
laitosten ryhmittymää, joka tarjoaa markkinoilla tuotteita, nimitetään 'tavarantoimittajaksi', sellaista,
joka tarjoaa palveluja, nimitetään 'palvelujen suorittajaksi' ja sellaista, joka tarjoaa rakennustöiden ja/tai
-urakoiden toteuttamista, nimitetään 'urakoitsijaksi'.
'Taloudelliseksi toimijaksi' nimitetään sekä tavarantoimittajaa, palvelujen suorittajaa että urakoitsijaa.
'Tarjoajaksi' nimitetään taloudellista toimijaa, joka jättää tarjouksen. 'Ehdokas' on se, joka pyytää kutsua
osallistua rajoitettuun menettelyyn tai neuvottelumenettelyyn.
5. 'Hankintaviranomaisena' pidetään valtiota, alueellisia viranomaisia, julkisoikeudellisia laitoksia sekä
yhden tai useamman edellä tarkoitetun viranomaisen tai julkisoikeudellisen laitoksen muodostamia
yhteenliittymiä.
'Julkisoikeudellisella laitoksella' tarkoitetaan laitosta,
a) joka on nimenomaisesti perustettu tyydyttämään yleisen edun mukaisia tarpeita ja joka ei
harjoita teollista tai kaupallista toimintaa
44
ja
b) joka on oikeushenkilö
ja
c) jonka rahoituksesta suurin osa on peräisin valtiolta, alueellisilta viranomaisilta taikka muilta
julkisoikeudellisilta laitoksilta tai jonka johto on näiden laitosten valvonnan alainen taikka
jonka hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsenistä valtio, alueellinen taikka muu
julkisoikeudellinen elin nimittää yli puolet.
Liitteessä III on luettelot, jotka eivät ole tyhjentäviä, toisessa alakohdassa säädetyt edellytykset
täyttävistä julkisoikeudellisista laitoksista tai niiden ryhmistä. Jäsenvaltioiden on määräajoin
ilmoitettava komissiolle luetteloihin tehdyt muutokset.
6. 'Avoimet menettelyt' ovat kansallisia menettelyjä, joissa kaikki halukkaat taloudelliset toimijat voivat
jättää tarjouksia.
'Rajoitetut menettelyt' ovat kansallisia menettelyjä, joissa ainoastaan hankintaviranomaisen kutsumat
taloudelliset toimijat voivat jättää tarjouksia.
'Neuvottelumenettelyt' ovat kansallisia menettelyjä, joissa hankintaviranomaiset ottavat yhteyttä
valitsemiinsa taloudellisiin toimijoihin ja niistä yhden tai useamman kanssa neuvottelevat sopimuksen
ehdoista.
7. 'Puitesopimus' on hankintaviranomaisen ja useiden taloudellisten toimijoiden välillä tehty sopimus,
jonka avulla hankintaviranomainen, noudatettuaan tässä direktiivissä säädettyjen menettelyjen kaikkia
vaiheita sopimuksen tekovaihetta lukuun ottamatta, valitsee sopimuksen osapuolet sille jätettyjen
tarjousten perusteella ja objektiivisin perustein, joita ovat laatu, määrä, tekninen arvo, toimitus- tai
toteutusajat ja hinnat. Tällä sopimuksella taloudelliset toimijat sitoutuvat tietyin hankintaviranomaisten
asettamin ehdoin hankintasopimuksiin, jotka tehdään sopimuksen mukaisesti.
8. 'Ratkaisuluonnos' on alustava ilmoitus siitä, minkätyyppistä ratkaisua ehdokas aikoo ehdottaa
hankintaviranomaisen tarpeiden ja vaatimusten täyttämiseksi; julkisten palveluhankintojen osalta
ratkaisuluonnos ei ole 9 kohdassa tarkoitettu suunnitelma tai hanke.
9. 'Suunnittelukilpailut' ovat kansallisia menettelyjä, joilla hankintaviranomainen voi hankkia pääasiassa
seutusuunnittelun, kaupunkisuunnittelun, arkkitehtuurin tai maanrakennuksen taikka tietojenkäsittelyn
alalla suunnitelman tai ehdotuksen, jonka tuomaristo valitsee kilpailulla, jossa voidaan antaa palkintoja.
10. 'Julkinen käyttöoikeusurakka' on muuten samanlainen sopimus kuin julkisia rakennusurakoita koskeva
sopimus, paitsi että toteutettavan rakennustyön korvauksena on joko yksinomaan rakennuskohteen
käyttöoikeus tai tällainen oikeus ja maksu yhdessä.
11. 'Sähköisellä muodolla' tarkoitetaan viestintämuotoa, jossa käytetään sähköteknisiä tietojen käsittely- ja
tallennusvälineitä (myös digitaalista kompressiota) ja jossa tietoja levitetään, välitetään ja
vastaanotetaan johtimien tai radion avulla tai optisesti tai muulla sähkömagneettisella tavalla.
12. Ilmaisulla 'kirjallinen (kirjallisesti)' tarkoitetaan sanoista tai numeroista muodostettua ilmaisua, joka
voidaan lukea, tuottaa uudelleen ja sen jälkeen antaa tiedoksi ja joka voi sisältää sähköisessä muodossa
lähetettyjä ja tallennettuja tietoja.
13. 'Yhteinen hankintasanasto' (Common Procurement Vocabulary), jäljempänä 'CPV', on asetuksella .../...
vahvistettu julkisissa hankinnoissa käytettävä viitenimikkeistö.
14. Direktiivin 15 artiklassa, 58 artiklan 2 kohdassa ja 65 artiklan 1 kohdassa tarkoitetaan:
a) 'yleisellä televerkolla' yleistä teletoiminnan infrastruktuuria, joka tekee mahdolliseksi viestien
välittämisen määriteltyjen verkon liityntäpisteiden välillä johtimia pitkin, mikroaalloilla,
optisesti tai muulla sähkömagneettisella menetelmällä,
45
b) 'verkon liityntäpisteellä' sellaista fyysistä liitäntää ja sen teknistä liitäntäeritelmää, joka on osa
yleistä televerkkoa ja välttämätön yleiseen televerkkoon liittymiselle ja tehokkaalle
viestinnälle siinä,
c) 'yleisillä telepalveluilla' telepalveluja, joiden tarjoamisen jäsenvaltiot ovat nimenomaan
antaneet erityisesti yhden tai useamman teletoimintayksikön tehtäväksi,
d) 'telepalveluilla' palveluja, joiden tuottaminen on kokonaan tai osittain signaalien välitystä ja
reititystä yleisessä televerkossa televiestinnän menetelmillä.
2 artikla
Yhdenvertainen kohtelu, syrjimättömyys ja avoimuus
Hankintaviranomaisten on toteutettava kaikki toimenpiteet sen varmistamiseksi, että noudatetaan yhdenvertaisen
kohtelun, avoimuuden ja syrjimättömyyden periaatetta.
II OSASTO
Julkisiin hankintoihin sovellettavat säännöt
I LUKU
Yleiset säännökset
3 artikla
Taloudellisten toimijoiden ryhmittymät
1. Taloudelliset toimijat saavat tehdä tarjouksia ryhmittyminä. Ryhmittymiltä ei voida tarjouksen
tekemistä varten edellyttää tiettyä oikeudellista muotoa, mutta sopimuspuoleksi valitulta ryhmittymältä
voidaan kuitenkin edellyttää sitä sopimuksenteon jälkeen, jos se on tarpeen hankintasopimuksen
asianmukaiseksi toteuttamiseksi.
2. Julkisia palveluhankintoja koskevissa menettelyissä ehdokkaita tai tarjoajia, jotka sen jäsenvaltion lain
mukaan, johon ne ovat sijoittautuneet, saavat suorittaa kyseistä palvelua, ei saada hylätä pelkästään sillä
perusteella, että sen jäsenvaltion lain mukaan, jossa hankintasopimus tehdään, niiden olisi oltava joko
luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä.
Oikeushenkilöt voidaan kuitenkin velvoittaa ilmoittamaan tarjouksissaan tai
osallistumishakemuksissaan kyseisen palvelun suorittamisesta vastaavien henkilöiden nimet ja
ammatillinen pätevyys.
46
4 artikla
Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen sopimusten mukaiset ehdot
Hankintaviranomaisten tehdessä julkisia hankintoja koskevia sopimuksia jäsenvaltioiden on sovellettava
suhteissaan ehtoja, jotka ovat yhtä edullisia kuin ehdot, jotka ne myöntävät kolmansien maiden taloudellisille
toimijoille Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa tehtyä julkisia hankintoja koskevaa
sopimusta soveltaessaan.
Jäsenvaltioiden on tätä varten neuvoteltava keskenään mainitun sopimuksen soveltamiseksi tarvittavista
toimenpiteistä julkisia hankintoja käsittelevässä neuvoa-antavassa komiteassa.
5 artikla
Luottamuksellisuus
Rajoittamatta 34 artiklan 3 kohdassa säädettyä velvollisuutta tehtyjen hankintasopimuksen julkaisemisesta ja
41 artiklassa säädettyä velvollisuutta ehdokkaille ja tarjoajille tiedottamisesta, hankintaviranomaisten on
käsiteltävä kaikkia taloudellisten toimijoiden antamia tietoja luottamuksellisina.
II LUKU
Soveltamisala
6 artikla
Yleissäännös
Tätä direktiiviä sovelletaan julkisiin tavara- ja palveluhankintaa sekä rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin,
joita ei ole 2 jakson mukaisesti jätetty hankintamenettelyn ulkopuolelle ja joiden ennakoitu arvo ilman
arvonlisäveroa (alv) on vähintään 8 artiklassa tarkoitettu kynnysarvo.
7 artikla
Maanpuolustusalan hankintasopimukset
Tätä direktiiviä sovelletaan maanpuolustusalalla toimivien hankintaviranomaisten tekemiin sopimuksiin
julkisista hankinnoista, lukuun ottamatta perustamissopimuksen 296 artiklan soveltamisalaan kuuluvia julkisia
tavara- ja palveluhankintoja koskevia sopimuksia.
47
1 jakso
Kynnysarvot
1 alajakso
Määrät
8 artikla
Julkiset hankinnat
Tässä direktiivissä sovellettavat kynnysarvot ovat seuraavat:
a) 130 000 euroa sellaisten hankintaviranomaisten tekemien tavarahankintoja ja palveluhankintoja
koskevien sopimusten osalta, jotka ovat liitteessä IV mainittuja valtion keskushallinnon viranomaisia;
maanpuolustusalalla toimivien hankintaviranomaisten tekemien julkisia tavarahankintoja koskevien
sopimusten osalta tämä koskee ainoastaan liitteessä V tarkoitettuja tuotteita sisältäviä sopimuksia.
b) 200 000 euroa
– muiden kuin liitteessä IV tarkoitettujen hankintaviranomaisten tekemien julkisia tavara- ja
palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta,
– liitteessä IV mainittujen, maanpuolustusalalla toimivien hankintaviranomaisten tekemien
julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten osalta, kun nämä sopimukset koskevat muita
kuin liitteessä V tarkoitettuja tuotteita.
c) 5 300 000 euroa kaikkien hankintaviranomaisten tekemien julkisia rakennusurakoita koskevien
sopimusten osalta.
9 artikla
Sopimukset, joista hankintaviranomaiset rahoittavat yli 50 prosenttia
Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että hankintaviranomaiset, jotka
rahoittavat yli 50 prosenttia julkista rakennusurakkaa koskevasta sopimuksesta, jonka ennakoitu arvo ilman
arvonlisäveroa on vähintään 5 300 000 euroa ja joka koskee CPV:n luokkaan 45200000 kuuluvia
maanrakennustöitä, jotka mainitaan liitteessä II tai joiden kohteena on sairaalan, urheilu-, virkistys- tai vapaaajanviettolaitoksen
taikka koulu- tai korkeakoulurakennusten tai hallintorakennusten rakentaminen, ja että ne
huolehtivat tämän direktiivin säännösten noudattamisesta, jos yksi tai useampi muu yksikkö kuin ne itse tekee
hankintasopimuksen, tai noudattavat tämän direktiivin säännöksiä, jos ne itse tekevät tämän hankintasopimuksen
muiden yksikköjen nimissä ja lukuun.
Ensimmäistä kohtaa sovelletaan myös julkista palveluhankintaa koskevaan sopimukseen, jota hankintaviranomaiset
rahoittavat yli 50 prosenttia ja jonka ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa on vähintään
200 000 euroa ja joka liittyy ensimmäisessä kohdassa tarkoitettuun rakennustyöhön.
48
2 alajakso
Arvon laskentamenetelmät
10 artikla
Puitesopimusten arvon laskeminen
1. Puitesopimuksen arvon määritysperusteena on käytettävä suurinta mahdollista kyseiselle kaudelle
suunniteltujen hankintasopimusten ennakoitua yhteisarvoa ilman arvonlisäveroa.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen hankintasopimusten arvo lasketaan 11, 12 ja 13 artiklan mukaisesti.
11 artikla
Julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen
1. Laskettaessa julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten ennakoidun arvon on oltava vähintään
ilmoituksen hankintasopimuksesta lähetyshetkellä voimassa oleva kynnysarvo, sellaisena kuin siitä
säädetään 34 artiklan 2 kohdassa.
2. Tietyn suuruista tavarahankintoja koskevaa hanketta ei saa jakaa osiin tämän direktiivin soveltamisen
välttämiseksi.
3. Jos hankintasopimus koskee leasing-toimintaa, tuotteiden vuokrausta tai osamaksukauppaa, sopimuksen
ennakoidun arvon laskentaperusteena on käytettävä:
a) määräaikaisten, enintään 12 kuukautta voimassa olevien hankintasopimusten ennakoitua
sopimuksen voimassaolon aikaista kokonaisarvoa tai yli 12 kuukautta voimassa olevien
sopimusten kokonaisarvoa, johon sisältyy ennakoitu jäännösarvo,
b) määräämättömäksi ajaksi tehtyjen hankintasopimusten tai hankintasopimusten, joiden
voimassaoloa ei voida määrittää, kuukausiarvoa kerrottuna 48:lla.
4. Säännöllisesti toistuvien tai määräajoin uudistettavien hankintasopimusten ennakoidun arvon
laskentaperusteena on käytettävä:
a) joko viimeksi kuluneiden 12 kuukauden tai varainhoitovuoden aikana peräkkäin tehtyjen
vastaavien hankintasopimusten todellista yhteisarvoa, mahdollisuuksien mukaan oikaistuna
alkuperäisen sopimuksen alkamista seuraavien 12 kuukauden aikana odotettavissa olevien
määrän tai arvon muutosten mukaisesti,
b) tai niiden sopimusten ennakoitua yhteisarvoa, jotka tehdään ensimmäistä tavarantoimitusta
seuraavien 12 kuukauden aikana tai sopimuskauden aikana, jos se on pitempi kuin
12 kuukautta.
Hankintasopimusten arvonmääritystä koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä ei saa käyttää tämän
direktiivin soveltamisen välttämiseksi.
5. Jos suunniteltu samanlaisten tavaroiden hankinta voi johtaa siihen, että hankintoja tehdään
samanaikaisesti erillisinä osina, 3 kohtaa ja 8 artiklan a ja b alakohtaa sovellettaessa määritysperusteena
on käytettävä näiden osien ennakoitua yhteisarvoa.
6. Jos suunniteltuun tavarahankintoja koskevaan sopimukseen sisältyy nimenomaisia optioehtoja,
sopimuksen arvon määritysperusteena on käytettävä oston, leasing-toiminnan, vuokrauksen ja
osamaksukaupan suurinta sallittua kokonaisarvoa optioehdot mukaan luettuina.
49
12 artikla
Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten arvon laskeminen
1. Hankintasopimuksen arvioitua määrää laskettaessa hankintaviranomaisen on sisällytettävä arvioon
palvelujen suorittajalle maksettava arvioitu kokonaiskorvaus 2–8 kohdan säännökset huomioon ottaen.
2. Jos suunniteltuun sopimukseen sisältyy optioehtoja, sopimuksen arvon määritysperusteena on
käytettävä suurinta sallittua kokonaisarvoa mukaan lukien optioehdot.
3. Tarvittaessa on otettava huomioon seuraavia palveluja koskevien sopimusten arvioituja määriä
laskettaessa:
a) vakuutuspalveluista maksettavat vakuutusmaksut,
b) pankkipalveluista ja muista rahoituspalveluista maksettavat maksut, palkkiot, korot ja muut
korvaukset,
c) suunnittelua sisältävistä hankintasopimuksista maksettavat maksut tai palkkiot.
4. Jos palvelut on jaettu useisiin osiin, joista jokaisesta tehdään eri sopimus, kunkin osan arvo on otettava
huomioon sovellettavaa kynnysarvoa laskettaessa.
5. Jos osien yhteinen arvo on vähintään sovellettava kynnysarvo, tämän direktiivin säännöksiä sovelletaan
kaikkiin osiin. Hankintaviranomaiset saavat poiketa 8 artiklan a alakohdan ja b alakohdan ensimmäisen
luetelmakohdan soveltamisesta niiden osien osalta, joiden ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa on
vähemmän kuin 80 000 euroa, jos tällaisten osien yhteenlaskettu arvo on enintään 20 prosenttia
kaikkien osien yhteisarvosta.
6. Jos hankintasopimuksesta ei ilmene kokonaishintaa, sopimuksen ennakoidun arvon määritysperusteena
on käytettävä:
a) määräaikaisten, enintään 48 kuukautta voimassa olevien hankintasopimusten voimassaolon
aikaista kokonaisarvoa,
b) määräämättömäksi ajaksi tehtyjen tai yli 48 kuukautta voimassa olevien hankintasopimusten
kuukausiarvoa kerrottuna 48:lla.
7. Säännöllisesti toistuvien tai määräajoin uudistettavien hankintasopimusten arvon määritysperusteena on
käytettävä:
a) joko viimeksi kuluneiden 12 kuukauden tai varainhoitovuoden aikana tehtyjen samaan
luokkaan kuuluvia palveluja koskevien vastaavien sopimusten todellista yhteisarvoa,
mahdollisuuksien mukaan oikaistuna sopimuksen alkamista seuraavien 12 kuukauden aikana
odotettavissa olevien määrän tai arvon muutosten mukaisesti,
b) tai niiden sopimusten ennakoitua yhteisarvoa, jotka tehdään ensimmäistä palvelun suoritusta
seuraavien 12 kuukauden aikana tai sopimuskauden aikana, jos se on pitempi kuin
12 kuukautta.
8. Hankintasopimuksen arvon määrittämiseen käytettävän menetelmän valinnalla ei saa pyrkiä välttämään
tämän direktiivin soveltamista sopimukseen, eikä tietyn suuruista palvelunhankintaa koskevaa hanketta
saa jakaa osiin tämän artiklan soveltamisen välttämiseksi.
50
13 artikla
Julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten arvon laskeminen
1. Edellä 8 artiklan c alakohdassa tarkoitettua kynnysarvoa sekä 31 artiklan 4 alakohdan a ja b alakohdassa
tarkoitettuja arvoja laskettaessa on julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten arvon lisäksi
otettava huomioon myös niiden tavarahankintojen ennakoitu arvo, jotka ovat tarpeen kyseisen urakan
toteuttamiseksi ja jotka hankintaviranomaiset asettavat urakoitsijan käyttöön.
2. Rakennusurakkaa tai hankintasopimusta ei saa jakaa osiin tämän direktiivin soveltamisen välttämiseksi.
3. Jos rakennusurakka on jaettu useisiin osiin, joista jokaisesta on tehty eri sopimus, kunkin osan arvo on
otettava huomioon 8 artiklan c alakohdassa tarkoitettua kynnysarvoa laskettaessa.
Jos osien yhteinen arvo on vähintään kynnysarvo, 8 artiklan c alakohdan säännöksiä sovelletaan
kaikkiin osiin.
Hankintaviranomaiset saavat kuitenkin poiketa 8 artiklan c alakohdan soveltamisesta niiden osien
osalta, joiden ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa on vähemmän kuin miljoona euroa, jos tällaisten
osien yhteenlaskettu arvo on enintään 20 prosenttia kaikkien osien yhteisarvosta.
2 jakso
Poissuljetut hankintasopimukset
14 artikla
Vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen alalla tehdyt hankintasopimukset
Tätä direktiiviä ei sovelleta direktiivissä 2000/00/EY tarkoitettuihin julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin,
jotka ovat yhtä tai useampaa sanotun direktiivin 3–6 artiklassa tarkoitettua toimintaa harjoittavien
hankintaviranomaisten tekemiä ja jotka on tehty kyseisen toiminnan harjoittamiseksi, eikä julkisia hankintoja
koskeviin sopimuksiin, jotka on poissuljettu mainitun direktiivin soveltamisalasta sen 5 artiklan 2 kohdan, 20 ja
27 artiklan nojalla.
15 artikla
Erityiset poissulkemiset teletoiminnan alalla
Tätä direktiiviä ei sovelleta julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin, joiden pääasiallisena tarkoituksena on se,
että hankintaviranomaiset voivat saattaa yleisiä televerkkoja saataville tai pitää niitä yllä taikka tarjota yhtä tai
useampaa yleistä telepalvelua.
16 artikla
Salaiset tai erityisiä turvatoimia vaativat hankintasopimukset
Tätä direktiiviä ei sovelleta julkisiin hankintoihin, jotka on julistettu salaisiksi tai joiden toteuttaminen edellyttää
kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevien lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten mukaisia erityisiä
turvatoimenpiteitä taikka jos kyseisen jäsenvaltion keskeiset turvallisuusedut sitä vaativat.
51
17 artikla
Kansainvälisten sääntöjen nojalla tehtävät hankintasopimukset
Tätä direktiiviä ei sovelleta julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin, joita koskevat eri menettelysäännöt ja
jotka perustuvat:
a) perustamissopimuksen mukaiseen jäsenvaltion ja yhden tai useamman kolmannen maan väliseen
kansainväliseen sopimukseen, joka koskee tavarahankintoja tai rakennusurakoita
allekirjoittajavaltioiden yhteisen rakennusurakan toteuttamiseksi tai hyödyntämiseksi taikka
palveluhankintoja allekirjoittajavaltioiden yhteisen hankkeen toteuttamiseksi tai hyödyntämiseksi; kukin
sopimus on toimitettava komissiolle, joka voi kuulla asiassa julkisyhteisöjen sopimuksia käsittelevää
neuvoa-antavaa komiteaa,
b) jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa toimivia yrityksiä koskevaan joukkojen sijoittamiseen liittyvään
kansainväliseen sopimukseen,
c) kansainvälisen järjestön erityismenettelyyn.
18 artikla
Sopimukset, jotka eivät ole julkisia palveluhankintoja koskevia sopimuksia
Tätä direktiiviä ei sovelleta julkisia palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin, jotka ovat:
a) maan, olemassa olevien rakennusten tai muun kiinteän omaisuuden hankintaa tai vuokrausta millä
tahansa rahoitusmuodolla taikka näihin liittyviä oikeuksia koskevia sopimuksia; tätä direktiiviä
sovelletaan kuitenkin missä tahansa muodossa tehdyn osto- tai vuokrasopimuksen kanssa
samanaikaisesti, ennen sitä tai sen jälkeen tehtäviin rahoituspalveluja koskeviin sopimuksiin;
b) radiotoiminnan harjoittajien ohjelmien ostoa, kehittämistä, tuotantoa tai yhteistuotantoa koskevia
sopimuksia sekä radiolähetysaikaa koskevia sopimuksia,
c) välimies- ja sovittelupalveluja koskevia sopimuksia,
d) arvopaperien tai muiden rahoitusvälineiden liikkeeseenlaskuun, ostoon, myyntiin ja siirtoon liittyviä
rahoituspalveluja sekä keskuspankkien palveluja koskevia sopimuksia,
e) työsopimuksia,
f) muita tutkimus- ja kehittämispalveluja koskevia sopimuksia kuin niitä, joista saatava hyöty koituu
yksinomaan hankintaviranomaiselle käytettäväksi tämän liiketoiminnassa, jos hankintaviranomainen
korvaa suoritetun palvelun kokonaan.
19 artikla
Yksinoikeuden perusteella myönnetyt palvelujen hankintasopimukset
Tätä direktiiviä ei sovelleta julkisia palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin, joissa sopimuspuolena oleva
yksikkö on itse hankintaviranomainen ja jotka perustuvat tälle viranomaiselle perustamissopimuksen mukaisten
julkaistujen lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten nojalla annettuun yksinoikeuteen.
52
III LUKU
Julkisia palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin sovellettavat järjestelyt
20 artikla
Liitteessä I A mainittuja palveluja koskevat hankintasopimukset
Liitteessä I A lueteltuja palveluja koskevat sopimukset tehdään IV–VII luvun säännösten mukaisesti.
21 artikla
Liitteessä I B mainittuja palveluja koskevat hankintasopimukset
Liitteessä I B lueteltuja palveluja koskevat hankintasopimukset tehdään yksinomaan 24 artiklan ja 34 artiklan
3 kohdan säännösten mukaisesti.
22 artikla
Sekä liitteessä I A että liitteessä I B olevia palveluja sisältävät hankintasopimukset
Hankintasopimukset, jotka koskevat sekä liitteessä I A että liitteessä I B lueteltuja palveluja, tehdään
IV–VII luvun säännösten mukaisesti, jos liitteessä I A lueteltujen palvelujen arvo on suurempi kuin liitteessä I B
lueteltujen palvelujen arvo. Muissa tapauksissa sopimukset tehdään 24 artiklan ja 34 artiklan 3 kohdan
kolmannen alakohdan mukaisesti.
IV LUKU
Erityissäännöt tarjouseritelmästä ja hankintoja koskevista asiakirjoista
23 artikla
Yleiset säännökset
1. Hankintaviranomaiset laativat jokaisesta hankintasopimuksesta tarjouseritelmän, jossa täsmennetään ja
täydennetään ilmoituksen sopimuksesta sisältämiä tietoja. Ne esittävät tässä yhteydessä ainoastaan
24 artiklan mukaiset tekniset eritelmät, ja jos vaihtoehtoja hyväksytään, sovelletaan 25 artiklan
säännöksiä.
2. Hankintaviranomaiset voivat 26 artiklan mukaisesti vaatia tietoja alihankinnasta tai asettaa 27 artiklan
mukaisesti työsuojelua ja työoloja koskeviin määräyksiin liittyviä velvoitteita.
3. Hankintaviranomaiset voivat vaatia hankintasopimuksen toteuttamiselle erityisehtoja edellyttäen, että
nämä ehdot ovat yhteensopivat yhteisön oikeuden kanssa.
53
24 artikla
Tekniset eritelmät
1. Liitteessä VI olevassa 1 kohdassa määritellyt tekniset eritelmät ovat hankintasopimusta koskevissa
asiakirjoissa kuten ilmoituksessa hankintasopimuksesta, tarjouseritelmässä tai täydentävissä
asiakirjoissa.
2. Niiden on mahdollistettava tarjoajille yhtäläiset mahdollisuudet esittää tarjous, eivätkä ne saa
perusteettomasti haitata julkisten hankintojen avaamista kilpailulle.
3. Tekniset eritelmät on laadittava viittamaalla kansallisesti voimaan saatettuihin eurooppalaisiin
standardeihin, eurooppalaisiin teknisiin hyväksyntöihin, yhteisiin teknisiin eritelmiin, kansainvälisiin
standardeihin, tai jos näitä ei ole, kansallisiin standardeihin tai kansallisiin teknisiin hyväksyntöihin,
sellaisina kuin ne määritellään liitteessä VI edellyttäen, että viittaukseen liitetään ilmaisu "tai vastaava".
Tekniset eritelmät on myös laadittava suorituskyvyn perusteella tai toimintaa koskevien vaatimusten
perusteella. Teknisten eritelmien on oltava riittävän täsmällisiä, jotta tarjoajat pystyvät määrittämään
hankintasopimuksen kohteen ja jotta hankintaviranomaiset pystyvät tekemään kyseisen
hankintasopimuksen.
4. Jos julkisia rakennusurakoita koskeviin hankintasopimuksiin liittyviä eurooppalaisia standardeja,
eurooppalaisia teknisiä hyväksyntöjä tai yhteisiä teknisiä eritelmiä ei ole tai jos eritelmiä ei pystytä
laatimaan suorituskyvyn tai toimintaa koskevien vaatimusten perusteella, tekniset eritelmät voidaan
määritellä viittaamalla rakennusurakoiden suunnittelua, laskentamenetelmää ja toteuttamista sekä
tuotteiden käyttöä koskeviin kansallisiin teknisiin eritelmiin. Viittaukseen on liitettävä ilmaisu "tai
vastaava".
5. Käyttäessään mahdollisuutta viitata 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa ja 4 kohdassa tarkoitettuihin
eritelmiin hankintaviranomaiset eivät kuitenkaan saa hylätä tarjousta sillä perusteella, että tarjotut
tuotteet ja palvelut eivät ole kansallisesti voimaan saatetun eurooppalaisen standardin, eurooppalaisen
teknisen hyväksynnän, yhteisen teknisen eritelmän, kansainvälisen standardin tai standardin, kansallisen
teknisen eritelmän tai kansallisen teknisen hyväksynnän mukaisia, jos tarjoaja osoittaa tarjouksessaan
millä tahansa tarkoitukseen soveltuvalla tavalla, että ehdotetut ratkaisut täyttävät vastaavalla tavalla
teknisissä viite-erittelyissä määritetyt vaatimukset.
Tarkoitukseen soveltuvana tapana pidetään valmistajan teknisiä asiakirjoja tai kolmannen laatimaa
testausselvitystä.
6. Käyttäessään 3 kohdan toisessa alakohdassa säädettyä mahdollisuutta asettaa suorituskykyä koskevia
vaatimuksia hankintaviranomaiset eivät saa hylätä tarjousta tuotteista tai palveluista, jotka ovat
kansallisesti voimaan saatetun eurooppalaisen standardin, eurooppalaisen teknisen hyväksynnän,
yhteisen teknisen eritelmän tai kansainvälisen standardin mukaisia, jos nämä standardit ja hyväksynnät
koskevat samoja toiminnallisia ja suorituskykyä koskevia vaatimuksia ja ovat asianmukaisia.
Tarjoajan on osoitettava tarjouksessaan millä tahansa tarkoitukseen soveltuvalla tavalla, esimerkiksi
teknisten asiakirjojen tai kolmannen laatiman testausraportin avulla, että standardin mukainen tuote tai
palvelu täyttää hankintaviranomaisen toimintaa tai suorituskykyä koskevat vaatimukset.
7. Teknisissä eritelmissä ei saa mainita tiettyä valmistajaa tai tiettyä alkuperää olevia tai erityisillä
menetelmillä valmistettuja tuotteita eikä viitata tavaramerkkiin, patenttiin tai tyyppiin tai tiettyyn
alkuperään tai tuotantoon. Maininta tai viittaus on poikkeuksellisesti sallittu siinä tapauksessa, että
hankintasopimuksen kohdetta ei ole mahdollista riittävän täsmällisesti ja täysin selvästi kuvata 3 ja
4 kohtaa soveltamalla; mainitaan tai viittaukseen on liitettävä ilmaisu "tai vastaava".
54
25 artikla
Vaihtoehdot
1. Kun hankintasopimuksen tekemisen perusteena on taloudellisesti edullisin tarjous,
hankintaviranomaiset voivat ottaa huomioon tarjoajan esittämät vaihtoehdot, jos ne vastaavat
hankintayksiköiden edellyttämää suorituskykyä tai täyttävät hankintaviranomaisten asettamat
vähimmäisvaatimukset.
2. Hankintaviranomaisten on ilmoitettava tarjouseritelmässä vähimmäisedellytykset, jotka vaihtoehtojen
on täytettävä, sekä niiden esittämiselle asetetut vaatimukset. Jos vaihtoehdot eivät ole sallittuja,
hankintaviranomaisten on ilmoitettava asiasta ilmoituksessa hankintasopimuksesta.
3. Vaihtoehtoihin sovelletaan 24 artiklaa.
4. Julkisia tavarahankintoja koskevissa menettelyissä 1 kohdan mukaisesti vaihtoehtoja hyväksyneet
hankintaviranomaiset eivät saa hylätä vaihtoehtoa yksinomaan sillä perusteella, että se johtaisi valituksi
tultuaan julkista tavarahankintaa koskevan sopimuksen asemesta palveluhankintaa koskevan
sopimuksen tekemiseen.
Julkisia palveluhankintoja koskevissa menettelyissä 1 kohdan mukaisesti vaihtoehtoja hyväksyneet
hankintaviranomaiset eivät saa hylätä vaihtoehtoa yksinomaan sillä perusteella, että se johtaisi valituksi
tultuaan julkista palveluhankintaa koskevan sopimuksen asemesta tavarahankintaa koskevan
sopimuksen tekemiseen.
26 artikla
Alihankinta
Hankintaviranomainen voi tarjouseritelmässä pyytää tarjoajaa ilmoittamaan tarjouksessaan, minkä osan
sopimuksesta tämä aikoo antaa alihankintana kolmansille sekä nimetyt alihankkijat. Tämä ilmoitus ei rajoita
pääasiallisen taloudellisen toimijan vastuuta.
27 artikla
Palveluja ja rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: työsuojelua ja työoloja koskeviin säännöksiin
liittyvät velvoitteet
1. Julkisia palveluhankintoja ja rakennusurakoita koskevissa menettelyissä hankintaviranomainen voi
ilmoittaa tai jäsenvaltio voi velvoittaa sen ilmoittamaan tarjouseritelmässä, miltä viranomaiselta tai
viranomaisilta tarjoaja voi saada tarvittavat tiedot niistä työsuojelua ja työoloja koskeviin säännöksiin
liittyvistä velvoitteista, jotka ovat voimassa siinä jäsenvaltiossa, tai sillä alueella taikka paikkakunnalla,
jolla palvelut aiotaan suorittaa tai rakennusurakat toteuttaa ja joita sovelletaan suoritettuihin palveluihin
tai työmaalla toteutettuihin rakennustöihin hankintasopimuksen toteuttamisaikana.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja tietoja toimittavan hankintaviranomaisen on pyydettävä tarjoajia tai
hankintamenettelyyn osallistuvia ilmoittamaan, että ne ovat tarjousta laatiessaan ottaneet huomioon sillä
paikkakunnalla voimassa oleviin työsuojelua ja työoloja koskeviin säännöksiin liittyvät velvoitteet, jolla
palvelu on suoritettava tai joilla rakennusurakat on toteutettava.
Ensimmäinen alakohta ei estä 54 artiklan säännösten soveltamista poikkeuksellisen alhaisten tarjousten
tarkastamisesta.
55
V LUKU
Menettelyt
28 artikla
Avointen menettelyjen, rajoitettujen menettelyjen ja neuvottelumenettelyjen käyttö
1. Hankintaviranomaisten on julkisia hankintasopimuksia tehdessään noudatettava 1 artiklan
6 kohdassa määriteltyjä, tämän direktiivin mukaisia menettelyjä.
2. Hankintaviranomaiset tekevät julkiset hankintasopimukset noudattaen avointa menettelyä tai rajoitettua
menettelyä.
3. Ne voivat noudattaa neuvottelumenettelyä 29, 30 ja 31 artiklassa nimenomaisesti säädetyissä
erityistilanteissa ja -oloissa.
29 artikla
Tapaukset, joissa neuvottelumenettelyä voidaan noudattaa ja joihin liittyy ilmoituksen hankintasopimuksesta
julkaiseminen
Hankintaviranomaiset voivat julkisia hankintasopimuksia tehdessään noudattaa neuvottelumenettelyä
julkaistuaan ilmoituksen hankintasopimuksesta seuraavissa tapauksissa:
1) Tavaroita, palveluja ja rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset:
a) avoimella tai rajoitetulla menettelyllä ei ole saatu sääntöjen mukaisia tarjouksia tai tarjouksia ei
voida 3, 25, 26 ja 27 artiklan sekä VII luvun säännösten mukaisten kansallisten säännösten
mukaan hyväksyä, edellyttäen, että alkuperäisiä sopimusehtoja ei olennaisesti muuteta.
Hankintaviranomaiset eivät saa julkaista ilmoitusta hankintasopimuksesta, jos ne sisällyttävät
neuvottelumenettelyyn kaikki ja ainoastaan ne 46–52 artiklassa säädetyt edellytykset täyttävät
tarjoajat, jotka ovat jättäneet aikaisemman avoimen tai rajoitetun menettelyn aikana
muotovaatimusten mukaiset tarjoukset.
b) erityisen monitahoisen julkisen hankintasopimuksen tapauksessa, edellyttäen, että sopimuksen
myöntämisperusteena on taloudellisesti edullisin tarjous ja että 30 artiklassa tarkoitettuja
menettelysääntöjä noudatetaan.
Hankintasopimuksen katsotaan olevan erityisen monitahoinen, jos hankintaviranomainen:
– ei pysty objektiivisesti määrittämään sopivia keinoja tarpeidensa tyydyttämiseksi, tai
– ei pysty objektiivisesti arvioimaan, mitä teknisiä tai taloudellisia ratkaisuja sopimus voi
tarjota.
2) Julkisia palveluhankintoja tai rakennusurakoita koskevien sopimusten osalta poikkeustapauksissa
palvelujen tai rakennusurakoiden ollessa kyseessä, kun niiden luonteen tai niihin liittyvien riskien
vuoksi ei voida suorittaa yleistä ennakkohinnoittelua.
3) Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta hankittavien palvelujen luonteen vuoksi,
erityisesti henkisten palvelujen ja liitteessä I A olevaan 6 pääluokkaan kuuluvien palvelujen osalta,
sopimuseritelmiä ei voida laatia niin tarkasti, että sopimus voitaisiin tehdä valitsemalla paras tarjous
avoimen tai rajoitetun menettelyn sääntöjä noudattaen.
56
4) Julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten rakennustyöt tehdään ainoastaan tutkimusta, kokeilua
tai kehittämistä varten eikä taloudellisen kannattavuuden varmistamiseksi taikka tutkimus- ja
kehittämiskustannusten kattamiseksi.
30 artikla
Erityisen monitahoisiin julkisiin hankintoihin sovellettavat erityissäännöt
1. Edellä 29 artiklan 1 alakohdan b alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa hankintaviranomaiset
julkaisevat ilmoituksen hankintasopimuksesta, valitsevat ehdokkaat ja neuvottelevat näiden kanssa
parhaista keinoista ja ratkaisuista tarpeidensa tyydyttämiseksi. Seuraavaksi hankintaviranomaiset
laativat tarjouseritelmän, tarkistavat, että ehdokkaiden suorituskyky vastaa valittua teknistä ratkaisua,
pyytävät kaikkia ehdokkaita tai osaa ehdokkaista esittämään tarjouksen ja neuvottelematta tarjouksista
arvioivat ne vahvistettujen perusteiden mukaan määrittääkseen taloudellisesti edullisimman tarjouksen.
2. Hankintaviranomaiset täsmentävät ilmoituksessa hankintasopimuksesta kaikki ehdot, jotka
taloudellisten toimijoiden on täytettävä päästäkseen tarjousmenettelyyn. Nämä ehdot koostuvat
seuraavista:
a) joko ainoastaan 44 artiklan mukaisesti vahvistetut tiedot ja 46–52 artiklassa tarkoitettuja
laadullisia valintaperusteita koskevat tiedot
b) tai nämä tiedot ja velvoite esittää ratkaisuluonnos ja tarvittaessa arvio sen toteuttamisesta
aiheutuvista kustannuksista.
Ilmoituksessa hankintasopimuksesta määritetyt laadulliset valintaperusteet pysyvät muuttumattomina
koko tarjousmenettelyn ajan.
Hankintaviranomaiset voivat 45 artiklan 2 kohdan mukaisesti päättää kutsua neuvotteluun rajallisen
määrän valintaperusteet täyttäviä ehdokkaita. Tällöin ne ilmoittavat asiasta ilmoituksessa
hankintasopimuksesta ja toteuttavat kutsuttavien ehdokkaiden määrän rajoittamisen objektiivisesti ja
ainoastaan samassa ilmoituksessa vahvistettuja valintaperusteita noudattaen.
Jos hankintaviranomaiset edellyttävät ratkaisuluonnoksen esittämistä, ne voivat määritellä taloudellisten
toimijoiden rahoituksellista ja taloudellista tilannetta koskevat vaatimuksensa 48 artiklan mukaisesti
prosentteina eri ehdokkaiden esittämien ratkaisuluonnoksien arvioidusta arvosta ja teknistä
suorituskykyä koskevat vaatimuksensa 49 artiklan mukaisesti ratkaisuluonnoksien toteuttamiselta
vaaditun pätevyyden ja kokemuksen mukaisesti.
3. Hankintaviranomaiset tiedottavat tarpeistaan ja vaatimuksistaan saavutettavien tavoitteiden ja
tarvittaessa suorituskyvyn tai toimintaa koskevien vaatimusten muodossa. Nämä tarpeet on ilmaistava
mahdollisimman täsmällisesti.
Näin määriteltyjen tarpeiden perusteella laaditaan mahdollisesti pyydetyt ratkaisuluonnokset ja
kustannusarvio sekä käydään neuvotteluja.
4. Sopimuksen tekoperusteet vahvistetaan 29 artiklan 1 alakohdan b alakohdan ja 53 artiklan mukaisesti ja
niitä voidaan muuttaa menettelyn aikana ainoastaan, jos ne eivät enää ole tarjouseritelmässä
neuvotteluvaiheen jälkeen määritellyn hankintasopimuksen kohteen mukaisia. Poikkeuksellisen alhaisia
tarjouksia koskevaa 54 artiklaa sovelletaan.
Nämä perusteet täsmennetään ilmoituksessa hankintasopimuksesta tai asiakirjassa, jossa ilmaistaan
hankintaviranomaisen tarpeet; jos ratkaisuluonnosta ei vaadita, ne voidaan kuitenkin täsmentää
neuvotteluvaiheeseen osallistumista koskevissa kutsuissa.
57
5. Hankintaviranomaiset, jotka eivät ole vaatineet, että osallistumispyyntöön on liitettävä ratkaisuluonnos,
voivat vaatia neuvottelukutsuissa tällaisen luonnoksen esittämistä. Tälle esittämiselle asetetun
määräajan on oltava suhteessa niiden tarpeiden monitahoisuuteen, joihin ratkaisuluonnoksessa
pyydetään vastaamaan, ja sen on kaikissa tapauksissa oltava vähintään 25 päivää kutsujen
lähettämisestä.
6. Valittujen ehdokkaiden kanssa käytävien neuvottelujen ainoana tarkoituksena on keskustella
hankintaviranomaiset tarpeet parhaiten täyttävistä keinoista ja määritellä ne.
Hankintaviranomaiset eivät saa neuvottelujen aikana paljastaa muille osanottajille toisten osanottajien
ehdottamia ratkaisuja tai muita luottamuksellisia tietoja.
7. Julistettuaan neuvottelujen tuloksen ja tiedotettuaan siitä kaikille osanottajille hankintaviranomaiset
tarkistavat 2 kohdan mukaisesti vahvistettuja valintaperusteita noudattaen, vastaako ehdokkaiden
taloudellinen, rahoituksellinen ja tekninen suorituskyky lopullisessa tarjouseritelmässä määritettyä
teknistä ratkaisua. Jos yhden tai useamman ehdokkaan taloudellinen, rahoituksellinen ja tekninen
suorituskyky, sellaisena kuin se neuvottelukutsussa on osoitettu, ei vastaa teknistä ratkaisua,
hankintaviranomaiset pyytävät kirjallisesti kyseisiä ehdokkaita esittämään tarvittavat asiakirjat, jotta
mainittuja perusteita noudattaen voidaan tarkistaa, onko niiden suorituskyky valitun teknisen ratkaisun
mukainen. Sovelletaan 44 artiklan 5 kohtaa.
Tarjouspyynnöt on laadittava 40 artiklan mukaisesti ja toimitettava kirjallisina. Niihin on liitettävä
lopullinen tarjouseritelmä, jossa täsmennetään tekniset vaatimukset 24 artiklan mukaisesti.
Jäljempänä 45 artiklan 2 kohdan mukaisesti niiden ehdokkaiden lukumäärän, joilta tarjoukset
pyydetään, on oltava vähintään kolme, jos hankintaviranomaisen vahvistamat valintaperusteet täyttäviä
ehdokkaita on riittävä määrä.
8. Tarjousten vastaanottamisen määräaika vahvistetaan 37 artiklan mukaisesti.
9. Hankintaviranomaiset voivat luovuttaa palkintoja ja maksuja osanottajille. Tällaiset palkinnot ja maksut
otetaan huomioon 8 artiklaa sovellettaessa.
31 artikla
Tapaukset, joissa neuvottelumenettelyä voidaan noudattaa julkaisematta ilmoitusta hankintasopimuksesta
Hankintaviranomaiset voivat julkisia hankintasopimuksia tehdessään noudattaa neuvottelumenettelyä
julkaisematta ennakolta ilmoitusta hankintasopimuksesta seuraavissa tapauksissa:
1. Tavaroita, palveluja ja rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset:
a) avoimella tai rajoitetulla menettelyllä ei ole saatu lainkaan tarjouksia taikka ei ole saatu sopivia
tarjouksia, edellyttäen, että alkuperäisiä sopimusehtoja ei olennaisesti muuteta ja komissiolle
toimitetaan sen pyynnöstä selostus asiasta;
b) teknisistä tai taiteellisista taikka yksinoikeuden suojaamiseen liittyvistä syistä hankintasopimus
voidaan myöntää ainoastaan tietylle taloudelliselle toimijalle;
c) sopimuksen tekeminen on ehdottoman välttämätöntä, eikä hankintaviranomaisille ennalta
arvaamattomista syistä aiheutuneen äärimmäisen kiireen vuoksi 29 artiklassa tarkoitetulle
avoimelle tai rajoitetulle menettelylle taikka neuvottelumenettelylle, johon liittyy
hankintasopimusta koskevan ilmoituksen julkaiseminen, asetettuja määräaikoja voida
noudattaa. Seikat, jotka esitetään äärimmäisen kiireen perusteiksi, eivät missään tapauksessa
saa johtua hankintaviranomaisista.
58
2. Julkisia tavarahankintoja koskevat sopimukset:
a) hankittavat tavarat valmistetaan ainoastaan tutkimusta, kokeilua, kehittämistä tai tieteellistä
tarkoitusta varten; tätä säännöstä ei sovelleta joukkotuotantoon tuotteen taloudellisen
kannattavuuden varmistamiseksi eikä tutkimus- ja kehittämiskustannusten korvaamiseksi;
b) lisätoimitusten saamiseksi alkuperäiseltä tavarantoimittajalta joko tavanomaisten toimitusten
taikka laitteistojen osittaiseksi korvaamiseksi taikka toimitusten tai olemassa olevien
laitteistojen laajentamiseksi ja jos tavarantoimittajan vaihtamisen vuoksi hankintaviranomaiset
joutuisivat hankkimaan teknisiltä ominaisuuksiltaan erilaista materiaalia, mikä johtaisi
yhteensopimattomuuteen tai suhteettomiin teknisiin vaikeuksiin käytössä ja kunnossapidossa.
Näiden sopimusten samoin kuin uudistettavien sopimusten voimassaoloaika saa pääsääntöisesti
olla enintään kolme vuotta.
3. Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta, kun sopimus tehdään suunnittelukilpailun
tuloksena ja se on noudatettavien sääntöjen mukaan tehtävä suunnittelukilpailun voittajan kanssa, tai jos
voittajia on useita, näistä jonkun kanssa; jälkimmäisessä tapauksessa kaikki suunnittelukilpailun
voittajat on kutsuttava osallistumaan neuvotteluihin.
4. Julkisia palveluhankintoja ja rakennusurakoita koskevat sopimukset:
a) kyseessä on alkuperäiseen hankkeeseen tai alunperin tehtyyn sopimukseen sisältymätön
lisäpalvelu tai -urakka, joka on ennalta arvaamattomista syistä tullut välttämättömäksi palvelun
suorittamiselle tai urakan toteuttamiselle sellaisena kuin se on kuvattu, jos sopimus lisäurakasta
tehdään palvelun suorittavan tai urakan toteuttavan alkuperäisen taloudellisen toimijan kanssa:
– jos kyseisiä lisäpalveluja tai -rakennusurakkaa ei voida erottaa teknisesti tai
taloudellisesti pääsopimuksesta aiheuttamatta hankintaviranomaisille huomattavaa
haittaa,
tai
– jos lisäpalvelu tai -urakka, vaikka se voitaisiin erottaa alkuperäisen sopimuksen
toteuttamisesta, on ehdottoman välttämätön tämän loppuunsaattamiseksi.
Lisäpalveluista tai -urakoista tehtyjen hankintasopimusten yhteenlaskettu arvo saa kuitenkin
olla enintään 50 prosenttia pääsopimuksen arvosta.
b) uudet palvelut tai rakennustyöt, jotka ovat samanlaisen, saman hankintaviranomaisen
ensimmäisen sopimuksen sopimuspuoleksi valitulle taloudelliselle toimijalle antaman palvelun
tai rakennusurakan toistamista, jos nämä uudet palvelut tai rakennustyöt ovat samanlaisia kuin
perushanke, josta ensimmäinen sopimus tehtiin avoimia tai rajoitettuja menettelyjä noudattaen.
Ensimmäisen hankkeen tarjouskilpailun yhteydessä on annettava ilmoitus siitä, että tätä
menettelyä saatetaan noudattaa, ja hankintaviranomaisten on otettava huomioon lisäpalvelun
tai -rakennustyön ennakoitu kokonaisarvo 8 artiklaa soveltaessaan.
Tätä menettelyä voidaan noudattaa vain kolmen vuoden ajan alkuperäisen sopimuksen
tekemisestä.
32 artikla
Puitesopimukset
1. Hankintaviranomaiset, jotka ovat tehneet 1 artiklan 7 kohdassa tarkoitetun puitesopimuksen,
kilpailuttavat puitesopimuksen osapuolia seuraavan menettelyn mukaisesti:
59
a) hankintaviranomaiset kuulevat kirjallisesti kaikkia puitesopimuksen taloudellisia toimijoita
jokaisesta tehtävästä hankintasopimuksesta;
b) hankintaviranomaiset vahvistavat riittävän määräajan, jossa jokaiseen erityissopimukseen
liittyvät tarjouksen on esitettävä, ottaen huomioon sellaiset seikat kuin hankintasopimuksen
kohteen monitahoisuuden ja tarjousten toimittamiseen tarvittavan ajan;
c) tarjoukset jätetään kirjallisesti, ja niiden sisällön on pysyttävä luottamuksellisena annetun
vastausajan päättymiseen asti;
d) hankintaviranomaiset tekevät hankintasopimuksen sen tarjoajan kanssa, joka on esittänyt
parhaan tarjouksen 53 artiklan mukaisesti laadittuja sopimuksen myöntämisperusteita
noudattaen.
Ensimmäisessä kohdassa säädettyä menettelyä käytetään ainoastaan hankintaviranomaisen ja
puitesopimuksen alkuperäisinä osapuolina olevien taloudellisten toimijoiden kesken.
2. Jos hankintaviranomainen ei ole käyttänyt 1 artiklan 7 kohdassa säädettyä menettelyä puitesopimuksen
tekemisessä, sen on tehtävä jokainen tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluva hankintasopimus
näiden säännösten mukaisesti.
3. Hankintaviranomaiset tekevät 1 artiklan 7 kohdan mukaisesti puitesopimukset vähintään kolmen
osapuolen kanssa, jos valintaperusteet täyttäviä taloudellisia toimijoita on riittävä määrä.
Näiden sopimusten enimmäiskesto on kolme vuotta, tai asianmukaisesti perustelluissa
poikkeustapauksissa viisi vuotta. Hankintaviranomaiset eivät saa väärinkäyttää puitesopimuksia
estääkseen, rajoittaakseen tai vääristääkseen kilpailua.
33 artikla
Julkisia rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: erityissäännöt julkisten asuntoyhteisöjen
toteuttamisesta
Jos sopimuksen kohteena on sellaisen julkisen asuntoyhteisön suunnittelu ja rakentaminen, jossa rakennusurakan
laajuuden, monitahoisuuden ja arvioidun toteuttamisajan vuoksi suunnittelun on alusta alkaen perustuttava
kiinteään yhteistyöhön ryhmässä, jossa on sopimuksesta päättävien hankintaviranomaisten edustajat,
asiantuntijoita ja rakennusurakasta vastaava urakoitsija, sopimusta tehtäessä voidaan noudattaa erityistä
menettelyä, jolla pyritään valitsemaan ryhmään parhaiten soveltuva urakoitsija.
Hankintaviranomaisten on erityisesti sisällytettävä hankintasopimusta koskevaan ilmoitukseen mahdollisimman
tarkka kuvaus toteutettavasta rakennusurakasta, jotta asiasta kiinnostuneet urakoitsijat voivat asianmukaisesti
arvioida toteutettavan hankkeen. Hankintaviranomaisten on lisäksi 46–52 artiklassa tarkoitettujen laadullisten
valintaperusteiden mukaisesti mainittava ilmoituksessa hankintasopimuksesta ne ehdokkaita itseään sekä
rahoitusta koskevat ja tekniset edellytykset, jotka ehdokkaiden on täytettävä.
Noudattaessaan tätä menettelyä hankintaviranomaisten on sovellettava yhteisiä sääntöjä rajoitetusta menettelystä
ja laadullisiin valintaperusteisiin liittyvästä julkaisemisesta.
60
VI LUKU
Säännöt julkaisemisesta ja avoimuudesta
1 jakso
Ilmoitusten julkaiseminen
34 artikla
Ilmoitukset
1. Hankintaviranomaiset tiedottavat ennakkoilmoituksella:
a) julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten osalta tuoteryhmittäin eriteltynä niiden
hankintoja koskevien sopimusten yhteisarvon, jotka ne aikovat tehdä seuraavien 12 kuukauden
aikana, jos niiden ennakoitu yhteisarvo 8 artikla ja 11 artikla huomioon ottaen on vähintään
750 000 euroa.
Hankintaviranomaisten on laadittava tuoteryhmät viittaamalla CPV:hen.
b) palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta kunkin liitteessä I A luetellun palvelujen
pääluokan mukaan eriteltynä niiden palveluhankintoja koskevien sopimusten ennakoidun
yhteisarvon, jotka ne aikovat tehdä seuraavien 12 kuukauden aikana, jos tämä ennakoitu
yhteisarvo 8 artikla ja 12 artikla huomioon ottaen on vähintään 750 000 euroa.
c) julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten osalta niiden rakennusurakoiden olennaiset
ominaisuudet, jotka ne aikovat tehdä ja joiden arvo on vähintään 8 artiklassa ilmoitettu
kynnysarvo, 13 artikla huomioon ottaen.
Edellä a ja b alakohdassa tarkoitetut ilmoitukset on lähetettävä mahdollisimman pian niitä koskevan
varainhoitovuoden alettua.
Edellä c alakohdassa tarkoitettu ilmoitus on lähetettävä mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
hankintaviranomaisten aikomien rakennusurakoiden suunnittelun sallimisesta on tehty päätös.
Komissio määrittää 76 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen nimikkeistön yksittäisiin
nimikkeisiin viittauksen edellytykset ilmoituksessa.
2. Hankintaviranomaisten, jotka haluavat tehdä julkisen hankintasopimuksen noudattaen avointa tai
rajoitettua menettelyä taikka 29 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa noudattaen neuvottelumenettelyä,
on julkaistava ilmoitus hankintasopimuksesta.
3. Hankintaviranomaisten, jotka ovat tehneet julkisen hankintasopimuksen tai 1 artiklan 7 kohdan
mukaisen puitesopimuksen, on lähetettävä ilmoitus hankintamenettelyn tuloksista 48 päivän kuluessa
hankinta- tai puitesopimuksen tekemisestä.
Jos hankintaviranomaiset ovat tehneet puitesopimuksen 1 artiklan 7 kohdan mukaisesti, niiden ei
tarvitse lähettää hankintamenettelyn tuloksia jokaisesta tähän puitesopimukseen perustuvasta
hankintasopimuksesta.
Liitteessä I B lueteltuja julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta hankintaviranomaisten
on mainittava ilmoituksessaan, saako sen julkaista. Komissio laatii säännöt näihin ilmoituksiin
perustuvien tilastoselvitysten laatimisesta ja niiden julkaisemisesta 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
menettelyä noudattaen.
61
Tiettyjä hankintasopimuksen tai puitesopimuksen tekoa koskevia tietoja saa julkaista, jos se estäisi lain
soveltamista, olisi yleisen edun vastaista, vaarantaisi julkisten tai yksityisten taloudellisten toimijoiden
laillisia kaupallisia etuja taikka voisi haitata niiden välistä rehellistä kilpailua.
35 artikla
Yksityiskohtaiset säännöt ilmoitusten laatimisesta ja niiden julkaisemisesta
1. Ilmoitukset on laadittava komission 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti
hyväksymässä vakiomuodossa, ja niissä on oltava vähintään liitteessä VII A ilmoitetut tiedot.
Hankintaviranomaiset eivät saa asettaa muita kuin 48 ja 49 artiklassa säädettyjä edellytyksiä
tiedustellessaan taloudellisilta toimijoilta näiden valintaa varten tietoja näiden taloudellisista ja
teknisistä edellytyksistä.
2. Edellä 1 artiklan 7 kohdan mukaisesti tehtyihin puitesopimuksiin ja 34 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisiin
ilmoituksiin on myös lisättävä maininta "puitesopimus" sekä ilmoitettava sopimuksen suunniteltu kesto
ja tarvittaessa perustelut, jos kesto on yli kolme vuotta, taloudellisten toimijoiden lukumäärä ja
tarvittaessa suunniteltu enimmäismäärä, tavarahankintojen, palvelusuoritusten tai rakennustöiden
arvioitu kokonaisarvo koko ajalta sekä tehtävien hankintasopimusten suuntaa-antava arvo ja määrä.
Niissä on myös mainittava objektiiviset perusteet, joihin tarjousten valinta perustuu, sekä 53 artiklan
mukaisesti vahvistetut sopimusten tekoperusteet jokaisen hankintasopimuksen osalta tarjouskilpailun
aikana.
3. Ilmoitukset on julkaistava liitteessä VIII ilmoitettujen julkaisemista koskevien teknisten eritelmien
mukaisesti.
4. Ilmoitukset, jotka on laadittu ja lähetetty sähköisessä muodossa liitteessä VIII olevien julkaisemista
koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, on julkaistava viiden päivän kuluessa niiden lähettämisestä.
Ilmoitukset, joita ei ole lähetetty sähköisessä muodossa liitteessä VIII olevien julkaisemista koskevien
teknisten eritelmien mukaisesti, on julkaistava 12 päivän kuluessa niiden lähettämisestä.
Jäljempänä 37 artiklan 9 kohdassa tarkoitetussa nopeutetussa menettelyssä tämä aika lyhennetään
viideksi päiväksi, jos ilmoitus on lähetetty telekopiolla tai sähköisessä muodossa.
5. Edellä 34 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut hankintasopimuksia koskevat ilmoitukset on julkaistava
kokonaisuudessaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä yhdellä yhteisön virallisista kielistä,
jonka teksti on todistusvoimainen. Jokaisen ilmoituksen keskeisistä kohdista on julkaistava yhteenveto
muilla virallisilla kielillä.
6. Ilmoituksia ja niiden sisältöä ei saa julkaista kansallisesti ennen päivää, jona ne lähetetään liitteen VIII
mukaisesti.
7. Jäsenvaltioissa julkaistuissa ilmoituksissa ei saa olla muita tietoja kuin ne, jotka ovat liitteen VIII
mukaisesti lähetetyissä ilmoituksissa ja niissä on mainittava lähetyspäivä.
8. Yhteisö vastaa liitteen VIII mukaisesti julkaistujen ilmoitusten kustannuksista.
Niiden ilmoitusten pituus, joita ei lähetetä sähköisessä muodossa liitteessä VIII säädettyjen
julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, saa olla noin 650 sanaa.
9. Hankintaviranomaisten on voitava osoittaa, minä päivänä ilmoitukset on lähetetty.
62
36 artikla
Ilmoitukset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista
Hankintaviranomaiset voivat julkaista liitteen VIII mukaisesti ilmoituksia, jotka koskevat tässä jaksossa säädetyn
julkaisemisvelvoitteen piiriin kuulumattomia julkisia hankintoja koskevia sopimuksia.
2 jakso
Määräajat
37 artikla
Osallistumishakemukset ja tarjousten vastaanottaminen
1. Hankintaviranomaisten on vahvistettava riittävän pitkät määräajat tarjousten ja osallistumishakemusten
vastaanottamiselle, jotta asianomaisille jää kohtuullisesti ja sopivasti aikaa tarjousten laatimiseen ja
jättämiseen. Määräaikoja vahvistaessaan hankintaviranomaisten on otettava erityisesti huomioon
hankintasopimuksen monitahoisuus ja tarjousten laatimiseen tarvittava aika.
2. Avoimissa menettelyissä vähimmäismääräaika tarjousten vastaanottamiselle on 52 päivää ilmoituksen
hankintasopimuksesta lähetyspäivästä.
3. Rajoitetuissa menettelyissä ja 29 artiklassa tarkoitetuissa neuvottelumenettelyissä, joihin liittyy
ilmoituksen hankintasopimuksesta julkaiseminen:
a) vähimmäismääräaika tarjousten vastaanottamiselle on 37 päivää ilmoituksen lähetyspäivästä.
Edellä 29 artiklan 1 alakohdan b alakohdassa tarkoitetuissa erityisen monitahoisissa
hankintasopimuksissa tämän määräajan on kuitenkin oltava vähintään 47 päivää ilmoituksen
hankintasopimuksesta lähettämispäivästä, jos osallistumispyyntöön on liitettävä
ratkaisuluonnos.
b) vähimmäismääräaika tarjousten vastaanottamiselle on 40 päivää ilmoituksen
hankintasopimuksesta lähetyspäivästä.
4. Jos hankintaviranomaiset ovat julkaisseet ennakkoilmoituksen, vähimmäismääräaika tarjousten
vastaanottamiselle on yleensä 36 päivää, mutta joka tapauksessa vähintään 26 päivää.
Tämä määräaika lasketaan ilmoituksen lähetyspäivästä lukien avoimissa menettelyissä ja
tarjouspyynnön lähetyspäivästä lukien rajoitetuissa menettelyissä ja 29 artiklassa tarkoitetuissa
neuvottelumenettelyissä, joihin liittyy ilmoituksen hankinnasta julkaiseminen.
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut määräajat hyväksytään edellyttäen, että ennakkoilmoitus sisältää
kaikki hankintasopimuksen ilmoituksen mallissa vaaditut tiedot ja on lähetetty julkaisemista varten
vähintään 52 päivää ja enintään 12 kuukautta ennen ilmoituksen hankintasopimuksesta lähettämistä.
5. Jos ilmoitukset laaditaan ja lähetetään sähköisessä muodossa liitteen VIII mukaisesti, 2 ja 4 kohdassa
tarkoitettuja tarjousten vastaanottamisen määräaikoja avoimissa menettelyissä ja
3 kohdan a alakohdassa tarkoitettua osallistumishakemusten vastaanottamisen määräaikaa rajoitetuissa
menettelyissä ja neuvottelumenettelyissä voidaan lyhentää seitsemällä päivällä.
6. Tarjousten vastaanottamiselle asetettavaa määräaikaa on mahdollista lyhentää viidellä päivällä
2 kohdassa, 3 kohdan b alakohdassa ja 4 kohdassa tarkoitetuissa avoimissa, rajoitetuissa menettelyissä
ja neuvottelumenettelyissä, jos hankintaviranomainen asettaa ilmoituksen hankinnasta lähetyspäivästä
alkaen sähköisessä muodossa vapaasti ja suoraan kaikkien saataville tarjouseritelmän lyhentämättömänä
sekä mahdolliset täydennysasiakirjat liitteen VIII mukaisesti.
Tämä lyhentäminen voidaan tehdä 5 kohdassa säädetyn lyhentämisen lisäksi.
63
7. Edellä 5 ja 6 kohdassa säädettyjä tarjousten vastaanottamisen määräaikojen lyhennyksiä ei sovelleta
erityisen monitahoisiin julkisiin hankintoihin, jotka toteutetaan 30 artiklassa tarkoitettuja
menettelysääntöjä noudattaen.
8. Jos tarjouseritelmää ja sen täydennysasiakirjoja tai lisätietoja, jotka on pyydetty riittävän ajoissa, ei ole
mistä tahansa syystä toimitettu 38 artiklassa säädettyjen määräaikojen kuluessa tai jos tarjousten
tekeminen edellyttää paikalla käyntiä tai tarjouseritelmään liittyvien asiakirjojen tarkastusta paikalla,
tarjousten vastaanottamisen määräaikoja on pidennettävä siten, että määräajat alkavat kulua vasta, kun
kaikki asianomaiset taloudelliset toimijat ovat saaneet kaikki tarjousten laatimisessa tarvittavat tiedot.
9. Jos 3–6 kohdassa säädettyjen määräaikojen noudattaminen on kiireen vuoksi mahdotonta rajoitetuissa
menettelyissä ja 29 artiklassa tarkoitetuissa neuvottelumenettelyissä, joihin liittyy hankintaa koskevan
ilmoituksen julkaiseminen, hankintaviranomaiset voivat vahvistaa määräajat seuraaviksi:
a) osallistumishakemusten vastaanottamiselle asetetun määräajan on oltava vähintään 15 päivää
ilmoituksen hankinnasta lähetyspäivästä ja 10 päivää, jos ilmoitus lähetetään sähköisessä
muodossa liitteen VIII mukaisesti, ja
b) tarjousten vastaanottamiselle asetetun määräajan on oltava vähintään 10 päivää tarjouspyynnön
lähetyspäivästä.
Näitä määräaikoja ei saa käyttää erityisen monitahoisissa hankintasopimuksissa, jotka tehdään
30 artiklassa tarkoitettuja menettelysääntöjä noudattaen.
38 artikla
Tarjouseritelmä ja lisätiedot
1. Jos hankintaviranomaiset eivät aseta sähköisessä muodossa vapaasti ja suoraan kaikkien saataville
tarjouseritelmää lyhentämättömänä eikä mahdollisia täydennysasiakirjoja liitteen VIII mukaisesti ja jos
tarjouskilpailuun yhdistetyissä rajoitetuissa menttelyissä ja neuvottelumenettelyissä, joihin liittyy
ilmoituksen hankinnasta julkaiseminen, pyyntöön tarjousten esittämisestä ei ole liitetty näitä asiakirjoja,
tarjouseritelmä ja täydennysasiakirjat lähetetään taloudellisille toimijoille kuuden päivän kuluessa
pyynnön vastaanottamisesta silloin, kun pyyntö on esitetty riittävän ajoissa ennen tarjousten
esittämispäivää tai hankintaviranomaisen mahdollisesti vahvistamien määräaikojen kuluessa.
2. Hankintaviranomaisten tai toimivaltaisten yksikköjen on toimitettava tarjouseritelmään liittyvät
lisätiedot viimeistään kuusi päivää ennen tarjousten vastaanottamiselle asetetun määräajan päättymistä.
Nopeutetussa rajoitetussa menettelyssä tai neuvottelumenettelyssä tämä määräaika on neljä päivää.
3 jakso
Tietojen sisältö ja toimittamistavat
39 artikla
Osallistumishakemusten toimittamistavat
1. Hakemukset julkisiin hankintamenettelyihin osallistumisesta voidaan toimittaa sähköisessä muodossa,
kirjeenä tai telekopiolla.
2. Nopeutetuissa rajoitetuissa menettelyissä tai neuvottelumenettelyissä osallistumishakemukset on tehtävä
mahdollisimman nopeata tapaa käyttäen.
3. Telekopiolla lähetetyt osallistumishakemukset on vahvistettava kirjeitse tai sähköisessä muodossa
ennen niiden vastaanottamisen määräajan päättymistä.
64
40 artikla
Tarjous- tai neuvottelupyyntö
1. Rajoitetuissa menettelyissä ja 29 artiklassa tarkoitetuissa neuvottelumenettelyissä, joihin liittyy
ilmoituksen hankinnasta julkaiseminen, hankintaviranomaiset pyytävät samanaikaisesti ja kirjallisesti
valittuja ehdokkaita esittämään tarjouksensa tai saapumaan neuvotteluun.
2. Ehdokkaille esitettävässä pyynnössä on joko ilmoitettava, kuinka ehdokkaat voivat saada käyttöönsä
liitteen VIII mukaisesti sähköisessä muodossa suoraan saataville asetetun tarjouseritelmän ja
täydennysasiakirjat.
Jos tätä saatavuutta ei varmisteta, pyynnön liitteenä on oltava tarjouseritelmä ja täydennysasiakirjat.
3. Nopeutetuissa rajoitetuissa menettelyissä tai neuvottelumenettelyissä tarjouspyynnöt on tehtävä
mahdollisimman nopeaa tapaa käyttäen.
4. Tarjouspyynnön ja 29 artiklassa tarkoitetun neuvottelupyynnön on sisällettävä vähintään seuraavaa:
a) jos tarjouseritelmä ja/tai hankintasopimukseen liittyvät asiakirjat ovat jonkin muun yksikön
kuin hankintamenettelystä vastaavan hankintaviranomaisen hallussa, sen palveluyksikön
osoite, josta tätä tarjouseritelmää ja näitä asiakirjoja voi pyytää, ja määräaika pyynnön
esittämiselle sekä näistä asiakirjoista mahdollisesti perittävän maksun suuruus ja maksamista
koskevat yksityiskohtaiset säännöt
b) Erityisen monitahoisissa hankintasopimuksissa, jotka tehdään 30 artiklassa säädettyjä sääntöjä
noudattaen, neuvottelukutsussa on ilmoitettava neuvotteluvaiheen alkamispäivä, osoite, jossa
neuvottelu pidetään, sekä neuvottelussa käytettävä kieli tai kielet.
c) Määräaika tarjousten vastaanottamiselle, osoite, johon tarjoukset on toimitettava sekä kieli tai
kielet, joilla ne on laadittava.
d) Viittaus julkaistuun ilmoitukseen hankintasopimuksesta.
e) Maininta mahdollisesti vaadittavista liiteasiakirjoista, joko ehdokkaan 35 artiklan 1 kohdan
toisen alakohdan mukaisesti esittämien todennettavissa olevien tietojen tueksi tai samassa
artiklassa tarkoitettujen tietojen täydennykseksi 48 ja 49 artiklassa säädetyin edellytyksin.
f) 53 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetuissa poikkeustapauksissa sopimuksen
myöntämisperusteiden suhteellinen painotus, jos se ei ilmene ilmoituksesta
hankintasopimuksesta.
g) Muut hankintamenettelyyn osallistumisen erityiset edellytykset.
41 artikla
Ehdokkaille ja tarjoajille tiedottaminen
1. Hankintaviranomaisen on 15 päivän kuluessa asiaa koskevan kirjallisen pyynnön vastaanottamisesta
ilmoitettava jokaiselle hylätylle ehdokkaalle tai tarjoajalle seikat, joiden perusteella asianomaisen
ehdokkuus tai tarjous on hylätty, sekä jokaiselle hyväksytyn tarjouksen tehneelle valitun tarjouksen
ominaisuudet ja suhteelliset edut sekä sopimuspuoleksi valitun tarjoajan nimi.
Hankintaviranomaiset voivat kuitenkin päättää, että tiettyjä ensimmäisessä alakohdassa mainittuja
tehtyjä sopimuksia koskevia tietoja ei anneta, jos niiden julkaiseminen olisi esteenä lainsäädännön
soveltamiselle tai olisi muulla tavoin yleisen edun vastaista tai vaarantaisi julkisten tai yksityisten
taloudellisten toimijoiden oikeutetut kaupalliset edut taikka voisi haitata niiden välistä rehellistä
kilpailua.
65
2. Hankintaviranomaisten on ilmoitettava ehdokkaille ja tarjoajille mahdollisimman nopeasti ja
pyydettäessä kirjallisesti päätökset, jotka koskevat sopimuksen tekemistä, mukaan lukien seikat, joiden
perusteella ne ovat päättäneet olla tekemättä tarjouskilpailun kohteena ollutta sopimusta tai aloittaa
menettelyn uudelleen.
4 jakso
Viestintä
42 artikla
Viestintätavat
1. Kaikki tässä osassa mainitut ilmoitukset ja tiedonvaihto voidaan toimittaa hankintaviranomaisen
valinnan mukaan kirjeitse, telekopiolla tai sähköisessä muodossa.
Tietojen toimittamiseen sähköisessä muodossa sovelletaan direktiiviä 1999/93/EY sekä [sähköistä
kaupankäyntiä sisämarkkinoilla koskevista tietyistä oikeudellisista näkökohdista ... päivänä ...kuuta ....
annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston] direktiiviä ../../EY.
2. Tiedottamisessa ja tiedonvaihdossa varmistetaan, että tiedot kokonaisuudessaan sekä tarjousten ja
taloudellisten toimijoiden toimittamien tietojen luottamuksellisuus säilyvät ja että hankintaviranomaiset
saavat tietää tarjousten sisällöstä vasta tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päätyttyä.
3. Jos tarjouksia toimitetaan sähköisessä muodossa, tarjoajien on sitouduttava toimittamaan tarvittaessa
46–50 ja 52 artiklan mukaisesti vaaditut asiakirjat, todistukset, vakuutukset ja ilmoitukset viimeistään
tarjousten avaamista edeltävänä päivänä.
4. Tapa, joka on valittu tarjousten toimittamiseen, ei saa aiheuttaa esteitä sisämarkkinoiden
moitteettomalle toiminnalle.
5 jakso
Selvitykset
43 artikla
Selvitysten sisältö
Hankintaviranomaisten on laadittava jokaisesta sopimuksesta kirjallinen selvitys, josta on ilmettävä ainakin:
a) hankintaviranomaisen nimi ja osoite sekä sopimuksen kohde ja arvo;
b) hyväksyttyjen ehdokkaiden tai tarjoajien nimet sekä valinnan perustelut;
c) hylättyjen ehdokkaiden tai tarjoajien nimet sekä hylkäämisen perusteet;
d) poikkeuksellisen alhaiseksi katsottujen tarjousten hylkäämisen perusteet;
e) sopimuspuoleksi valitun tarjoajan nimi, tämän tarjouksen valinnan perustelut ja, jos tiedossa, se osuus
sopimuksesta, jonka sopimuspuoleksi valittu tarjoaja mahdollisesti aikoo antaa alihankintana
kolmansille;
f) neuvottelumenettelyn osalta 29 ja 31 artiklassa tarkoitetut näiden menettelyjen noudattamiseen
oikeuttavat olosuhteet;
66
g) tarvittaessa seikat, joiden perusteella hankintaviranomainen on päättänyt olla tekemättä tarjouskilpailun
kohteena ollutta sopimusta.
Edellä tarkoitettu selvitys tai sen pääkohdat on toimitettava komissiolle sen pyynnöstä.
VII LUKU
Menettelyn kulku
1 jakso
Yleiset säännökset
44 artikla
Osanottajien valinta ja hankintasopimusten tekeminen
1. Hankintasopimus on tehtävä 3 luvussa säädetyin perustein ottaen huomioon 25 artikla sen jälkeen, kun
hankintaviranomaiset ovat 48 ja 52 artiklassa tarkoitetuin taloudellista, rahoituksellista ja teknistä
suorituskykyä koskevin perustein tarkastaneet niiden taloudellisten toimijoiden soveltuvuuden, joita ei
ole 46 ja 47 artiklan nojalla poissuljettu hankintamenettelystä.
2. Hankintaviranomaiset voivat 2 jakson säännösten puitteissa asettaa erityisvaatimuksia suorituskyvystä
ja kokemuksesta tietyn hankintasopimuksen osalta.
3. Tarjoajia avoimissa menettelyissä ja ehdokkaita rajoitetuissa ja neuvottelumenettelyissä ei voida
poissulkea hankintamenettelystä sellaisten valintaperusteiden ja/tai sellaisten suorituskykyä ja
kokemusta koskevien vaatimusten perusteella, joita ei oltu mainittu ilmoituksessa
hankintasopimuksesta.
4. Jos hankintaviranomaisten on rajoitetussa menettelyssä tai neuvottelumenettelyssä, johon liittyy
ilmoituksen hankintasopimuksesta julkaiseminen, rajoitettava 45 artiklassa säädetyn lukumäärän tai
suuruusluokan puitteissa niiden ehdokkaiden määrää, joilta tarjouksia pyydetään, ne toteuttavat tämän
rajoittamisen 2 kohdan mukaisesti laadituin objektiivisin perustein.
Nämä perusteet on ilmoitettava ilmoituksessa hankintasopimuksesta.
5. Hankintaviranomaiset eivät saa hyväksyä avoimissa menettelyissä sellaisia tarjoajia ja rajoitetuissa tai
neuvottelumenettelyissä sellaisia ehdokkaita, jotka eivät täytä valintaperusteita ja
hankintaviranomaisten ennakolta vahvistamia suorituskykyä ja kokemusta koskevia vaatimuksia.
6. Edellä 48 ja 49 artiklassa tarkoitettujen tietojen laajuus sekä tietyn hankintasopimuksen osalta vaadittu
suorituskyvyn taso eivät saa ylittää hankintasopimuksen kohdetta, ja ne on suhteutettava sopimuksen
kohteeseen. Käsitellessään näitä tietoja hankintaviranomaisten on otettava huomioon tavarantoimittajan
laillinen etu tämän yritysten teknisten salaisuuksien tai liikesalaisuuksien suojaamisen osalta.
45 artikla
Erityissäännöt rajoitetuista menettelyistä ja neuvottelumenettelyistä
1. Rajoitetuissa menettelyissä ja neuvottelumenettelyissä hankintaviranomaisten on valittava 2 jaksossa
asetetut edellytykset täyttävien ehdokkaiden joukosta kunkin henkilökohtaisesta asemasta saamiensa
tietojen sekä niiden tietojen ja muodollisuuksien perusteella, jotka ovat tarpeen tälle asetettavien
taloudellisten ja teknisten vähimmäisedellytysten täyttämisen arvioimiseksi, ne, joilta pyydetään
tarjousta tai jotka kutsutaan neuvotteluihin.
67
2. Tehdessään hankintasopimuksen rajoitetulla menettelyllä tai neuvottelumenettelyllä, johon liittyy
ilmoituksen hankintasopimuksesta julkaiseminen, eli 29 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa,
hankintaviranomaiset voivat määrätä niiden ehdokkaiden vähimmäismäärän, jolle ne aikovat esittää
tarjous- tai neuvottelupyynnön. Vähimmäismäärä on viisi ehdokasta rajoitetuissa menettelyissä ja kolme
ehdokasta neuvottelumenettelyissä. Hankintaviranomaiset voivat myös määrätä niiden ehdokkaiden
enimmäismäärän, joille ne aikovat esittää tarjouspyynnön, kun tämä enimmäismäärä vahvistetaan niin,
ettei se aiheuta rajoituksia kilpailulle. Näin vahvistetut lukumäärät ilmoitetaan ilmoituksessa
hankintasopimuksesta.
2 jakso
Laadulliset valintaperusteet
46 artikla
Ehdokkaan tai tarjoajan henkilökohtainen asema
1. Hankintoihin osallistumisesta poissuljetaan taloudellinen toimija, joka hankintamenettelyn alkua
edeltävien viiden vuoden aikana on tuomittu lainvoimaisella päätöksellä ammattinsa harjoittamiseen
liittyvästä lainvastaisesta teosta, joita ovat:
a) vakavat rikkomukset, jotka ovat rikollisjärjestön toiminnan kaltaisia, kun rikollisjärjestöllä
tarkoitetaan useamman kuin kahden henkilön muodostamaa tietyn ajan kestävää
järjestäytynyttä yhteenliittymää, joka toimii yhteistuumin tavoitteenaan saada aineellista
hyötyä ja tarpeen mukaan vaikuttaa aiheettomasti viranomaisten toimintaan,
b) lahjuksen antaminen eli lupaaminen tai antaminen suoraan taikka kolmannen välityksellä
jäsenvaltion, kolmannen valtion tai kansainvälisen järjestön virkamiehelle tai julkiselle
viranomaiselle itselleen taikka kolmannelle minkä tahansa laatuinen etu siitä, että hän toimii
virkavelvollisuuksiensa vastaisesti tai jättää virkavelvollisuuksiensa vastaisesti toimimatta
virkatehtävissään tai virkatehtävien hoitamiseen liittyviä tehtäviä suorittaessaan,
c) yhteisön taloudellisten etujen suojaamista koskevan yleissopimuksen tekemisestä 26 päivänä
heinäkuuta 1995 annetun neuvoston säädöksen17 1 artiklan mukaiset petokset.
2. Hankinnoista voidaan poissulkea taloudellinen toimija, joka:
a) on konkurssissa, purkamiseen liittyvässä tai muussa selvitystilassa, on sopinut akordista
velkojien kanssa tai on keskeyttänyt liiketoimintansa taikka on muun vastaavan kansalliseen
lainsäädäntöön ja kansallisiin määräyksiin perustuvan menettelyn alainen,
b) on asianosaisena oikeudenkäynnissä, jonka tarkoituksena on konkurssiin asettaminen, yhtiön
purkaminen tai muuhun selvitystilaan asettaminen tai akordikäsittely, taikka muussa
vastaavassa kansalliseen lainsäädäntöön ja kansallisiin määräyksiin perustuvassa
oikeudenkäyntimenettelyssä,
c) on tuomittu lainvoimaisella päätöksellä ammattinsa harjoittamiseen liittyvästä lainvastaisesta
teosta,
d) on ammattitoiminnassaan syyllistynyt vakavaan virheeseen, jonka hankintaviranomaiset voivat
näyttää toteen,
e) on laiminlyönyt velvollisuutensa suorittaa sen valtion, johon taloudellinen toimija on
sijoittautunut, tai sen valtion, jossa hankintaviranomainen on, lainsäädännön mukaisia
sosiaaliturvamaksuja,
17 EYVL C 316, 27.11.1995, s. 48.
68
f) on laiminlyönyt velvollisuutensa maksaa asianomaisten valtioiden lainsäädännön mukaisia
veroja,
g) on tämän luvun soveltamiseksi vaadittavia tietoja ilmoittaessaan vakavasti syyllistynyt väärien
tietojen antamiseen.
h) on tuomittu perustamissopimuksen 280 artiklassa tarkoitetusta petoksesta tai muusta
laittomasta toiminnasta, jota ei tarkoiteta 1 kohdan c alakohdassa.
3. Jos hankintaviranomainen vaatii taloudellista toimijaa näyttämään, ettei sitä koske mikään 1 kohdan ja
2 kohdan a, b, c, e, f tai h alakohdassa tarkoitetuista tapauksista, sen on hyväksyttävä riittäväksi
todisteeksi:
a) edellä 1 kohdan ja 2 kohdan a, b, c ja h alakohdan osalta ote rikosrekisteristä, tai jollei sellaista
ole, sen valtion, josta taloudellinen toimija on peräisin tai josta tämä tulee, toimivaltaisen
oikeus- tai hallintoviranomaisen antama vastaava asiakirja, josta ilmenee, että nämä
vaatimukset täyttyvät,
b) edellä 2 kohdan e ja f alakohdan osalta kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen
antama todistus.
4. Jos kyseisessä valtiossa ei anneta 3 kohdassa tarkoitettuja asiakirjoja tai todistuksia taikka jos kaikki
1 kohdassa ja 2 kohdan a, b tai c alakohdassa tarkoitetut tapaukset eivät ilmene niistä, niiden sijasta
voidaan antaa valaehtoinen ilmoitus, tai jos jäsenvaltiossa ei käytetä valaa, vakuutuksella vahvistettu
ilmoitus, jonka asianomainen antaa sen valtion, josta tämä on peräisin tai tulee, toimivaltaiselle oikeustai
hallintoviranomaiselle, notaarille tai hyväksytylle ammatilliselle toimielimelle.
5. Jäsenvaltioiden on nimettävä ne viranomaiset ja toimielimet, joilla on toimivalta antaa 3 ja 4 kohdassa
tarkoitettuja asiakirjoja, todistuksia ja ilmoituksia, sekä ilmoitettava ne muille jäsenvaltioille ja
komissiolle viipymättä.
47 artikla
Oikeus harjoittaa ammatillista toimintaa
Julkisia tavarahankintoja koskevan sopimuksen sopimuspuoleksi pyrkivää taloudellista toimijaa voidaan pyytää
osoittamaan olevansa merkitty johonkin ammatti- tai toimialarekisteriin taikka antamaan valaehtoinen ilmoitus
tai todistus, joka täsmennetään julkisten tavarahankintojen osalta liitteessä IX A, julkisten palveluhankintojen
osalta liitteessä IX B ja julkisten rakennusurakoiden osalta liitteessä IX C, siinä jäsenvaltiossa, johon tämä on
sijoittautunut, säädettyjen edellytysten mukaisesti.
Jos ehdokkailla tai tarjoajilla on julkista palveluhankintaa koskevissa menettelyissä oltava erityinen valtuutus tai
niiden on oltava tietyn järjestön jäseniä voidakseen suorittaa kyseistä palvelua siinä maassa, josta ne ovat
peräisin, hankintaviranomainen voi vaatia niitä osoittamaan tämän valtuutuksensa tai jäsenyytensä.
48 artikla
Taloudellinen ja rahoituksellinen tilanne
1. Osoitukseksi taloudellisen toimijan taloudellisesta ja rahoituksellisesta tilanteesta voidaan yleensä
toimittaa yksi tai useampi seuraavista viiteasiakirjoista:
a) pankkien antamat asianmukaiset lausunnot tai todistus asianmukaisesta ammatinharjoittajan
vastuuvakuutuksesta,
b) yrityksen taseet tai otteet niistä, jos sen valtion lainsäädännössä, johon taloudellinen toimija on
sijoittautunut, edellytetään taseen julkistamista,
69
c) kokonaisliikevaihtoa koskeva vakuutus.
2. Hankintaviranomaisten on ilmoituksessaan hankintasopimuksesta tai tarjouspyynnössään ilmoitettava,
mikä tai mitkä 1 kohdassa tarkoitetuista viiteasiakirjoista niille on esitettävä ja mitä muita
viiteasiakirjoja ne aikoivat hankkia.
3. Jos taloudellinen toimija ei hyväksyttävästä syystä voi toimittaa hankintaviranomaiselle sen pyytämiä
viiteasiakirjoja, se saa osoittaa taloudellisen ja rahoituksellisen tilanteensa jollain muulla
hankintaviranomaisten hyväksymällä asiakirjalla.
49 artikla
Tekninen ja/tai ammatillinen pätevyys
1. Taloudellisten toimijoiden tekninen ja/tai ammatillinen pätevyys arvioidaan ja todennetaan 2, 3 ja
4 kohdan säännösten mukaisesti:
2. Julkisia tavarahankintoja koskevissa menettelyissä tavarantoimittajan tekninen suorituskyky voidaan
osoittaa yhdellä tai useammalla seuraavista tavoista toimitettavien tuotteiden luonteen, määrän ja
käyttötarkoituksen mukaan:
a) luettelo tärkeimmistä toimituksista sekä tiedot niiden arvosta, ajankohdasta sekä julkisesta tai
yksityisestä vastaanottajasta viimeksi kuluneilta kolmelta vuodelta:
– viranomaisille toimitettuja tavaroita koskevien asiakirjojen on oltava toimivaltaisen
viranomaisen antamia tai vahvistamia todistuksia,
– yksityisille ostajille toimitetut tavarat on ostajan todistettava toimitetuiksi, tai jollei
tämä ole mahdollista, tavarantoimittajan on vakuutettava ne toimitetuiksi;
b) selvitys tavarantoimittajan teknisistä välineistä, laadunvarmistustoimenpiteistä ja tämän
yrityksen käyttämistä tutkimus- ja kokeilujärjestelmistä;
c) selvitys sekä tavarantoimittajan yritykseen kuuluvista että sen ulkopuolisista teknisistä
asiantuntijoista tai teknisistä laitoksista, erityisesti niistä, jotka vastaavat laadunvalvonnasta;
d) toimitettavien tuotteiden näytteet, selostukset ja/tai valokuvat, joiden oikeaperäisyys on
voitava todistaa hankintaviranomaisen pyynnöstä;
e) virallisten laadunvalvontaelinten tai toimivaltaisiksi tunnustettujen laitosten todistukset, jotka
osoittavat tiettyihin eritelmiin tai standardeihin viittaamalla määriteltyjen tavaroiden todetun
vaatimustenmukaisuuden kyseisten eritelmien tai standardien kanssa;
f) jos toimitettavat tuotteet ovat monimutkaisia tai niitä tarvitaan poikkeuksellisesti vain tiettyä
tarkoitusta varten, tarkastus, jonka suorittaa hankintaviranomainen tai tämän puolesta sen
valtion, johon tavarantoimittaja on sijoittautunut, toimivaltainen virallinen toimielin
suostumuksellaan, tämä tarkastus koskee tavarantoimittajan tuotantokapasiteettia ja
tarvittaessa sen tutkimus- ja kokeilujärjestelmiä sekä laadunvalvontatoimenpiteitä.
3. Julkisia palveluhankintoja koskevissa menettelyissä palvelujen suorittajien kyky suorittaa palveluja
voidaan arvioida erityisesti näiden ammattitaidon, tehokkuuden, kokemuksen ja luotettavuuden
perusteella.
Palvelujen suorittajan tekninen suorituskyky voidaan osoittaa yhdellä tai useammalla seuraavista
tavoista suoritettavien palvelujen luonteen, määrän ja käyttötarkoituksen mukaan:
a) todistukset palvelujen suorittajan ja/tai yrityksen johtohenkilöiden sekä erityisesti palvelujen
suorittamisesta vastaavan yhden tai useamman henkilön koulutuksesta ja ammatillisesta
pätevyydestä;
70
b) luettelo tärkeimmistä palveluista sekä tiedot niiden arvosta, ajankohdasta sekä julkisesta tai
yksityisestä vastaanottajasta viimeksi kuluneilta kolmelta vuodelta:
– hankintaviranomaisille suoritettuja palveluja koskevien asiakirjojen on oltava
toimivaltaisen viranomaisen antamia tai vahvistamia todistuksia,
– yksityisille ostajille suoritetut palvelut on hankkijan todistettava suoritetuiksi, tai
jollei tämä ole mahdollista, palvelujen suorittajan on vakuutettava palvelut
suoritetuiksi;
c) selvitys palvelujen suorittamiseen osallistuvista, sekä palvelujen suorittajan yritykseen
kuuluvista että sen ulkopuolisista teknisistä asiantuntijoista tai teknisistä laitoksista, erityisesti
niistä, jotka vastaavat laadunvalvonnasta;
d) selvitys palvelujen suorittajan työvoiman vuotuisesta keskimäärästä ja johtohenkilöiden
lukumäärästä kolmelta viimeksi kuluneelta vuodelta;
e) selvitys työvälineistä, kalustosta tai teknisistä laitteista, jotka ovat palvelujen suorittajan
käytettävissä palvelujen suorittamista varten;
f) selostus palvelujen suorittajan laadunvarmistustoimenpiteistä ja tämän yrityksen käyttämistä
tutkimus- ja kokeilujärjestelmistä;
g) jos suoritettavat palvelut ovat monitahoisia tai niitä tarvitaan poikkeuksellisesti ainoastaan
tiettyä tarkoitusta varten, tarkastus, jonka suorittaa hankintaviranomainen tai tämän puolesta
sen valtion, johon palvelujen suorittaja on sijoittautunut, toimivaltainen virallinen toimielin
suostumuksellaan; tämä tarkastus koskee palvelujen suorittajan teknistä suorituskykyä ja
tarvittaessa sen tutkimus- ja kokeilujärjestelmiä sekä laadunvalvontatoimenpiteitä;
h) ilmoitus siitä, miltä osin palvelujen suorittaja mahdollisesti aikoo antaa sopimuksen
alihankkijoiden toteutettavaksi.
4. Julkisia rakennusurakoita koskevissa menettelyissä voidaan osoitukseksi urakoitsijan teknisestä
suorituskyvystä toimittaa:
a) todistukset urakoitsijan ja/tai yrityksen johtohenkilöiden sekä erityisesti kyseisistä
rakennustöistä vastaavan tai vastaavien henkilöiden koulutuksesta ja ammatillisesta
pätevyydestä;
b) luettelo viimeksi kuluneiden viiden vuoden aikana toteutetuista rakennusurakoista, jonka
liitteenä on todistukset merkittävimpien urakoiden asianmukaisesta toteuttamisesta.
Todistuksista on käytävä ilmi urakoiden arvo, ajankohta ja paikka, ja niissä on erikseen
ilmoitettava, toteutettiinko urakat ammattialan sääntöjen mukaan ja saatettiinko ne
asianmukaisesti päätökseen. Tarvittaessa toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava nämä
todistukset suoraan hankintaviranomaiselle;
c) selvitys työkaluista, laitteistoista ja teknisistä välineistä, joita urakoitsija käyttää urakan
toteuttamisessa;
d) selvitys yrityksen keskimääräisestä vuosittaisesta työvoimasta ja johtohenkilöiden
lukumäärästä kolmelta viimeksi kuluneelta vuodelta;
e) selvitys sekä yritykseen kuuluvista että sen ulkopuolisista teknisistä asiantuntijoista tai
teknisistä laitoksista, joita urakoitsija käyttää urakan toteuttamisessa.
5. Hankintaviranomaisten on ilmoituksessaan tai tarjouspyynnössään ilmoitettava, mitkä 2, 3 ja 4 kohdassa
säädetyistä viiteasiakirjoista sille on esitettävä.
71
50 artikla
Laadunvarmistusstandardit
Jos hankintaviranomaiset vaativat esitettäviksi riippumattomien laitosten antamia todistuksia siitä, että
taloudellinen toimija täyttää tiettyjen laadunvarmistusstandardien vaatimukset, niiden on viitattava alan
eurooppalaisiin standardisarjoihin perustuviin laadunvarmistusjärjestelmiin, jotka varmentamista koskevia
eurooppalaisten standardisarjoja noudattavat laitokset ovat vahvistaneet. Hankintaviranomaisten on hyväksyttävä
muiden jäsenvaltioiden toimielinten antamat vastaavat todistukset. Niiden on myös hyväksyttävä muut
taloudellisten toimijoiden toimittamat todistukset vastaavien laadunvarmistustoimenpiteiden suorittamisesta, jos
näiden saatavilla ei ole mainittuja todistuksia tai nämä eivät voi hankkia niitä asetetussa määräajassa.
51 artikla
Täydentävät asiakirjat ja lisätiedot
Hankintaviranomainen voi 46–49 artiklassa säädetyin rajoituksin pyytää taloudellisia toimijoita täydentämään
antamiaan todistuksia ja muita asiakirjoja tai täsmentämään niitä.
52 artikla
Hyväksyttyjen taloudellisten toimijoiden viralliset luettelot
1. Jäsenvaltioiden, jotka pitävät virallisia luetteloja hyväksytyistä tavarantoimittajista, palvelujen
suorittajista ja urakoitsijoista on mukautettava luettelot 46 artiklan 1 kohdan ja 2 kohdan a–d ja
g alakohdan sekä 47 ja 48 artiklan sekä 49 artiklan 2 kohdan säännöksiin tavarantoimittajille 3 kohdan
säännöksiin palvelujen suorittajille ja 4 kohdan säännöksiin urakoitsijoille.
2. Virallisiin luetteloihin merkityt taloudelliset toimijat voivat kutakin sopimusta varten toimittaa
hankintaviranomaisille toimivaltaisen viranomaisen antaman todistuksen rekisteröinnistä. Todistuksessa
on mainittava ne viiteasiakirjat, joiden perusteella tavarantoimittaja on merkitty luetteloon, sekä luokka,
johon ne on luettelossa sijoitettu.
3. Muiden jäsenvaltioiden hankintaviranomaisten on hyväksyttävä toimivaltaisten toimielinten todistama
merkintä virallisiin luetteloihin osoitukseksi tavarantoimittajan soveltuvuudesta ainoastaan siltä osin
kuin 46 artiklan 1 kohdassa ja 2 kohdan a–d ja g alakohdassa, 47 artiklassa, 48 artiklan 1 kohdan b ja
c alakohdassa ja 49 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädetään.
Muiden jäsenvaltioiden hankintaviranomaisten on hyväksyttävä toimivaltaisten toimielinten todistama
rekisteröinti virallisiin luetteloihin osoitukseksi palvelujen suorittajan luokituksensa mukaisesta
soveltuvuudesta vain siltä osin kuin 46 artiklan 1 kohdassa ja 2 kohdan a–d ja g alakohdassa,
47 artiklassa, 48 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa ja 49 artiklan 3 kohdan a alakohdassa säädetään.
Muiden jäsenvaltioiden hankintaviranomaisten on hyväksyttävä toimivaltaisten toimielinten todistama
urakoitsijan merkintä virallisiin luetteloihin osoitukseksi urakoitsijan soveltuvuudesta luokituksensa
mukaisiin töihin vain siltä osin kuin 46 artiklan 1 kohdassa ja 2 kohdan a–d ja g alakohdassa,
47 artiklassa, 48 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa ja 49 artiklan 4 kohdan b ja d alakohdassa
säädetään.
4. Virallisiin luetteloihin tehdyn merkinnän mukaisia tietoja ei saa kyseenalaistaa. Jokaiselta luetteloon
merkityltä taloudelliselta toimijalta voidaan kuitenkin jokaisen sopimuksen yhteydessä vaatia
lisätodistus sosiaaliturvamaksujen suorittamisesta.
72
Muiden jäsenvaltioiden hankintaviranomaiset saavat soveltaa 3 kohdan ja tämän kohdan ensimmäisen
alakohdan säännöksiä ainoastaan niihin taloudellisiin toimijoihin, jotka ovat sijoittautuneet virallista
luetteloa pitävään jäsenvaltioon.
5. Merkittäessä muista jäsenvaltioista olevia taloudellisia toimijoita viralliseen luetteloon niiltä ei saa
vaatia muita kuin kotimaisilta taloudellisilta toimijoilta vaadittavia todisteita ja ilmoituksia, eikä
missään tapauksessa muita kuin 46, 47, 48 ja 50 artiklassa tarkoitettuja todisteita ja ilmoituksia eikä
myöskään tavarantoimittajilta muita kuin 49 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja tai palvelujen suorittajilta
muita kuin 49 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja taikka urakoitsijoilta muita kuin 49 artiklan 4 kohdassa
tarkoitettuja todisteita ja ilmoituksia.
6. Virallisia luetteloita pitävien jäsenvaltioiden on ilmoitettava muille jäsenvaltioille sen toimielimen
osoite, jolta merkintää luetteloihin voi hakea.
3 jakso
Hankintasopimuksen tekeminen
53 artikla
Hankintasopimuksen tekoperusteet
1. Rajoittamatta kansallisten, tietyistä palveluista perittäviä korvauksia koskevien lakien, asetusten tai
hallinnollisten määräysten soveltamista hankintaviranomaiset käyttävät seuraavia hankintasopimusten
tekoperusteita:
a) joko yksinomaan alinta hintaa;
b) tai, kun hankintasopimus tehdään hankintaviranomaisille taloudellisesti edullisimman
tarjouksen perusteella, kyseessä olevan sopimuksen kohteeseen suoraan liittyviä eri perusteita:
esimerkiksi laatua, hintaa, teknisiä ansioita, esteettisiä ja toiminnallisia ominaisuuksia,
ympäristöystävällisyyttä, käyttökustannuksia, kannattavuutta, laatua, myynnin jälkeistä
palvelua ja teknistä tukea, toimituspäivää sekä toimitus- tai toteutusaikaa.
2. Edellä 1 kohdan b alakohdan mukaisessa tapauksessa hankintaviranomainen täsmentää taloudellisesti
edullisimman tarjouksen määrittämiseksi valitsemansa kunkin perusteen suhteellisen painotuksen:
a) ilmoituksessa hankintasopimuksesta tai tarjouseritelmässä, kun on kyse avoimista
menettelyistä,
b) ilmoituksessa hankintasopimuksesta, kun on kyse rajoitetuista menettelyistä tai
neuvottelumenettelyistä.
Painotus voidaan ilmaista määrittämällä suuruusluokka, johon kullekin perusteelle annetun arvon on
sijoituttava.
Rajoitetuissa menettelyissä tai neuvottelumenettelyissä hankintaviranomainen voi poikkeuksellisesti ja
hankintasopimuksen erityisominaisuuksiin liittyvissä asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa
ilmoittaa painotuksen tarjouseritelmässä tai tarjouspyynnössä. Erityisen monitahoisissa hankintoja
koskevissa sopimuksissa, jotka tehdään 30 artiklassa tarkoitettujen menettelysääntöjen mukaisesti, tämä
painotus on samoin edellytyksin ilmoitettava neuvottelupyynnössä.
73
54 artikla
Poikkeuksellisen alhaiset tarjoukset
Jos tiettyä hankintasopimusta varten jätetyt tarjoukset vaikuttavat suoritteeseen nähden poikkeuksellisen
alhaisilta, hankintaviranomaisen on, ennen kuin se voi hylätä tarjoukset, pyydettävä kirjallisesti tiedot
olennaisiksi katsomistaan tarjouksen pääkohdista ja saamansa selvityksen perusteella tarkastettava nämä
pääkohdat kaikki näkökohdat huomion ottaen.
Hankintaviranomaiseen on otettava huomioon selvitykset, jotka perustuvat seuraaviin näkökohtiin:
a) valmistusmenetelmä, palvelun suorittamisen tai rakennusmenetelmän taloudellisuus;
b) valittuihin teknisiin ratkaisuihin ja/tai tarjoajaa suosiviin poikkeuksellisen edullisiin tuotteiden
toimittamisen, palvelun suorittamisen tai urakan toteuttamisen edellytykset;
c) tarjoajan hankkeen omintakeisuus.
Hankintaviranomainen, joka toteaa tarjouksen olevan poikkeuksellisen alhainen tarjoajan saaman valtionavun
takia, voi hylätä tarjouksen vasta kuultuaan tarjoajaa ja jos tämä ei pysty osoittamaan hankintaviranomaisen
asettaman riittävän pitkän määräajan kuluessa, että kyseessä oleva tuki on ilmoitettu komissiolle
perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohdan mukaisesti ja että komissio on hyväksynyt sen.
Hankintaviranomaisen, joka hylkää tarjouksen näissä tapauksissa, on ilmoitettava siitä komissiolle.
III OSASTO
Yksin- tai erityisoikeuksien myöntäminen
55 artikla
Pakollinen lauseke
Kun hankintaviranomainen myöntää muulle yksikölle kuin tällaiselle hankintaviranomaiselle, sen oikeudellisesta
asemasta riippumatta, erityis- tai yksinoikeuksia harjoittaa julkista palvelutoimintaa, on asiakirjassa, jolla oikeus
myönnetään, määrättävä, että kyseisen yksikön on tähän toimintaan kuuluvia julkisia tavarahankintoja koskevia
sopimuksia kolmansien kanssa tehdessään noudatettava perustamissopimuksen määräyksiä ja periaatteita.
IV OSASTO
Palvelujen alan suunnittelukilpailuihin sovellettavat säännöt
56 artikla
Yleiset säännökset
1. Edellä 1 artiklan 9 kohdassa tarkoitetun suunnittelukilpailun järjestämistä koskevat säännöt on
vahvistettava 56–63 artiklan mukaisesti, ja ne on saatettava kaikkien suunnittelukilpailuun
osallistumisesta kiinnostuneiden saataville.
2. Suunnittelukilpailuun osallistumista ei saa rajoittaa:
a) jäsenvaltion alueeseen tai alueen osaan,
b) sillä perusteella, että sen jäsenvaltion lain mukaan, jossa kilpailu järjestetään, osallistujien on
oltava joko luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä.
74
57 artikla
Soveltamisala
1. Suunnittelukilpailut on järjestettävä tämän osaston säännösten mukaisesti:
a) vähintään 130 000 euron kynnysarvosta lähtien sellaiset hankintaviranomaiset, jotka ovat
liitteessä IV lueteltuja keskushallinnon viranomaisia,
b) vähintään 200 000 euron kynnysarvosta lähtien sellaiset hankintaviranomaiset, jotka ovat
muita kuin liitteessä IV tarkoitettuja hankintaviranomaisia.
2. Tämän osaston säännöksiä sovelletaan:
a) suunnittelukilpailuihin, jotka järjestetään julkisia palveluhankintoja koskevan menettelyn
puitteissa;
b) suunnittelukilpailuihin, joissa osallistujille annetaan palkintoja ja/tai maksetaan palkkioita.
Edellä a alakohdassa kynnysarvolla tarkoitetaan palvelujen arvoa ilman arvonlisäveroa.
Edellä b alakohdassa kynnysarvolla tarkoitetaan palkintojen ja palkkioiden kokonaismäärää.
58 artikla
Soveltamisalasta poissulkeminen
Tätä osastoa ei sovelleta:
1) direktiivissä 00/00/EY tarkoitettuihin suunnittelukilpailuihin, jotka ovat yhtä tai useampaa mainitun
direktiivin 3–6 artiklassa tarkoitettua toimintaa harjoittavien hankintaviranomaisten järjestämiä ja jotka
järjestetään kyseisen toiminnan harjoittamiseksi, eikä suunnittelukilpailuihin, jotka on poissuljettu
mainitun direktiivin soveltamisalasta sen 5 artiklan 2 kohdan ja 60 artiklan nojalla;
2) suunnittelukilpailuihin, joiden pääasiallisena tarkoituksena on se, että hankintaviranomaiset voivat
saattaa yleisiä televerkkoja saataville tai pitää niitä yllä taikka tarjota yhtä tai useampaa yleistä
telepalvelua;
3) suunnittelukilpailuihin, joita säännellään erilaisilla menettelysäännöillä ja joiden järjestäminen perustuu:
a) perustamissopimuksen mukaiseen jäsenvaltion ja yhden tai useamman kolmannen maan
väliseen kansainväliseen sopimukseen, joka koskee allekirjoittajavaltioiden yhteisen hankkeen
toteuttamiseksi tai hyödyntämiseksi tarkoitettuja palveluja; kukin sopimus on toimitettava
komissiolle, joka voi kuulla asiassa julkisia hankintoja käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa;
b) jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa toimivia yrityksiä koskevaan joukkojen sijoittamiseen
liittyvään kansainväliseen sopimukseen;
c) kansainvälisen järjestön erityismenettelyyn.
75
59 artikla
Ilmoitukset
1. Hankintaviranomaisten, jotka haluavat järjestää suunnittelukilpailun, on julkaistava ilmoitus
suunnittelukilpailusta.
2. Hankintaviranomaisten, jotka ovat järjestäneet suunnittelukilpailun, on lähetettävä ilmoitus menettelyn
tuloksista liitteen VIII mukaisesti, ja niiden on voitava osoittaa, minä päivänä ilmoitukset on lähetetty.
Jos suunnittelukilpailun tuloksia koskevan tiedon julkistaminen estäisi lain soveltamista tai olisi muuten
yleisen edun vastaista taikka vaarantaisi julkisten tai yksityisten yritysten laillisia kaupallisia etuja
taikka voisi haitata palvelujen suorittajien välistä rehellistä kilpailua, tällaista tietoa ei tarvitse julkaista.
3. Hankintaviranomaiset voivat julkaista liitteen VIII mukaisesti ilmoituksia, jotka koskevat tässä
osastossa säädetyn julkaisemisvelvoitteen piiriin kuulumattomia suunnittelukilpailuja.
60 artikla
Ilmoitusten laatiminen ja yksityiskohtaiset säännöt niiden julkaisemisesta
1. Ilmoitukset on laadittava komission 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti
hyväksymässä vakiomuodossa, ja niissä on oltava vähintään liitteessä VII B ilmoitetut tiedot.
2. Ilmoitukset on julkaistava liitteessä VIII säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.
3. Ilmoitukset, jotka on laadittu ja lähetetty sähköisessä muodossa liitteessä VIII olevien julkaisemista
koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, on julkaistava viiden päivän kuluessa niiden lähettämisestä.
Ilmoitukset, joita ei ole lähetetty sähköisessä muodossa liitteessä VIII olevien julkaisemista koskevien
teknisten eritelmien mukaisesti, on julkaistava 12 päivän kuluessa niiden lähettämisestä.
4. Hankintaviranomaiset vastaavat tiedoista, jotka ne lähettävät julkaistaviksi, sekä siitä, että tiedot ovat
tämän osaston säännösten mukaisia.
5. Edellä 59 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut ilmoitukset suunnittelukilpailuista on julkaistava
kokonaisuudessaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä yhdellä yhteisöjen virallisista kielistä,
jonka teksti on todistusvoimainen. Jokaisen ilmoituksen keskeisistä kohdista on julkaistava yhteenveto
muilla virallisilla kielillä.
6. Ilmoituksia ja niiden sisältöä ei saa julkaista kansallisesti ennen päivää, jona ne lähetetään liitteen VIII
mukaisesti.
7. Jäsenvaltioissa julkaistuissa ilmoituksissa ei saa olla muita tietoja kuin ne, jotka ovat liitteen VIII
mukaisesti lähetetyissä ilmoituksissa ja niissä on mainittava lähetyspäivä.
8. Yhteisö vastaa liitteen VIII mukaisesti julkaistujen ilmoitusten kustannuksista.
Niiden ilmoitusten pituus, joita ei lähetetä sähköisessä muodossa liitteessä VIII säädettyjen
julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, saa olla noin 650 sanaa.
76
61 artikla
Viestintätavat
1. Tässä osastossa mainitut kaikki ilmoitukset sekä kaikki tiedonvaihto voidaan suorittaa
hankintaviranomaisen valinnan mukaan kirjeitse, telekopiolla tai sähköisessä muodossa.
2. Tässä osastossa tarkoitetuista tiedoista ilmoitetaan ja niitä vaihdetaan sen varmistamiseksi, että kaikki
tiedot sekä tarjousten ja palvelujen suorittajien toimittamien tietojen luottamuksellisuus säilytetään, ja
hankintaviranomaiset saavat tietää suunnitelmien ja ehdotusten sisällöstä vasta suunnitelmien ja
ehdotusten esittämiselle asetetun määräajan päätyttyä.
3. Jos suunnitelmia ja ehdotuksia voidaan esittää sähköisessä muodossa, suunnittelukilpailuun osallistujien
on sitouduttava toimittamaan hankintayksiköiden mahdollisesti vaatimat asiakirjat, todistukset,
vakuutukset ja ilmoitukset millä tahansa tarkoitukseen soveltuvalla tavalla viimeistään sitä päivää
edeltävänä päivänä, jona suunnitelmat ja ehdotukset tulevat tuomariston tietoon.
4. Tapa, jolla suunnitelmat ja hankkeet päätetään toimittaa, ei saa aiheuttaa esteitä sisämarkkinoiden
moitteettomalle toiminnalle.
62 artikla
Kilpailevien tarjoajien valinta
Jos suunnittelukilpailun osallistujien määrä on rajoitettu, hankintaviranomaisten on asetettava selvät ja
syrjimättömät valintaperusteet. Kaikissa tapauksissa suunnittelukilpailuun on kutsuttava osallistumaan riittävä
määrä ehdokkaita todellisen kilpailun varmistamiseksi.
63 artikla
Tuomariston kokoonpano ja päätökset
Tuomaristoon voi kuulua vain luonnollisia henkilöitä, jotka ovat riippumattomia suunnittelukilpailuun
osallistujista. Jos suunnittelukilpailuun osallistujilta vaaditaan tiettyä ammatillista pätevyyttä, vähintään
kolmasosalla tuomariston jäsenistä on oltava sama tai vastaava pätevyys.
Tuomariston on oltava päätöksissään tai lausunnoissaan riippumaton. Sen on tehtävä päätökset tai annettava
lausunnot sille nimettömästi esitettyjen ehdotusten perusteella ja yksinomaan ilmoituksessa
suunnittelukilpailusta esitetyillä perusteilla.
77
V OSASTO
Säännöt käyttöoikeuksien alalla
I LUKU
Julkisia rakennusurakoita koskeviin käyttöoikeussopimuksiin sovellettavat säännöt
64 artikla
Soveltamisala
Tämän luvun säännöksiä sovelletaan kaikkiin hankintaviranomaisten tekemiin julkisia rakennusurakoita
koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, joiden arvo on vähintään 5 300 000 euroa.
65 artikla
Soveltamisalasta poissulkemiset
Tämän osaston säännöksiä ei sovelleta julkisiin käyttöoikeusurakoihin:
1) joiden pääasiallisena tarkoituksena on se, että hankintaviranomaiset voivat saattaa yleisiä televerkkoja
saataville tai pitää niitä yllä taikka tarjota yhtä tai useampaa yleistä telepalvelua;
2) jotka on julistettu salaisiksi tai joiden toteuttaminen edellyttää kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa
olevien lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten mukaisia erityisiä turvatoimenpiteitä taikka jos
kyseisen valtion keskeiset turvallisuusedut sitä vaativat;
3) joita säännellään erilaisilla menettelysäännöillä ja joiden järjestäminen perustuu:
a) perustamissopimuksen mukaiseen jäsenvaltion ja yhden tai useamman kolmannen maan
väliseen kansainväliseen sopimukseen, joka koskee rakennustöitä allekirjoittajavaltioiden
yhteisen hankkeen toteuttamiseksi tai hyödyntämiseksi; jokainen sopimus on toimitettava
komissiolle, joka voi kuulla asiassa julkisia hankintoja käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa;
b) jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa toimivia yrityksiä koskevaan joukkojen sijoittamiseen
liittyvään kansainväliseen sopimukseen;
c) kansainvälisen järjestön erityismenettelyyn.
66 artikla
Ilmoituksen julkaiseminen
1. Hankintaviranomaisten, jotka haluavat tehdä sopimuksen julkisesta käyttöoikeusurakasta, on julkaistava
aiettaan koskeva ilmoitus.
2. Ilmoitus on laadittava komission 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti
hyväksymässä vakiomuodossa, ja siinä on oltava vähintään liitteessä VII C ilmoitetut tiedot.
3. Ilmoitus on julkaistava liitteessä VIII täsmennettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.
4. Ilmoitukset, jotka on laadittu ja lähetetty sähköisessä muodossa liitteessä VIII olevien julkaisemista
koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, on julkaistava viiden päivän kuluessa niiden lähettämisestä.
78
Ilmoitukset, joita ei ole lähetetty sähköisessä muodossa liitteessä VIII olevien julkaisemista koskevien
teknisten eritelmien mukaisesti, on julkaistava 12 päivän kuluessa niiden lähettämisestä.
5. Hankintaviranomaiset vastaavat tiedoista, jotka ne lähettävät julkaistaviksi, sekä siitä, että tiedot ovat
tämän direktiivin säännösten mukaisia, ja niiden on voitava näyttää, minä päivänä ilmoitus on lähetetty.
6. Ilmoitus on julkaistava kokonaisuudessaan yhdellä Euroopan yhteisön virallisista kielistä, jonka teksti
on todistusvoimainen. Ilmoituksen keskeisistä kohdista on julkaistava yhteenveto muilla virallisilla
kielillä.
7. Ilmoituksia ja niiden sisältöä ei saa julkaista kansallisesti ennen päivää, jona ne lähetetään liitteen VIII
mukaisesti. Jäsenvaltioissa julkaistuissa ilmoituksissa ei saa olla muita tietoja kuin ne, jotka ovat
liitteen VIII mukaisesti lähetetyissä ilmoituksissa, ja niissä on mainittava lähetyspäivä.
8. Yhteisö vastaa liitteen VIII mukaisesti julkaistujen ilmoitusten kustannuksista.
Niiden ilmoitusten pituus, joita ei lähetetä sähköisessä muodossa liitteessä VII säädettyjen julkaisemista
koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, saa olla noin 650 sanaa.
9. Hankintaviranomaiset voivat julkaista liitteen VIII mukaisesti ilmoituksia, jotka koskevat tässä luvussa
säädetyn julkaisemisvelvoitteen piiriin kuulumattomia käyttöoikeussopimuksia.
67 artikla
Määräaika ehdokkuushakemusten vastaanottamiselle
Hankintaviranomaisten, jotka haluavat tehdä julkista käyttöoikeusurakkaa koskevan sopimuksen, on asetettava
sitä koskevien hakemusten vastaanottamiselle vähintään 52 päivän pituinen määräaika ilmoituksen
lähetyspäivästä lukien.
68 artikla
Alihankinta
Hankintaviranomainen voi:
a) joko edellyttää, että julkisen käyttöoikeusurakan saaja antaa kolmansille sopimuksia, joiden arvo on
vähintään 30 prosenttia kyseisen urakan kohteena olevien töiden kokonaisarvosta, ja antaa samalla
ehdokkaille mahdollisuuden lisätä mainittua prosenttiosuutta. Tämä vähimmäisprosentti on mainittava
sopimuksessa käyttöoikeusurakasta;
b) tai pyytää käyttöoikeusurakan ehdokkaita itse mainitsemaan tarjouksissaan niiden urakoiden
mahdollisen prosenttiosuuden kokonaisarvosta, jotka ne aikovat antaa kolmansille.
II LUKU
Käyttöoikeusurakan saajien tekemiin sopimuksiin sovellettavat säännöt
69 artikla
Sovellettavat säännöt, kun käyttöoikeusurakan saaja on hankintaviranomainen
Kun käyttöoikeusurakan saaja itse on 1 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu hankintaviranomainen, sen on
noudatettava kolmansien toteuttamien rakennustöiden osalta tämän direktiivin säännöksiä julkisia
rakennusurakoita koskevien hankintasopimusten tekemisestä.
79
70 artikla
Sovellettavat säännöt, kun käyttöoikeusurakan saaja ei ole hankintaviranomainen
Kun käyttöoikeusurakan saaja ei itse ole 1 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu hankintaviranomainen, sen on
noudatettava 71, 72 ja 73 artiklan säännöksiä kolmansien kanssa tehtyjen hankintasopimusten osalta.
71 artikla
Säännöt julkaisemisesta: kynnysarvo ja poikkeukset
1. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että julkisen
käyttöoikeusurakan saajat soveltavat 72 artiklassa määriteltyjä sääntöjä julkaisemisesta tehdessään
vähintään 5 300 000 euron arvoisia rakennusurakoita koskevia sopimuksia kolmansien kanssa.
Sääntöjä julkaisemisesta ei sovelleta urakoihin, jotka täyttävät 31 artiklassa säädetyt edellytykset.
2. Kolmansina ei pidetä yrityksiä, jotka ovat muodostaneet ryhmän saadakseen käyttöoikeusurakan, eikä
niihin sidossuhteessa olevia yrityksiä.
'Sidossuhteessa olevalla yrityksellä' tarkoitetaan yritystä, johon käyttöoikeusurakan saaja voi
välittömästi tai välillisesti käyttää määräysvaltaa tai joka voi käyttää määräysvaltaa käyttöoikeusurakan
saajaan taikka joka yhdessä käyttöoikeusurakan saajan kanssa on toisen yrityksen määräysvallan alainen
omistuksen, rahoitusosuuden tai yritystä koskevien sääntöjen perusteella. Yrityksellä katsotaan olevan
määräysvalta toisessa yrityksessä, kun se välittömästi tai välillisesti:
a) omistaa enemmistön kyseisen yrityksen merkitystä pääomasta tai
b) hallitsee enemmistöä yritysten osakkeisiin perustuvasta äänioikeudesta taikka
c) voi nimittää yli puolet yrityksen hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsenistä.
Hakemukseen käyttöoikeusurakasta on liitettävä täydellinen luettelo näistä yrityksistä. Luetteloa on
muutettava, jos yritysten väliset suhteet myöhemmin muuttuvat.
72 artikla
Ilmoituksen julkaiseminen
1. Julkisen käyttöoikeusurakan saajien, jotka haluavat tehdä rakennusurakkaa koskevan
hankintasopimuksen kolmannen kanssa, on julkaistava aiettaan koskeva ilmoitus.
2. Ilmoitus on laadittava komission 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti
hyväksymässä vakiomuodossa, ja siinä on oltava vähintään liitteessä VII C ilmoitetut tiedot.
3. Ilmoitus on julkaistava 66 artiklan 2–8 kohdan säännösten mukaisesti.
4. Ilmoitusten vapaaehtoista julkaisemista koskevaa 66 artiklan 9 kohtaa sovelletaan.
73 artikla
Määräaika osallistumishakemusten ja tarjousten vastaanottamiselle
Käyttöoikeusurakan saajien tekemissä rakennusurakoita koskevissa hankintasopimuksissa käyttöoikeusurakan
saajien on asetettava osallistumishakemusten vastaanottamiselle vähintään 37 päivän pituinen määräaika
ilmoituksen hankintasopimuksesta lähetyspäivästä lukien ja tarjousten vastaanottamiselle vähintään 40 päivän
pituinen määräaika ilmoituksen hankintasopimuksesta tai tarjouspyynnön lähetyspäivästä lukien.
80
VI OSASTO
Tilastolliset velvoitteet, toimivalta ja loppusäännökset
74 artikla
Tilastotietojen toimittamista koskevat velvoitteet
Direktiivin soveltamisen tulosten arvioimiseksi jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle joka vuosi
viimeistään 31 päivänä lokakuuta erilliset 75 artiklan mukaisesti laaditut tilastolliset kertomukset
hankintaviranomaisten edellisenä vuonna tekemistä tavarahankintoja, palveluhankintoja ja rakennusurakoita
koskevista sopimuksista.
75 artikla
Tilastollisen kertomuksen sisältö
1. Jokaisen liitteessä IV olevan hankintaviranomaisen osalta tilastollisessa kertomuksessa on
täsmennettävä ainakin:
a) tehtyjen hankintasopimusten lukumäärä ja arvo;
b) hankintasopimusten lukumäärä ja kokonaisarvo Uruguayn kierroksen monenvälisissä
kauppaneuvotteluissa tehdyn julkisia hankintoja koskevan sopimuksen mukaisten poikkeusten
mukaan.
Nämä tiedot ryhmitellään mahdollisuuksien mukaan:
a) käytettyjen hankintamenettelyjen mukaan
b) ja jokaisen menettelyn osalta seuraavien luokkien mukaan:
– CPV-nimikkeistön avulla kuvatut tuotteet
– liitteessä I olevan nimikkeistön avulla kuvatut palvelut
– liitteessä II olevan nimikkeistön avulla kuvatut rakennusurakat
c) sopimuspuoleksi valitun taloudellisen toimijan kansallisuus.
Jos sopimus tehdään neuvottelumenettelyllä, ensimmäisen kohdan a alakohdassa tarkoitetut tiedot
ryhmitellään lisäksi 29 ja 31 artiklassa tarkoitettujen olosuhteiden mukaan ja niissä täsmennetään
jokaisen jäsenvaltion ja kolmansien valtioiden urakoitsijoiden kanssa tehtyjen sopimusten lukumäärä ja
arvo.
2. Jokaisen muun kuin liitteessä IV olevan hankintaviranomaisen luokan osalta tilastollisessa
kertomuksessa on täsmennettävä ainakin:
a) edellä 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti tehtyjen hankintasopimusten lukumäärä ja arvo
b) sopimuksen poikkeusten perusteella tehtyjen hankintasopimusten kokonaisarvo
3. Tilastollisessa kertomuksessa on täsmennettävä kaikki muut sopimuksen mukaan vaadittavat
tilastotiedot.
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut tiedot on määritettävä 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun
menettelyn mukaisesti.
81
76 artikla
Neuvoa-antava komitea
1. Komissiota avustaa neuvoston päätöksen 71/306/ETY18 1 artiklalla perustettu komitea, jäljempänä
'komitea'.
2. Viitattaessa tähän kohtaan sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 3 artiklassa säädettyä menettelyä ja
otetaan huomioon mainitun päätöksen 7 artikla ja 8 artikla.
3. Komitea tutkii komission aloitteesta tai jäsenvaltion pyynnöstä kaikki tämän direktiivin soveltamista
koskevat kysymykset.
77 artikla
Kynnysarvojen tarkistus
1. Komissio tarkistaa 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen 8 artiklassa vahvistettuja
kynnysarvoja kahden vuoden välein 1 päivästä tammikuuta 2000 alkaen siltä osin kuin tarkistukset ovat
välttämättömiä sen varmistamiseksi, että Maailman kauppajärjestön piirissä tehdyssä julkisia hankintoja
koskevassa sopimuksessa määrättyjen, erityisnosto-oikeuksina ilmaistuja kynnysarvoja noudatetaan.
Kyseisten kynnysarvojen laskeminen perustuu euron erityisnosto-oikeuksina ilmaistuun 1 päivänä
tammikuuta voimaan tulevaa tarkistusta edeltävän elokuun viimeisenä päivänä päättyvän 24 kuukauden
jakson keskimääräiseen päivänkurssiin. Tällä tavoin tarkistettu kynnysarvo pyöristetään tarvittaessa
alaspäin lähimpään kymmeneen tuhanteen euroon laskennan tuloksena saadusta luvusta.
2. Edellä 1 kohdassa säädetyn tarkistuksen yhteydessä komissio mukauttaa samalla 76 artiklan 2 kohdassa
tarkoitetun menettelyn mukaisesti:
a) 9 artiklan ensimmäisessä alakohdassa (tuetut hankinnat), 64 artiklassa
(käyttöoikeussopimukset) ja 71 artiklan 1 kohdassa (käyttöoikeusurakan saajan tekemät
hankintasopimukset) säädettyjä kynnysarvoja siten, että ne saatetaan julkisia rakennusurakoita
koskeviin sopimuksiin sovellettavan tarkistetun kynnysarvon mukaisiksi;
b) 9 artiklan toisessa alakohdassa (tuetut palvelut) ja 57 artiklan 1 kohdan a alakohdassa
(keskushallinnon viranomaisten järjestämät suunnittelukilpailut) säädettyjä kynnysarvoja siten,
että ne saatetaan liitteessä IV mainittujen hankintaviranomaisten tekemiin julkisia
palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin sovellettavan tarkistetun kynnysarvon mukaisiksi;
c) 57 artiklan 1 kohdan b alakohdassa (muiden hankintaviranomaisten kuin keskushallinnon
viranomaisten järjestämät palveluhankintaa koskevat suunnittelukilpailut) säädettyjä
kynnysarvoja siten, että ne saatetaan muiden kuin liitteessä IV mainittujen
hankintaviranomaisten tekemiin julkisia palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin
sovellettavan tarkistetun kynnysarvon mukaisiksi.
3. Edellä 1 kohdan mukaisesti vahvistettujen kynnysarvojen vasta-arvoja niiden jäsenvaltioiden
kansallisina valuuttoina, jotka eivät osallistu rahaliittoon, tarkistetaan periaatteessa joka toinen vuosi
1 päivästä tammikuuta 2000 lukien. Tämän vasta-arvon laskeminen perustuu kyseisten valuuttojen
1 päivänä tammikuuta voimaan tulevaa tarkistusta edeltävän elokuun viimeisenä päivänä päättyvän
24 kuukauden jakson keskimääräiseen euroina ilmaistavaan päivänkurssiin.
18 EYVL L 185, 16.8.1971, s. 15, päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 77/63/ETY
(EYVL L 13, 15.1.1977, s. 15).
82
4. Komissio julkaisee 1 kohdassa tarkoitetut tarkistetut kynnysarvot ja niiden 3 kohdassa tarkoitetun vastaarvon
kansallisina valuuttoina Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä tarkistusta seuraavan
marraskuun alussa.
78 artikla
Muutokset
1. Komissio voi muuttaa 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen:
a) 77 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa ja 3 kohdassa tarkoitettuja laskentamenetelmiä;
b) edellä 34, 59 ja 66 artiklassa sekä 77 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa mainittujen
ilmoitusten sekä 34 artiklan kolmannessa alakohdassa sekä 74 ja 75 artiklassa säädettyjen
tilastollisten kertomusten laatimista, lähettämistä, vastaanottamista, kääntämistä, kokoamista ja
jakelua koskevia edellytyksiä;
c) ilmoituksissa käytettävän CPV-nimikkeistön yksittäisiin nimikkeisiin viittauksen edellytyksiä;
d) luetteloja liitteessä III tarkoitetuista julkisoikeudellisista laitoksista tai niiden ryhmistä, jos
muutokset näyttävät tarpeellisilta erityisesti jäsenvaltioiden ilmoitusten perusteella;
e) luetteloja liitteessä IV tarkoitetuista keskushallinnon viranomaisista niiden mukautusten
mukaan, jotka osoittautuvat tarpeellisiksi Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen
sopimusten seurauksena;
f) liitteessä I säädettyä nimikkeistöä siltä osin kuin direktiivin aineellinen soveltamisala ei muutu,
sekä ilmoituksissa olevia viittauksia nimikkeistön yksittäisiin nimikkeisiin sanotuissa liitteissä
lueteltujen palvelujen pääluokissa;
g) liitteiden II nimikkeistöä siltä osin kuin direktiivin aineellinen soveltamisala ei muutu, sekä
edellytyksiä, jotka koskevat ilmoituksissa olevia viittauksia nimikkeistön yksittäisiin
nimikkeisiin;
h) liitettä VIII.
2. Komissio tarkastelee 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti tämän direktiivin
soveltamista julkisiin palveluhankintoihin ja arvioi erityisesti mahdollisuuksia sen täysimittaiseksi
soveltamiseksi liitteessä I B lueteltuihin palveluhankintoihin sekä omilla resursseilla toteutettujen
palvelujen vaikutuksia tämän alan markkinoiden todelliseen avautumiseen. Tarvittaessa komissio
tekee tarpeelliset ehdotukset tämän direktiivin muuttamiseksi vastaavasti.
79 artikla
Täytäntöönpano
Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset
määräykset voimaan viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2002. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle
viipymättä.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä viittaus, kun
ne virallisesti jalkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
83
80 artikla
Kumoaminen
Kumotaan direktiivit 92/50/ETY, 93/36/ETY ja 93/37/ETY 79 artiklassa säädetystä päivästä alkaen, sanotun
kuitenkaan rajoittamatta liitteessä X olevia kansallisen lainsäädännön osaksi saattamisen määräaikoja.
Viittauksia kumottuihin direktiiveihin pidetään viittauksina tähän direktiiviin, ja ne luetaan liitteessä XI olevan
vastaavuustaulukon mukaisesti.
81 artikla
Voimaantulo
Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
yhteisöjen virallisessa lehdessä.
82 artikla
Osoitus
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä
Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolesta
Puhemies Puheenjohtaja
84
LIITE I
1 ARTIKLAN 2 KOHDAN TOISESSA ALAKOHDASSA TARKOITETUT PALVELUT
LIITE I A
Ryhmät Palvelujen kuvaus CPC-viitenumero CPV-viitenumero
1 Huolto- ja korjauspalvelut 6112, 6122, 633, 886 50000000, 50100000, 50110000, 50111110,
50112000, 50112100, 50112110, 50112111,
50112120, 50112200, 50112300, 50113000,
50113100, 50113200, 50114000, 50114100,
50114200, 50115000, 50115100, 50115200,
50116000, 50116100, 50116200, 50116300,
50116400, 50116500, 50116510, 50116600,
50117000, 50117100, 50117200, 50117300,
50118000, 50118100, 50118110, 50118200,
50118300, 50118400, 50118500, 50200000,
50210000, 50211000, 50211100, 50211200,
50211210, 50211211, 50211212, 50211300,
50211310, 50212000, 50220000, 50221000,
50221100, 50221200, 50221300, 50221400,
50222000, 50222100, 50223000, 50224000,
50224100, 50224200, 50225000, 50230000,
50231000, 50231100, 50232000, 50232100,
50232200, 50240000, 50241000, 50241100,
50241200, 50242000, 50243000, 50244000,
50245000, 50246000, 50246100, 50246200,
50246300, 50246400, 50314000, 50315000,
50330000, 50331000, 50332000, 50333000,
50333100, 50333200, 50334000, 50334100,
50334110, 50334120, 50334130, 50334140,
50334200, 50334300, 50334400, 50340000,
50341000, 50341100, 50341200, 50342000,
50343000, 50344000, 50344100, 50344200,
50400000, 50410000, 50411000, 50411100,
50411200, 50411300, 50411400, 50411500,
50412000, 50413000, 50413100, 50413200,
50420000, 50421000, 50421100, 50421200,
50422000, 50430000, 50431000, 50432000,
50433000, 50510000, 50511000, 50511100,
50511200, 50512000, 50513000, 50514000,
50514100, 50514200, 50530000, 50531000,
50531100, 50531200, 50531300, 50531400,
50531600, 50532000, 50532100, 50532200,
50532300, 50532400, 50800000, 50810000,
50820000, 50821000, 50822000, 50830000,
50840000, 50841000, 50842000, 50850000,
50860000, 50870000, 50880000, 50881000,
50882000, 50883000, 50884000, 50911000,
50911100, 50911110, 50911120, 50911130,
50911200, 50911210, 50911220, 50912100,
50913100, 50913300, 50913310, 50913400,
50913500, 50913510, 50914000, 50914100,
50914200, 50914300, 50914400, 50914500,
50914600, 50920000, 50921000, 50921100,
50922000, 50923000, 50924000, 50930000,
50931000, 50931100, 50931200, 50931300,
50931400, 50932000, 50932100, 50932200,
50933000, 50934000, 50935000, 50940000,
85
50941000, 50942000, 50951000, 50952000,
50952100, 50952110, 50952200, 50952400,
50952500, 50960000, 50961000, 50961100,
50961110, 50961200, 50962000, 50970000,
50971000, 50971100, 50971200, 50972000,
50973000, 50973100, 50973200, 50973300,
50973400, 50974000, 50974100, 50974200,
50974300, 50975000, 50975100, 50975200,
50975300, 50976000, 50976100, 50976200,
74732000, 74732100, 74741000, 74742000,
74743000
2 Maaliikenteen palvelut1,
myös panssariautopalvelut ja
kuriiripalvelut, paitsi postin
kuljetus
712 (paitsi 71235)
7512, 87304
55521200, 60110000, 60112000, 60112100,
60112200, 60112300, 60113000, 60113100,
60113310, 60113400, 60114000, 60115000,
60115100, 60115110, 60116000, 60116100,
60116200, 60116300, 60122110, 60122120,
60122130, 60122140, 60122150, 60122160,
60122161, 60122170, 60123100, 60123200,
60123300, 60123400, 60123500, 60123600,
64120000, 64121000, 64122000, 74612000
3 Ilmaliikenteen henkilö- ja
tavarankuljetuspalvelut
paitsi postinkuljetus
73 (paitsi 7321) 62110000, 62122000, 62210000, 62230000,
62300000
4 Maaliikenteen2 ja
ilmaliikenteen
postinkuljetuspalvelut
71235, 7321 62121000
5 Teleliikenteen palvelut 752 64200000, 64210000, 64211000, 64212000,
64213000, 64214000, 64214200, 64216000,
64216100, 64216110, 64216120, 64216130,
64216140, 64216200, 64216210, 64216300,
64221000, 64222000, 64223000, 64224000,
64225000, 64226000, 72315000, 72318000,
72511100
6 Rahoituspalvelut:
a) vakuutuspalvelut
b) pankki- ja
sijoituspalvelut3
ex 81, 812, 814 66000000, 66100000, 66110000, 66120000,
66130000, 66140000, 66200000, 66300000,
66310000, 66311000, 66312000, 66313000,
66314000, 6315000, 66316000, 66317000,
66320000, 66321000, 66330000, 66331000,
66332000, 66333000, 66334000, 66335000,
66340000, 66341000, 66342000, 66343000,
66343100, 66343200, 66350000, 66360000,
66370000, 66371000, 66372000, 66373000,
66374000, 66380000, 66381000, 66382000,
66383000, 66384000, 67200000, 67210000,
67211000, 67212000, 67220000, 67221000,
67230000, 67240000, 67250000, 67251000,
67260000
1 Paitsi pääluokkaan 18 kuuluvat rautatieliikenteen palvelut.
2 Paitsi pääluokkaan 18 kuuluvat rautatieliikenteen palvelut.
3 Paitsi arvopaperien tai muiden rahoitusvälineiden liikkeeseenlaskuun, ostoon, myyntiin ja siirtoon
liittyviä rahoituspalveluja koskevat sopimukset sekä keskuspankkipalvelut.
86
7 Tietojenkäsittelypalvelut ja
niihin liittyvät palvelut
84 50310000, 50311000, 50311400, 50312000,
50312100, 50312110, 50312120, 50312200,
50312210, 50312220, 50312300, 50312310,
50312320, 50312400, 50312410, 50312420,
50312500, 50312510, 50312520, 50312600,
50312610, 50312620, 50313000, 50313100,
50313200, 50316000, 50317000, 50320000,
50321000, 50322000, 50323000, 50323100,
50323200, 50324000, 50324100, 50324200,
72000000, 72100000, 72110000, 72120000,
72130000, 72140000, 72150000, 72200000,
72210000, 72211000, 72212000, 72220000,
72221000, 72222000, 72222100, 72222200,
72222300, 72223000, 72224000, 72224100,
72224200, 72225000, 72226000, 72227000,
72228000, 72230000, 72231000, 72232000,
72240000, 72241000, 72243000, 72245000,
72246000, 72250000, 72251000, 72252000,
72253000, 72253100, 72253200, 72254000,
72254100, 72260000, 72261000, 72262000,
72263000, 72264000, 72265000, 72266000,
72267000, 72268000, 72300000, 72310000,
72311000, 72311100, 72311200, 72311300,
72312000, 72312100, 72312200, 72313000,
72314000, 72315100, 72316000, 72317000,
72319000, 72320000, 72321000, 72510000,
72511000, 72511110, 72512000, 72514000,
72514100, 72514200, 72514300, 72520000,
72521000, 72521100, 72540000, 72541000,
72541100, 72550000, 72560000, 72570000,
72580000, 72590000, 72591000
8 Tutkimus- ja
kehittämispalvelut4
85 63368000, 73000000, 73100000, 73110000,
73111000, 73112000
9 Laskentatoimen palvelut,
tilintarkastus- ja
kirjanpitopalvelut
862 74121000, 74121100, 74121110, 74121112,
74121113, 74121120, 74121200, 74121210,
74121220, 74121230, 74121240, 74121250,
74541000
10 Markkinatutkimus- ja
otantatutkimuspalvelut
864 74130000, 74131000, 74131100, 74131110,
74131120, 74131121, 74131130, 74131200,
74131300, 74131400, 74131500, 74131600,
74132000, 74133000, 74423100, 74423110
4 Paitsi muut tutkimus- ja kehittämispalveluja koskevat sopimukset kuin ne, joiden hyöty koituu
yksinomaan hankintaviranomaisen käytettäväksi tämän omassa toiminnassa ja joiden osalta
hankintaviranomainen korvaa suoritetun palvelun kokonaan.
87
11 Liikkeenjohdon
konsulttipalvelut5 ja niihin
liittyvät palvelut
865, 866 73200000, 73210000, 73220000, 73300000,
74121111, 74141000, 74141100, 74141110
74141200, 74141300, 74141400, 74141500,
74141510, 74141600, 74141610, 74141620
74141700, 74141800, 74141900, 74142200,
74150000, 74871000, 90311000, 93620000
12 Arkkitehtipalvelut; tekniset
suunnittelupalvelut ja
tekniset kokonaispalvelut;
kaupunkisuunnittelu- ja
maisemasuunnittelupalvelut;
edellisiin liittyvät tieteelliset
ja tekniset konsulttipalvelut;
tekniset testaus- ja
analysointipalvelut
867 72242000, 72244000, 74142300, 74142310,
74220000, 74221000, 74222000, 74223000,
74224000, 74225000, 74225100, 74230000,
74231100, 74231110, 74231120, 74231130,
74231200, 74231300, 74231310, 74231320,
74231400, 74231500, 74231510, 74231520,
74231521, 74231530, 74231540, 74231600,
74231700, 74231710, 74231720, 74231721,
74231800, 74231900, 74232000, 74232100,
74232110, 74232120, 74232200, 74232210,
74232220, 74232230, 74232240, 74232300,
74232310, 74232320, 74232400, 74232500,
74232600, 74233000, 74233100, 74233200,
74233300, 74233400, 74233500, 74233600,
74233700, 74240000, 74250000, 74251000,
74252000, 74252100, 74260000, 74261000,
74262000, 74262100, 74263000, 74270000,
74271000, 74271100, 74271200, 74271210,
74271220, 74271300, 74271400, 74271500,
74271700, 74271710, 74271720, 74271800,
74272000, 74272100, 74272110, 74272111,
74272112, 74272113, 74272300, 74273000,
74273100, 74273200, 74274000, 74274100,
74274200, 74274300, 74274400, 74274500,
74275000, 74275100, 74275200, 74276000,
74276100, 74276200, 74276300, 74276400,
74300000, 74310000, 74311000, 74312000,
74312100, 74313000, 74313100, 74313110,
74313120, 74313130, 74313140, 74313141,
74313142, 74313143, 74313144, 74313145,
74313146, 74313147, 74313200, 74313210,
74313220, 74874000
13 Mainospalvelut 871 74410000, 74411000, 74412000, 78225000
14 Rakennusten
puhtaanapitopalvelut ja
isännöinti- ja
kiinteistönhoitopalvelut
874, 82201–82206 70300000, 70310000, 70311000, 70320000,
70321000, 70322000, 70330000, 70331000,
70331100, 70332000, 70332100, 70332200,
70332300, 74710000, 74720000, 74721000,
74721100, 74721210, 74721300, 74722000,
74724000, 74730000, 74731000, 74744000,
74750000, 74760000, 93411200, 93411300,
93411400
5 Paitsi välimies- ja sovittelupalvelut.
88
15 Palkkio- tai
sopimusperustaiset julkaisuja
painamispalvelut
88442 74831530, 78000000, 78100000, 78110000,
78111000, 78112000, 78113000, 78113100,
78114000, 78114100, 78114200, 78114300,
78114400, 78115000, 78115100, 78116000,
78117000, 78118000, 78119000, 78120000,
78121000, 78122000, 78122100, 78123000,
78124000, 78125000, 78130000, 78131000,
78132000, 78133000, 78134000, 78135000,
78135100, 78136000, 78140000, 78141000,
78142000, 78150000, 78151000, 78152000,
78153000, 78160000, 78170000, 78180000,
78200000, 78210000, 78220000, 78221000,
78222000, 78223000, 78224000, 78230000,
78240000, 78300000, 78310000, 78311000,
78312000
16 Jätevesi- ja
jätehuoltopalvelut:
puhtaanapito ja vastaavat
palvelut
94 71221110, 74734000, 74735000, 85142200,
90000000, 90100000, 90110000, 90111000,
90111100, 90111200, 90111300, 90112000,
90112100, 90112200, 90112210, 90112300
90113000, 90114000, 90120000, 90121000,
90121100, 90121110, 90121120, 90121130,
90121140, 90121200, 90121300, 90121310,
90121320, 90121330, 90121340, 90121400,
90122000, 90122100, 90122110, 90122111,
90122112, 90122113, 90122120, 90122121
90122122, 90122123, 90122124, 90122130,
90122131, 90122200, 90122210, 90122220,
90122230, 90122240, 90122300, 90122310,
90122320, 90122330, 90122340, 90200000,
90210000, 90211000, 90212000, 90213000,
90220000, 90221000, 90240000, 90300000,
90310000, 90312000, 90313000, 90313100,
90313110, 90313120, 90314000, 90315000,
90315100, 90315200, 90315300, 90320000
89
LIITE I B
Ryhmät Palvelujen kuvaus CPC-viitenumero CPV-viitenumero
17 Hotelli- ja ravintolapalvelut 64 55000000, 55100000, 55200000, 55210000,
55220000, 55221000, 55240000, 55241000,
55242000, 55243000, 55250000, 55260000,
55270000, 55300000, 55310000, 55311000,
55312000, 55320000, 55321000, 55322000,
55330000, 55400000, 55410000, 55500000,
55510000, 55511000, 55512000, 55520000,
55521000, 55521100, 55522000, 55523000,
55523100, 55524000, 93410000, 93411000
18 Rautatieliikenteen palvelut 711 60111000, 60121000, 60121100, 60121200,
60121300, 60121400, 60121500, 60121600
19 Vesiliikenteen palvelut 72 61000000, 61100000, 61110000, 61200000,
61210000, 61220000, 61230000, 61240000,
61250000, 61400000, 63370000, 63371000,
63372000, 71221120, 71221130
20 Liikenteeseen liittyvät ja sitä
avustavat palvelut
74 62224000, 62224100, 62226000, 63000000,
63100000, 63110000, 63111000, 63112000,
63112100, 63112110, 63120000, 63121000,
63121100, 63121110, 63122000, 63200000,
63210000, 63220000, 63221000, 63222000,
63222100, 63223000, 63223100, 63223110,
63223200, 63223210, 63224000, 63225000,
63226000, 63300000, 63310000, 63311000,
63313000, 63314000, 63315000, 63320000,
63330000, 63340000, 63341000, 63341100,
63342000, 63343000, 63343100, 63344000,
63350000, 63351000, 63352000, 63353000,
63360000, 63361000, 63362000, 63363000,
63364000, 63365000, 63366000, 63366100,
63369000, 63400000, 63410000, 63420000,
63430000, 63500000, 63510000, 63511000,
63512000, 63514000, 63515000, 63516000,
63520000, 63521000, 63522000, 63523000,
63524000, 63600000, 71221140, 74322000,
93600000
21 Lakiasian palvelut 861 74110000, 74111000, 74111100, 74111200,
74112000, 74112100, 74112110, 74113000,
74113100, 74113200, 74113210, 74114000
22 Työnvälitys- ja
henkilöstönhankintapalvelut
872 74512000, 74522000, 95100000, 95110000,
95120000, 95130000, 95131000, 95132000,
95133000
23 Etsivä- ja
turvallisuuspalvelut paitsi
panssariautopalvelut
873 (paitsi 87304) 74611000, 74613000, 74614000, 74614100,
74614110, 74615000, 74620000
24 Koulutuspalvelut ja
ammatilliset
92 80000000, 80100000, 80110000, 80200000,
80210000, 80211000, 80212000, 80220000,
80300000, 80310000, 80320000, 80330000,
90
koulutuspalvelut 80340000, 80400000, 80411000, 80411100,
80411200, 80412000, 80421000, 80422000,
80422100, 80423000, 80423100, 80423110,
80423120, 80423200, 80423300, 80423320,
80424000, 80425000, 80426000, 80426100,
80426200, 80427000, 80428000, 80430000,
92312212, 92312213
25 Terveydenhoito- ja
sosiaalipalvelut
93 60113300, 74511000, 85000000, 85100000,
85110000, 85111000, 85111100, 85111200,
85111300, 85111320, 85111400, 85111500,
85111600, 85111700, 85111800, 85112000,
85112100, 85120000, 85121000, 85121100,
85121200, 85121300, 85130000, 85131000,
85131100, 85131110, 85140000, 85141000,
85141100, 85141200, 85141210, 85141211,
85141212, 85141220, 85142000, 85142100,
85142200, 85142300, 85142400, 85143000,
85144000, 85144100, 85145000, 85146000,
85146100, 85146200, 85147000, 85148000,
85149000, 85200000, 85300000, 85310000,
85311000, 85311100, 85311200, 85311300,
85312000, 85312100, 85312200, 85312300,
85312310, 85312320, 85312330, 85312400,
85320000, 85323000
26 Virkistys-, kulttuuri- ja
urheilupalvelut
96 74875000, 74875100, 74875200, 77310000,
77311000, 77313000, 77400000, 80413000,
80414000, 80415000, 92000000, 92100000,
92110000, 92111000, 92111100, 92111200,
92111210, 92111220, 92111230, 92111240,
92111250, 92111260, 92111300, 92111310,
92111320, 92112000, 92120000, 92121000,
92122000, 92130000, 92140000, 92200000,
92210000, 92211000, 92220000, 92221000,
92300000, 92310000, 92311000, 92312000,
92312100, 92312110, 92312120, 92312130,
92312140, 92312200, 92312210, 92312220,
92312230, 92312240, 92312250, 92320000,
92330000, 92331000, 92331100, 92331200,
92332000, 92340000, 92341000, 92342000,
92342100, 92342200, 92350000, 92351000,
92351100, 92351200, 92352000, 92352100,
92352200, 92360000, 92400000, 92500000,
92510000, 92511000, 92512000, 92520000,
92521000, 92521100, 92521200, 92521210,
92521220, 92522000, 92522100, 92522200,
92530000, 92531000, 92532000, 92533000,
92534000, 92600000, 92610000, 92620000,
92621000, 92622000
27 Muut palvelut 50111100, 50232110, 50246500, 50520000,
50521000, 50522000, 50523000, 50531500,
50531510, 50700000, 50710000, 50711000,
50712000, 50720000, 50730000, 50731000,
50732000, 50732100, 50740000, 50760000,
50761000, 50762000, 50911230, 50912200,
50913200, 50915000, 50915100, 50915200,
50952300, 50977000, 52000000, 52100000,
91
52200000, 52300000, 52400000, 52500000,
52600000, 52700000, 52800000, 52900000,
60113200, 60200000, 60210000, 60220000,
61300000, 62221000, 62222000, 62223000,
63367000, 64110000, 64111000, 64112000,
64113000, 64114000, 64115000, 64116000,
64214100, 64214400, 65000000, 65100000,
65110000, 65120000, 65130000, 65200000,
65210000, 65300000, 65310000, 65320000,
65400000, 65410000, 65500000, 67100000,
67110000, 67120000, 67121000, 67122000,
67130000, 67140000, 67300000, 70100000,
70110000, 70111000, 70112000, 70120000,
70121000, 70121100, 70121200, 70122000,
70122100, 70122110, 70122200, 70122210,
70123000, 70123100, 70123200, 70130000,
70311100, 70311200, 70333000, 71000000,
71100000, 71110000, 71120000, 71130000,
71140000, 71150000, 71160000, 71170000,
71180000, 71181000, 71211300, 71211310,
71211320, 71211400, 71211600, 71211900,
71300000, 71310000, 71311000, 71320000,
71321000, 71321100, 71321200, 71321300,
71321400, 71330000, 71331000, 71332000,
71332100, 71332200, 71333000, 71340000,
71350000, 71360000, 71380000, 74122000,
74122100, 74122200, 74271600, 74271900,
74321000, 74321100, 74420000, 74421000,
74422000, 74423000, 74423200, 74423210,
74542000, 74543000, 74731100, 74810000,
74811000, 74811100, 74811200, 74811300,
74811310, 74811320, 74811330, 74811340,
74812000, 74813000, 74820000, 74821000,
74830000, 74831000, 74831100, 74831110,
74831200, 74831210, 74831300, 74831400,
74831500, 74831510, 74831520, 74831600,
74832000, 74832100, 74841000, 74842000,
74844000, 74850000, 74851000, 74860000,
74861000, 74870000, 74872000, 74873100,
74876000, 74877000, 75000000, 75100000,
75110000, 75111000, 75111100, 75111200,
75112000, 75112100, 75120000, 75121000,
75122000, 75123000, 75124000, 75125000,
75130000, 75131000, 75131100, 75200000,
75210000, 75211000, 75211100, 75211110,
75211200, 75211300, 75220000, 75221000,
75222000, 75230000, 75231000, 75231100,
75231200, 75231210, 75231220, 75231230,
75231240, 75240000, 75241000, 75241100,
75242000, 75242100, 75242110, 75250000,
75251000, 75251100, 75251110, 75251120,
75252000, 75300000, 75310000, 75311000,
75312000, 75313000, 75313100, 75314000,
75320000, 75330000, 75340000, 76000000,
76100000, 76110000, 76111000, 76120000,
76200000, 76210000, 76211000, 76211100,
76211200, 76300000, 76310000, 76320000,
76330000, 76340000, 76400000, 76410000,
76411000, 76420000, 76430000, 76431000,
92
76440000, 76450000, 76460000, 76470000,
76480000, 76490000, 76491000, 76492000,
76500000, 76510000, 76520000, 76521000,
76522000, 76530000, 76531000, 77000000,
77100000, 77110000, 77120000, 77210000,
77211000, 77211100, 77211300, 77220000,
77230000, 77330000, 77500000, 77510000,
77600000, 77610000, 77700000, 78400000,
85321000, 85322000, 90114100, 90115000,
90122132, 90123000, 90123100, 90123200,
90123300, 90230000, 91000000, 91100000,
91110000, 91120000, 91130000, 91131000,
91200000, 91300000, 91310000, 91320000,
91330000, 91331000, 91331100, 92230000,
92312211, 93100000, 93110000, 93111000,
93112000, 93120000, 93121000, 93130000,
93140000, 93150000, 93160000, 93200000,
93210000, 93211000, 93220000, 93221000,
93221100, 93221200, 93221300, 93300000,
93310000, 93320000, 93330000, 93411100,
93500000, 93510000, 93511000, 93511100,
93621000, 93700000, 93710000, 93711000,
93711100, 93711110, 93711200, 93712000,
93910000, 93930000, 93940000, 93950000,
95000000, 99000000, 99100000
93
LIITE II
LUETTELO 1 ARTIKLAN 2 KOHDAN KOLMANNESSA ALAKOHDASSA TARKOITETUISTA
TOIMINNOISTA
NACE1 CPV-koodi
Pääluokka F RAKENTAMINEN
2-
numerotaso
3-
nume
rotaso
4-
numero
taso
Kuvaus Huomautukset
45 Rakentaminen Tälle kaksinumerotasolle kuuluu:
uudisrakentaminen, entisöinti ja
tavanomainen korjaaminen
45000000
45.1 Rakennusalueen
pohjarakentaminen
45100000
45.11 Rakennusten purku ja
raivaus; maansiirto
Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
- rakennusten ja muiden
rakenteiden purku
- rakennusalueen raivaus
- maansiirto: rakennusalueen
maankaivuu, täyttö- ja tasaustyöt,
ojankaivu, louhintatyöt, räjäytystyöt
jne.
- maanperän rakentaminen
kaivostoimintaa varten:
irtomaan poisto ja muut kaivosten
ja kaivosalueiden perustyöt ja
esirakentaminen
Tälle nelinumerotasolle kuuluu
myös:
- rakennusalueen salaojitustyöt
- maa- tai metsätalousmaan ojitus
45110000
1 Euroopan yhteisön tilastollisesta toimialaluokituksesta 9 päivänä lokakuuta 1990 annettu neuvoston
asetus (ETY) N:o 3037/90 (EYVL L 293, 24.10.1990, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna komission
asetuksella (ETY) N:o 761/93 (EYVL L 83, 3.4.1993, s. 1).
94
45.12 Koeporaus Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
- koeporaus, koekairaus ja
näytteenotto rakennus-,
geofysikaalisiin, geologisiin tai
vastaaviin tarkoituksiin
Tälle nelinumerotasolle ei kuulu:
- öljy- tai kaasulähteiden poraus,
vrt. 11.20
- vesikaivon poraus, vrt. 45.25
- kuilun syvennys, vrt. 45.25
- öljy- ja kaasukenttien tutkimus,
geofysikaalinen, geologinen ja
seisminen tutkimus, vrt. 74.20
45120000
45.2 Rakennusten tai niiden
osien rakentaminen;
maa- ja
vesirakentaminen
45200000
95
45.21 Yleiset talonrakennustyöt
sekä maa- ja
vesirakennustyöt
Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
Kaikenlaisten rakennusten
rakentaminen
Maa- ja vesirakennustyöt:
- siltojen, myös eritasoteiden,
tunneleiden, metrotunneleiden
rakentaminen
- putkijohtojen,
tietoliikennekaapelien ja
voimalinjojen kaukoverkostojen
rakentaminen
- putkijohtojen,
tietoliikennekaapelien ja
voimalinjojen kunnallisverkostojen
rakentaminen; siihen liittyvät
asennustyöt
- tehdasvalmisteisten rakennusten
kokoaminen ja pystyttäminen
rakennuspaikalla
Tälle nelinumerotasolle ei kuulu:
- öljyn ja kaasun tuotantoon
liittyvät palvelut, vrt. 11.20
- itsevalmistetuista, muista kuin
betonisista osista koostuvien
kokonaisten valmiiden rakenteiden
pystyttäminen, vrt. 20, 26, 28
urheilukenttien, uima-altaiden,
urheilusalien, tenniskenttien,
golfratojen ja muiden
urheilualueiden rakentaminen
lukuun ottamatta rakennusten
pystyttämistä, vrt. 45.23
- rakennusasennus, vrt. 45.3
- rakennusten viimeistely, vrt. 45.4
- arkkitehti- ja insinööripalvelut,
vrt. 74.20
- rakentamisen projektinhallinta,
vrt. 74.20
45210000
45.22 Kattorakenteiden
pystyttäminen ja
kattaminen
Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
- kattorakenteiden asennustyöt
- katteiden asennustyöt
- vesitiivistystyöt
45220000
96
45.23 Teiden, katujen,
lentokenttien ja
urheilualueiden
rakentaminen
Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
- teiden, katujen, muiden
ajoneuvoille ja jalankulkijoille
tarkoitettujen liikenneväylien
rakentaminen
- rautateiden rakentaminen
- kiitoratojen rakentaminen
- urheilukenttien, uima-altaiden,
urheilusalien, tenniskenttien,
golfratojen ja muiden
urheilualueiden rakentaminen
lukuun ottamatta rakennusten
pystyttämistä
- ajoratamerkintöjen maalaustyöt
teillä ja paikoitusalueilla
Tälle nelinumerotasolle ei kuulu:
- alustavat maansiirtotyöt, vrt.
45.11
45230000
45.24 Vesirakentaminen Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
Seuraavat rakennustyöt:
- vesiväylien, satamien ja jokien,
huvivenesatamien, sulkujen jne.
rakentaminen
- patojen ja aallonmurtajien
rakentaminen
Ruoppaustyöt
Vedenalaiset rakennustyöt
45240000
97
45.25 Muu
erikoisalarakentaminen
Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
Erilaisille rakenteille yhteiseen
piirteeseen erikoistunut
rakentaminen, joka edellyttää
erityistaitoja tai -laitteita:
- perustuksien rakentaminen,
mukaan lukien paalutustyöt
- kaivojen poraus ja rakentaminen,
kuilun syvennys
- muiden kuin itsevalmistettujen
teräsrunkorakenteiden
pystyttäminen
- teräksen taivuttaminen
- muuraustyöt ja katukiveyksen
laskeminen
- rakennustelineiden ja työtasojen
asentaminen ja purku, mukaan
lukien telineiden ja tasojen
vuokraus
- savupiippujen ja teollisuusuunien
pystytys
Tälle nelinumerotasolle ei kuulu:
- rakennustelineiden vuokraus
ilman asennusta ja purkamista, vrt.
71.32
45250000
45.3 Rakennusasennus 45300000
45.31 Sähköjohtojen ja -
laitteiden asennus
Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
Seuraavien laitteistojen
rakennusasennus tai niiden muu
rakentaminen:
- sähköjohdot ja -laitteet
- tietoliikennejärjestelmät
- sähkölämmitysjärjestelmät
- taloantennit
- palohälyttimet
- varashälyttimet
- hissit ja liukuportaat
- ukkosenjohdattimet jne.
45310000
98
45.32 Eristystyöt Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
Lämpö-, ääni- tai tärinäeristeiden
rakennusasennus tai niiden muu
rakentaminen
Tälle nelinumerotasolle ei kuulu:
- vesitiivistystyöt, vrt. 45.22
45320000
45.33 Putkityöt Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
Seuraavien laitteistojen
rakennusasennus tai niiden muu
rakentaminen:
- vesi- ja viemärilaitteet ja -
kalusteet
- kaasulaitteet
- lämmitys-, tuuletus-, jäähdytystai
ilmastointilaitteet ja -putket
- palosammutusjärjestelmät
Tälle nelinumerotasolle ei kuulu:
- sähkölämmitysjärjestelmien
asennus, vrt. 45.31
45330000
45.34 Muu
rakennusasentaminen
Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
- valaistus- ja
merkinantolaitteistojen asennus
teille, rautateille, lentokentille ja
satamiin
- muualla luokittelemattomien
laitteiden ja laitteistojen
rakennusasennus tai niiden muu
rakentaminen
45340000
45.4 Rakennusten viimeistely 45400000
45.41 Rappaus Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
- rakennusten tai muiden
rakenteiden sisä- tai ulkopintojen
rappaustyöt laastilla tai stukilla sekä
vastaavilla rappausaineilla
45410000
99
45.42 Rakennuspuusepän
asennustyöt
Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
- muiden kuin itsevalmistettujen,
puusta tai muista aineista
valmistettujen ovien, ikkunoiden,
oven- ja ikkunankarmien,
sovitettujen keittiöiden,
portaikkojen, myymäläkalusteiden
asennus
- sisätilojen viimeistelytyöt kuten
sisäkattojen päällystys, seinien
panelointi, siirrettävien väliseinien
asennus jne.
Tälle nelinumerotasolle ei kuulu:
- parketin jamuiden puisten
lattiapäällysteiden asennus, vrt.
45.43
45420000
45.43 Lattianpäällystys ja
seinien verhoilu
Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
Rakennusten tai muiden
rakenteiden päällystäminen tai
laatoittaminen
- keraamisilla, betonisilla tai
kivisillä seinä- tai lattiatiilillä tai -
kivillä
- parketilla tai muulla puisella
lattiapäällysteellä
- kokolattiamatoilla tai linoleumilla,
myös kumisella tai muovisella
lattiapäällysteellä
- mosaiikkisilla, marmorisilla,
graniittisilla tai liuskekivisillä
seinä- tai lattiapäällysteillä
- tapetilla
45430000
45.44 Maalaus ja lasitus Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
- rakennusten sisä- ja ulkomaalaus
- muiden rakenteiden ulkomaalaus
- lasien, peilien jne. asennus
Tälle nelinumerotasolle ei kuulu:
- ikkunoiden asennus, vrt. 45.42
45440000
45.45 Muu rakennusten
viimeistely
Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
- yksityisten uima-altaiden
45450000
100
rakentaminen
- rakennusten ulkopintojen
puhdistaminen höyryllä,
hiekkapuhaltamalla ja vastaavalla
tavalla
- muut muualla luokittelemattomat
rakennusten viimeistelytyöt
Tälle nelinumerotasolle ei kuulu:
- rakennusten ja muiden
rakenteiden siivous, vrt. 74.70
45.5 Rakennus- tai
purkulaitteiden vuokraus
käyttäjineen
45500000
45.50 Rakennus- tai
purkulaitteiden vuokraus
käyttäjineen
Tälle nelinumerotasolle ei kuulu:
- rakennus- tai purkukoneiden ja -
laitteiden vuokraus ilman käyttäjää,
vrt. 71.32
101
LIITE III
LUETTELO 1 ARTIKLAN 5 KOHDASSA TARKOITETUISTA JULKISOIKEUDELLISISTA
LAITOKSISTA JA NIIDEN RYHMISTÄ
I - BELGIASSA
Laitokset
- Archives générales du Royaume et Archives de l'État dans les provinces - Algemeen Rijksarchief en
Rijksarcief in de Provinciën,
- Conseil autonome de l'enseignement communautaire - Autonome Raad van het Gemeenschapsonderwijs,
- Radio et télévision belges, émissions néerlandaises - Belgische Radio en Televisie, Nederlandse
uitzendingen,
- Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschatf (Centre de radio et
télévision belge de la Communauté de langue allemande - Centrum voor Belgische Radio en Televisie voor
de Duitstalige Gemeenschap),
- Bibliothèque royale Albert Ier - Koninklijke Bibliotheek Albert I,
- Caisse auxiliaire de paiment des allocations de chômage - Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen,
- Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité - Hulpkas voor Ziekte-, en Invaliditeitsverzekeringen,
- Caisse nationale des pensions de retraite et de survie - Rijkskas voor Rust- en Overlevingspensioenen,
- Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins naviguant sous pavillon belge - Hulp- en
Voorzorgskas voor Zeevarenden onder Belgische Vlag,
- Caisse nationale des calamités - Nationale Kas voor de Rampenschade,
- Caisse spéciale de compensation pour allocation familiales en faveur des travailleurs de l'industrie
diamantaire - Bijzondere Verrekenkans voor Gezinsvergoedingen ten bate van de Arbeiders der
Diamantnijverheid,
- Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs de l'industrie du bois -
Bijzondere Verrekenkans voor Gezinsvergoedingen ten bate van Arbeiders in de Houtnijverheid,
- Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les
enterprises de batellerie - Bijzondere Verrekenkans voor Gezinsvergoedingen ten bate van Arbeiders der
Ondernemingen voor Binnenscheepvaart,
- Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les
enterprises de chargement, déchargement et manutention de marchandises dans les ports débarcadères,
enterpôts et stations (tavallisesti nimellä "Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales des
régions maritimes") - Bijzondere Verrekenkans voor Gezinsvergoedingen ten bate van de Arbeiders gebezigd
door Landings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen
en Stations (gewoonlijk genoemd: "Bijzondere Compensatiekas voor kindertoeslagen van de
zeevaartgewesten"),
- Centre informatique pour la Région bruxelloise - Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest,
- Commissariat général de la Communauté flamande pour la coopération internationale - Commissariaatgeneraal
voor Internationale Samenwerking van de Vlaamse Gemeenschap,
- Commissariat général pour les relations internationales de la Communauté française de Belgique -
Commissariaat-generaal bij de Internationale Betrekkingen van de Franse Gemeenschap van België,
- Conseil central de l'économie - Centrale Raad voor het Bedrijfsleven,
- Conseil économique et social de la Région wallonne - Sociaal-economische Raad van het Waals Gewest,
- Conseil national du travail - Nationale Arbeidsraad,
- Conseil supérieur des classes moyennes - Hoge Raad voor de Middenstand,
- Office pour les travaux d'infrastructure de l'enseignement subsidié - Dienst voor Infrastructuurwerken van het
Gesubsidieerd Onderwijs,
- Fondation royale - Koninklijke Schenking,
- Fonds communautaire de grantie des bâtiments scolaires - Gemeenschappelijk Waarborgfonds voor
Schoolgebouwen,
- Fonds d'aide médicale urgente - Fonds voor Dringende Geneeskundige Hulp,
- Fonds des accidents du travail - Fonds voor Arbeidsongebvallen,
- Fonds des maladies professionnelles - Fonds voor Beroepsziekten,
- Fonds des routes - Wegenfonds,
- Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermenture d'enterprises - Fonds tot Vergoeding
van de in geval van Sluiting van Ondernemingen Ontslagen Werknemers,
102
- Fonds national de garantie pour la réparation des dégâts houillers - Nationaal Waarborgfonds inzake
Kolenmijnschade,
- Fonds national de retraite des ouvriers mineurs - Nationaal Pensioenfonds voor Mijnwerkers,
- Fonds pour le financement des prêts à des États étrangers - Fonds voor Financiering van de Leningen aan
Vreemde Staten,
- Fonds pour la rémunération des mousses enrôlés à bord des bâtiments de pêche - Fonds voor Scheepsjongens
aan Boord van Vissersvaartuigen,
- Fonds wallon d'avances pour la réparation des dommages provoqués par des pompages et des prises d'eau
souterraine - Waals Fonds van Voorschotten voor het Herstel van de Schade veroorzaakt door
Grondwaterzuiveringen en Afpompingen,
- Institut d'aéronomic spatiale - Instituut voor Ruimte-aëronomie,
- Institut belge de normalisation - Belgisch Instituut voor Normalisatie,
- Institut bruxellois de l'environnement - Brussels Instituut voor Milieubeheer,
- Institut d'expertise vétérinaire - Instituut voor Veterinaire Keuring,
- Institut économique et social des classes moyennes - Economisch en Social Instituut voor de Middenstand,
- Institut d'hygiène et d'épidémiologie - Instituut voor Hygiëne en Epidemiologie,
- Institut francophone pour la formation permanente des classes moyennes - Fanstalig Instituut voor
Permanente Vorming voor de Middenstand,
- Institut géographique national - National Geografisch Instituut,
- Institut géotechnique de l'État - Rijksinstituut voor Grondmechanica,
- Institut national d'assurance maladie-invalidité - Rijksinstituut voor Ziekte- en Invalidteitsverzekering,
- Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants - Rijksinstituut voor de Sociale
Verzekeringen der Zelfstandigen,
- Institut national des industries extractives - Nationaal Instituut voor de Extraciebedrijven,
- Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre - Nationaal Instituut voor
Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en Oorlogsslachtoffers,
- Institut pour l'amélioration des conditions de travail - Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden,
- Institut pour l'encouragement de la recherche scientifique dans l'industrie et l'agriculture - Instituut tot
Aanmoediging van het Wetenschappelijk Onderzoek in Nijverheid en Landbouw,
- Institut royal belge des sciences naturelles - Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen,
- Institut royal belge du patrimoine artistique - Koninklijk Belgisch Instituut voor het Kunstpatrimonium,
- Institut royal de météorologie - Koninklijk Meteorologisch Instituut,
- Enfance et famille - Kind en Gezin,
- Compagnie des installations maritimes de Bruges - Maatschappij der Brugse Zeevaatinrichtingen,
- Mémorial national du fort de Breendonck - Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonck,
- Musée royal de l'Afrique centrale - Koninklijk Museum voor Midden-Afrika,
- Musées royaux d'art et d'histoire - Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis,
- Musées royaux des beaux-arts de Belgique Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België,
- Observatoire royal de Belgique Konnklijke Sterrenwacht van België,
- Office belge de l'économie et de l'agriculture - Belgische Diens voor Bedrijfsleven en Landbouw,
- Office belge du commerce extérieur - Belgische Dienst voor Buitenlandse Handel,
- Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire - Centrale
Dienst voor Sociale en Culturele Actie ten behoeve van de Leden van de Militaire Gemeenschap,
- Office de la naissance et de l'enfance - Dienst voor Borelingen en Kinderen,
- Office de la navigation - Dienst voor de Scheepvaart,
- Office de promotion du tourisme de la Communauté française - Dienst voor de Promotie van het Toerisme
van de Franse Gemeenschap,
- Office de renseignements et d'aide aux familles des militaires - Hulp- en Informatiebureau voor Gezinnen
van Militairen,
- Office de sécurité sociale d'outre-mer - Dienst voor Overzeese Sociale Zekerheid,
- Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés - Rijksdienst voor Kinderbijslag voor
Werknemers,
- Office national de l'emploi - Rijksdienst voor de Arbeidsvoorziening,
- Office national des débouchés agricoles et horticoles - Nationale Dienst voor Afzet van Land- en
Tuinbouwprodukten,
- Office national de sécurité sociale - Rijksdienst voor Sociale Zekerheid,
- Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales - Rijksdienst voor Sociale
Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten,
- Office national des pensions - Rijksdienst voor Pensioenen,
103
- Office national des vacances annuelles - Rijksdienst voor de Jaarlijkse Vakantie,
- Office national du lait - Nationale Zuiveldienst,
- Office régional bruxellois de l'emploi - Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling,
- Office régional et communautaire de l'emploi et de la formation - Gewestelijke en Gemeenschappelijke
Dienst voor Arbeidsvoorziening en Vorming,
- Office régulateur de la navigation intérieure - Dienst voor Regeling der Binnenvaart,
- Société publique des déchets pour la Région flamande - Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams
Gewest,
- Orchestre national de Belgique - Nationaal Orkest van België,
- Organisme national des déchets radioactifs et des matières fissiles - Nationale Instelling voor Radioactief
Afval en Splijtstoffen,
- Palais des beaux-arts - Paleis voor Schone Kunsten,
- Pool des marins de la marine marchande - Pool van de Zeelieden ter Koopvaardij,
- Port autonome de Charleroi - Autonome Haven van Charleroi,
- Port autonome de Liège - Autonome Haven van Luik,
- Port autonome de Namur - Autonome Haven van Namen,
- Radio et télévision belges de la Communauté française - Belgische Radio en Televisie van de Franse
Gemeenschap,
- Régie des bâtiments - Regie der Gebouwen,
- Régie des voies aériennes - Regie der Luchtwegen,
- Regie des postes - Regie der Posterijen,
- Règie des télégraphes et des téléphones - Regie van Telegraaf en Telefoon,
- Conseil économique et social pour la Flandre - Sociaal-economische Raad voor Vlaanderen,
- Société anonyme du canal et des installations maritimes de Bruxelles - Naamloze Vennootschap "Zeekanaal
en Haveninrichtingen van Brussel",
- Société du logement de la Région bruxelloise et sociétés agréées - Brusselse Gewestelijke
Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen,
- Société nationale terrienne - Nationale Landmaatschappij,
- Théâtre royal de la Monnaie - De Koninklijke Muntschouwburg,
- Universités relevant de la Communauté flamande - Universiteiten afhangende van de Vlaamse Gemeenschap,
- Universités relevant de la Communauté française - Universiteiten afhangende van de Franse Gemeenschap,
- Office flamand de l'emploi et de la formation professionnelle - Vlaamse Dienst voor Arbeidsvoorziening en
Beroepsopleiding,
- Fonds flamand de construction d'institutions hospitalières et médico-sociales - Vlaams Fonds voor de Bouw
van Ziekenhuizen en Medisch-Sociale Instellingen,
- Société flamande du logement et sociétés agréées - Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en erkende
maatschappijen,
- Société régionale wallonne du logement et sociétés agréées - Waalse Gewestelijke Maatschappij voor de
Huisvesting en erkende maatschappijen,
- Société flamande d'épuration des eaux - Vlaamse Maatschappij voor Waterzuivering,
- Fonds flamand du logement des familles nombreuses - Vlaams Woningfonds van de Grote Gezinnen.
Ryhmät
- julkisen sosiaalihuollon keskukset
- kirkon laitokset.
II - TANSKASSA
Laitokset
- Københavns Havn,
- Danmarks Radio,
- TV 2/Danmark,
- TV2 Reklame A/S,
- Danmarks Nationalbank,
- A/S Storebæltsforbindelsen,
- A/S Øresundsforbindelsen (alene tilslutningsanlæg i Danmark),
- Københavns Lufthavn A/S,
104
- Byfornyelsesselskabet Køebenhavn,
- Tele Danmark A/S avec ses filiales,
- Fyns Telefon A/S,
- Jydsk Telefon Aktieselskab A/S,
- Københavns Telefon Aktieselskab,
- Tele Sønderjylland A/S,
- Telecom A/S,
- Tele Danmark Mobil A/S.
Ryhmät
- De kommunale havne (kunnalliset satamat)
- Andre Forvaltningssubjekter (muut hallinnolliset yksiköt).
III - SAKSASSA
1. Ryhmät
Valtion, osavaltioiden (Länder) tai paikallisten viranomaisten perustamat julkisoikeudelliset yhteisöt, laitokset ja
säätiöt, jotka toimivat erityisesti seuraavilla aloilla:
1.1. Yhteisöt
- Wissenschaftliche Hochschulen und verfaßte Studentenschaften (tieteelliset korkean asteen oppilaitokset ja
lakisääteiset opiskelijajärjestöt),
- berufsständige Vereinigungen (Rechtsanwalts-, Notar-, Steuerberater-, Wirtschaftsprüfer-, Architekten-,
Ärzte- und Apothekerkammern) [ammatilliset järjestöt (asianajajien/oikeusavustajien, notaarien,
veroneuvojien, tilintarkastajien, arkkitehtien, lääkärien ja apteekkarien liitot ja yhdistykset)],
- Wirtschaftsvereinigungen (Landwirtschafts-, Handwerks-, Industrie- und Handelskammern,
Handwerksinnungen, Handwerkerschaften) [taloudelliset ryhmittymät (maatalous- ja ammattijärjestöt,
kauppa- ja teollisuuskamarit, ammatilliset käsityöläisjärjestöt, käsityöläisosuuskunnat)],
- Sozialversicherungen (Krankenkassen, Unfall- und Rentenversicherungsträger) [sairasvakuutukset
(sairaskassat, tapaturma- ja eläkevakuutuslaitokset)],
- kassenärztliche Vereinigungen (sairaskassalääkäreiden järjestöt),
- Genossenschaften und Verbände (osuuskunnat ja liitot).
1.2. Laitokset ja säätiöt
Muuta kuin teollista tai kaupallista, yleishyödyllistä toimintaa harjoittavat valtion valvonnassa olevat yksiköt,
jotka toimivat erityisesti seuraavilla aloilla:
- Rechtsfähige Bundesanstalten (oikeuskelpoiset liittovaltion virastot)
- Versorgungsanstalten und Studentenwerke (kansalliset yhteisvastuujärjestöt sekä yliopisto- ja koulujärjestöt)
- Kultur-, Wohlfahrts- und Hilfsstiftungen (kulttuuri-, hyväntekeväisyys- ja avustussäätiöt).
2. Yksityisoikeudelliset oikeushenkilöt
Muuta kuin teollista tai kaupallista, yleishyödyllistä toimintaa harjoittavat valtion valvonnassa olevat yksiköt,
mukaan lukien Kommunale Versorgungsunternehmnen (julkiset kunnalliset palvelut), jotka toimivat erityisesti
seuraavilla aloilla:
- Gesundheitswesen (Krankenhäuser, Kurmittelbetriebe, medizinische Forschungseinrichtungen,
Untersuchungs- und Tierkörperbeseitigungsantalten) [terveys (sairaalat, hoitolaitokset, lääketieteelliset
tutkimuslaitokset, tutkimuslaboratoriot ja teurastuslaitokset)],
- Kultur (öffentliche Bühnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, Archive, zoologische und botanische Gärten)
[kulttuuri (julkiset teatterit, orkesterit, museot, kirjastot, arkistot, eläin- ja kasvitieteelliset puutarhat)],
- Soziales (Kindergärten, Kindertagesheime, Erholungseinrichtungen, Kinder- und Jungenheime,
Freizeiteinrictungen, Gemeinschafts- und Bürgerhäuser, Frauenhäuser, Altersheime,
Obdachlosenunterkünfte) [sosiaalitoimi (lastentarhat, päiväkodit, lepokodit, lasten- ja nuorisokodit, vapaaajankeskukset,
kokoontumistilat, naistentalot, vanhainkodit, asunnottomien asuntolat)],
- Sport (Schwimmbäder, Sportanlagen und -einrictungen) [urheilu (uimahallit, urheilutilat ja -laitokset)],
- Sicherheit (Feuerwehren, Rettungsdienste) [turvallisuus (palo- ja pelastustoimi)],
105
- Bildung (Umschulungs-, Aus-, Fort- und Weiterbildungseinrictungen, Volkshochschulen) [koulutus
(ammatilliset uudelleenkoulutuskeskukset, perus-, täydennys- ja jatkokursseja järjestävät laitokset,
kansankorkeakoulut)],
- Wissenschaft, Forschung und Entwicklung (Großforschungseinrichtungen, wissenschaftliche Gesellschaften
und Vereine, Wissenschaftsförderung) [tiede, tutkimus ja kehitys (suuret tutkimuskeskukset, tieteelliset
seurat ja yhdistykset, tieteen edistäminen)],
- Entsorgung (Straßenreinigng, Abfall- und Abwasserbeseitigung) [puhtaanapito (katujen puhtaanapito, jäte- ja
jätevesihuolto)],
- Bauwesen und Wohnungswirtschaft (Stadtplanung, Stadtenwicklung, Wohnungsunternehmen,
Wohnraumvermittlung) [rakennus- ja asuntotoiminta (kaupunkisuunnittelu, kaupunkien kehittäminen,
asuntoyritykset, asuntovälitys)],
- Wirtschaft (Wirtschaftsförderungsgesellschaften) (talous: talouden edistämisestä vastaavat yhteisöt),
- Friedhofs- und Bestattungswesen (hautausmaat ja hautauspalvelut),
- Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern (Finanzierung, technische Zusammenarbeit,
Entwicklungshilfe, Ausbildung) [kehitysyhteistyö (rahoitus, tekninen yhteistyö, kehitysapu, koulutus)].
IV - KREIKASSA
Ryhmät
Muut julkisoikeudelliset oikeushenkilöt, joiden julkisia rakennusurakoita koskevat sopimukset ovat valtion
valvonnassa.
V - ESPANJASSA
Ryhmät
- Entidades Gestoras y Servicos Comunes de la Seguridad Social (sosiaalipalvelujen hallinnolliset yksiköt ja
yleiset palvelut),
- Organismos Autónomos de la Administración del Estado (valtionhallinnon itsenäiset laitokset),
- Organismos Autónomos de las Comunidades Autónomas (itsehallinnollisten yhdyskuntien itsenäiset
laitokset),
- Organismos Autónomos de las Entidades Locales (paikallisten viranomaisten itsenäiset laitokset),
- Otras entidades sometidas a la legislación de contratos del Estado español (muut Espanjan valtion julkisista
hankinnoista annetussa lainsäädännössä tarkoitetut yksiköt).
VI - RANSKASSA
Laitokset
1. Kansalliset julkiset laitokset:
1.1. tieteen, kulttuurin ja ammatillisen alan laitokset:
Collège de France,
Conservatoire national des arts et métiers,
Observatoire de Paris;
1.2. tieteen ja tekniikan alan laitokset:
Centre national de la recherche scientifique (CNRS),
Institut national de la recherche agronomique,
Institut national de la santé et de la recherche médicale,
Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération (ORSTOM);
1.3. hallinnolliset laitokset:
Agence nationale pour l'emploi,
Caisse nationale des allocations familiales,
Caisse nationale d'assurance maladie des travailleurs salariés,
Caisse nationale d'assurance vieillesse des travailleurs salariés,
Office national des anciens combattants et victimes de la guerre,
Agences financières de bassins.
106
Ryhmät
1. Kansalliset julkiset laitokset:
yliopistot,
opettajankoulutuslaitokset.
2. Alueelliset, paikalliset tai departementtitason julkishallinnolliset laitokset:
keskiasteen koulut,
keskiasteen koulut,
julkiset sairaalat,
julkiset kohtuuhintaisia asuntoja välittävät toimistot (OPHLM).
3. Alueviranomaisten ryhmittymät:
paikallisviranomaisten yhteenliittymät,
hallintopiirit,
kunnat,
departementtien ja alueiden yhteiset laitokset.
VII - IRLANNISSA
Laitokset
- Shannon Free Airport Development Company Ltd,
- Local Government Computer Services Board,
- Local Government Staff Negotiations Board,
- Córas Tráchtála (Irish Export Board),
- Industrial Development Authority,
- Irish Goods Council (Promotion of Irish Goods),
- Córas Beostoic agus Feola (CBF) (Irish Meat Board),
- Bord Fálite Éireann (Irish Tourism Board),
- Údarás na Gaeltachta (Development Authority for Gaeltacht Regions),
- An Board Pleanála (Irish Planning Board).
Ryhmät
- Third Level Educational Bodies of a Public Character (julkiset korkea-asteen oppilaitokset),
- National Training, Cultural or Research Agencies (kansalliset opetus-, kulttuuri- tai tutkimuslaitokset),
- Hospital Boards of a Public Character (julkiset sairaaloiden hallintoneuvostot),
- National Health & Social Agencies of a Public Character (julkiset kansalliset terveys- ja sosiaalivirastot),
- Central & Regional Fishery Boards (keskitetyt ja alueelliset kalastusneuvostot).
VIII - ITALIASSA
Laitokset
- Agenzia per la promozione dello sviluppo nel Mezzogiorno.
Ryhmät
- Enti portuali e aeroportuali (satama- ja lentokenttäviranomaiset)
- Consorzi per le opere idrauliche (vesilaitosten yhteenliittymät)
- Le università statali, gli istituti universitari statali, i consorzi per i lavori interessanti le università (valtion
yliopistot, valtion yliopistojen laitokset, yliopistojen kehittämisyhteenliittymät)
- Gli istituti superiori scientifici e culturali, gli osservatori astronomici, astrofisici, geofisici o vulcanologici
(korkeammat tiede- ja kulttuurilaitokset, tähtitieteelliset, avaruusfysikaaliset, geofysikaaliset tai
vulkanologiset observatoriot)
- Enti di ricerca e sperimentazione (tutkimus- ja koelaitokset)
- Le istituzioni pubbliche di assistenza e di beneficenza (julkiset sosiaaliapu- ja hyväntekeväisyyslaitokset)
- Enti che gestiscono forme obbligatorie di previdenza ed assistenza (pakollisen sosiaaliturvan ja
sosiaaliaputoiminnan virastot)
- Consorzi di bonifica (maanraivausyhteenliittymät)
- Enti di sviluppo o di irrigazione (kehitys- tai keinokastelulaitokset)
107
- Consorzi per le aree industriali (teollisuusalueiden yhteenliittymät)
- Comunità montane (vuoristoalueiden kuntien ryhmittymät)
- Enti preposti a servizi di pubblico interesse (yleishyödylliset palvelujärjestöt)
- Enti pubblici proposti ad attività di spettacolo, sportivo, turistiche e del tempo libero (julkiset viihde-,
urheilu-, matkailu- ja vapaa-ajantoimintaa harjoittavat toimielimet)
- Enti culturali e di promozione artistica (kulttuurin ja taiteen edistämislaitokset)
IX - LUXEMBURGISSA
Ryhmät
- hallituksen jäsenen valvomat valtion laitokset
- kuntien valvomat julkiset laitokset
- 14 päivänä helmikuuta 1900 annetun lain, sellaisena kuin se on myöhemmin muutettuna, nojalla
perustettujen kuntien yhteenliittymät
X - ALANKOMAISSA
Laitokset
- De Nederlandse Centrale Organisatie voor Toegepast Natuurwetenschappelijk Onderzoek (TNO) en de
daaronder ressorterende organisaties.
Ryhmät
- De waterschappen (vesilaitosten hallinto),
- De instellingen van wetenschappelijk onderwijs vermeld in artikel 8 van de Wet op het Wetenschappelijk
Onderwijs (1985), de academische ziekenhuizen [tieteellisestä koulutuksesta annetun lain (1985) 8 artiklassa
mainitut tieteelliset koulutuslaitokset [(Wet op het Wetenschappelijk Onderwijs (1985)], opetussairaalat].
XI - ITÄVALLASSA
Kaikki laitokset, joiden talousarviota valvoo "Rechnungshof" (tilintarkastustuomioistuin) ja jotka eivät harjoita
teollista tai kaupallista toimintaa.
XII - PORTUGALISSA
Ryhmät
- Estabelecimentos públicos de ensino, investigação científica e saúde (julkiset koulutus- ja
terveydenhuoltolaitokset sekä julkiset tieteelliset tutkimuslaitokset),
- Institutos públicos sem carácter comercial ou industrial (muuta kuin teollista tai kaupallista toimintaa
harjoittavat julkiset laitokset),
- Fundações públicas (julkiset säätiöt),
- Administrações gerais e juntas autónomas (yleiset hallintoelimet ja itsenäiset neuvostot).
XIII - SUOMESSA
Julkiset tai julkisessa valvonnassa olevat laitokset tai yritykset, jotka eivät harjoita teollista tai kaupallista
toimintaa.
XIV - RUOTSISSA
Kaikki muut kuin kaupalliset laitokset, joiden julkiset hankinnat ovat julkisista hankinnoista vastaavan
kansallisen viraston valvonnan alaisia.
XV - YHDISTYNEESSÄ KUNINGASKUNNASSA
Laitokset
- Central Blood Laboratories Authority,
- Design Council,
- Health and Safety Executive,
- National Research Development Corporation,
108
- Public Health Laboratory Services Board,
- Advisory, Conciliation and Arbitration Service,
- Commission for the New Towns,
- Development Board For Rural Wales,
- English Industrial Estates Corporation,
- National Rivers Authority,
- Northern Ireland Housing Executive,
- Scottish Enterprise,
- Scottish Homes,
- Welsh Development Agency.
Ryhmät
- Universities and polytechnics, maintained schools and colleges (yliopistot ja teknilliset oppilaitokset,
valtionapua saavat koulut ja oppilaitokset),
- National Museums and Galleries (kansallismuseot ja -galleriat),
- Research Councils (tutkimusneuvostot),
- Fire Authorities (palontorjuntaviranomaiset),
- National Health Service Authorities (kansalliset terveydenhuoltoviranomaiset),
- Police Authorities (poliisiviranomaiset),
- New Town Development Corporations (uusien kaupunkien kehittämisestä vastaavat yhteisöt),
- Urban Development Corporations (kaupunkien kehittämisestä vastaavat yhteisöt).
109
LIITE IV
KESKUSHALLINNON VIRANOMAISET
BELGIA
A. - Liittovaltio:
- Services du Premier ministre
- Ministère des affaires économiques
- Ministère des affaires étrangères, du commerce extérieur et de la coopération au développement
- Ministère de l'agriculture
- Ministère des classes moyennes
- Ministère des communications et de l'infrastructure
- Ministère de la défense nationale1
- Ministère de l'emploi et du travail
- Ministère des finances
- Ministère de l'intérieur et de la fonction publique
- Ministère de la justice
- Ministère de la santé publique et de l'environnement
- la Poste2
- la Régie des bâtiments
- le Fonds des routes
B. - L'Office national de sécurité sociale
- L'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants
- L'Institut national d'assurance maladie-invalidité
- L'Office national des pensions
- La Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité
- Le Fonds des maladies professionnelles
- L'Office national de l'emploi
TANSKA
1.Folketinget - Rigsrevisionen
2. Statsministeriet
3. Udenrigsministeriet - 2 departementer
4. Arbejdsministeriet - 5 styrelser og institutioner
5. Boligministeriet - 7 styrelser og institutioner
6. Erhvervsministeriet - 7 styrelser og institutioner
7. Finansministeriet - 3 styrelser og institutioner
8. Forskningsministeriet - 1 styrelse
9. Forsvarsministeriet3 - adskillige institutioner
10. Indenrigsministeriet - 2 styrelser
11. Justitsministeriet - 2 direktorater og adskillige politimyndigheder og domstole
12. Kirkeministeriet - 10 stiftsøvrigheder
13. Kulturministeriet - 3 institutioner samt adskillige statsejede museer og højere læreanstalter
14. Landbrugs- og fiskeriministeriet - 23 direktorater og institutioner
15. Miljø- og energiministeriet - 6 styrelser og forsøgsanlægget Risø
16. Skatteministeriet - 1 styrelse
17. Socialministeriet - 4 styrelser og institutioner
18. Sundhedsministeriet - adskillige institutioner inklusive Statens Seruminstitut
19. Trafikministeriet - 12 styrelser og institutioner
20. Undervisningsministeriet - 6 direktorater samt 12 universiteter og andre højere læreanstalter
21. Økonomiministeriet - Danmarks Statistik.
SAKSAN LIITTOTASAVALTA
1. Auswärtiges Amt
2. Bundesministerium für Arbeit und Sozialordnung
3. Bundesministerium für Bildung und Wissenschaft
4. Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten
1 Muu kuin puolustusmateriaali.
2 24 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain tarkoittama postitoiminta.
3 Muu kuin puolustusmateriaali.
110
5. Bundesministerium der Finanzen
6. Bundesministerium für Forschung und Technologie
7. Bundesministerium des Innern (nur zivile Güter)
8. Bundesministerium für Gesundheit
9. Bundesministerium für Frauen und Jugend
10. Bundesministerium für Familie und Senioren
11. Bundesministerium der Justiz
12. Bundesministerium für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau
13. Bundesministerium für Post und Telekommunikation4
14. Bundesministerium für Wirtschaft
15. Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit
16. Bundesministerium der Verteidigung5
17. Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit
18. Bundesministerium für Verkehr
KREIKKA
1. Ministry of National Economy
2. Ministry of Education and Religion
3. Ministry of Commerce
4. Ministry of Industry, Energy and Technology
5. Ministry of Merchant Marine
6. Ministry to the Prime Minister
7. Ministry of the Aegean
8. Ministry of Foreign Affairs
9. Ministry of Justice
10. Ministry of the Interior
11. Ministry of Labour
12. Ministry of Culture and Sciences
13. Ministry of Environment, Planning and Public Works
14. Ministry of Finance
15. Ministry of Transport and Communications
16. Ministry of Health and Social Security
17. Ministry of Macedonia and Thrace
18. Army General Staff
19. Navy General Staff
20. Airforce General Staff
21. Ministry of Agriculture
22. General Secretariat for Press and Information
23. General Secretariat for Youth
24. General State Laboratory
25. General Secretariat for Further Education
26. General Secretariat of Equality
27. General Secretariat for Social Security
28. General Secretariat for Greeks Living Abroad
29. General Secretariat for Industry
30. General Secretariat for Research and Technology
31. General Secretariat for Sports
32. General Secretariat for Public Works
33. National Statistical Service
34. National Welfare Organisation
35. Workers' Housing Organisation
36. National Printing Office
37. Greek Atomic Energy Commission
38. Greek Highway Fund
39. University of Athens
40. University of the Aegean
41. University of Thessaloniki
42. University of Thrace
4 Paitsi telelaitteet.
5 Muu kuin puolustusmateriaali.
111
43. University of Ioannina
44. University of Patras
45. Polytechnic School of Crete
46. Sivitanidios Technical School
47. University of Macedonia
48. Eginitio Hospital
49. Areteio Hospital
50. National Centre of Public Administration
51. Hellenic Post (EL. TA.)
52. Public Material Management Organisation
53. Farmers' Insurance Organisation
54. School Building Organisation
ESPANJA
1. Ministerio de Asuntos Exteriores
2. Ministerio de Justicia
3. Ministerio de Defensa6
4. Ministerio de Economía y Hacienda
5. Ministerio del Interior
6. Ministerio de Obras Públicas, Transportes y Medio Ambiente
7. Ministerio de Educación y Ciencia
8. Ministerio de Trabajo y Seguridad Social
9. Ministerio de Industria y Energía
10. Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación
11. Ministerio de la Presidencia
12. Ministerio para las Administraciones Públicas
13. Ministerio de Cultura
14. Ministerio de Comercio y Turismo
15. Ministerio de Sanidad y Consumo
16. Ministerio de Asuntos Sociales
RANSKA
1. Tärkeimmät hankintayksiköt
A. Yleinen talousarvio
- Services du Premier ministre
- Ministère des affaires sociales, de la santé et de la ville
- Ministère de l'intérieur et de l'aménagement du territoire
- Ministère de la justice
- Ministère de la défense
- Ministère des affaires étrangères
- Ministère de l'éducation nationale
- Ministère de l'économie
- Ministère de l'industrie, des postes et télécommunications et du commerce extérieur
- Ministère de l'équipement, des transports et du tourisme
- Ministère des entreprises et du développement économique, chargé des petites et moyennes entreprises et du
commerce et de l'artisanat
- Ministère du travail, de l'emploi et de la formation professionnelle
- Ministère de la culture et de la francophonie
- Ministère du budget
- Ministère de l'agriculture et de la pêche
- Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche
- Ministère de l'environnement
- Ministère de la fonction publique
- Ministère du logement
- Ministère de la coopération
- Ministère des départements et territoires d'outre-mer
- Ministère de la jeunesse et des sports
- Ministère de la communication
6 Muu kuin puolustusmateriaali.
112
- Ministère des anciens combattants et victimes de guerre.
B. Lisätalousarvio
Voidaan mainita mm.:
- Imprimerie nationale.
C. Valtion erityistilit
Voidaan mainita mm.:
- Fonds forestier national;
- Soutien financier de l'industrie cinématographique et de l'industrie des programmes audio-visuels;
- Fonds national d'aménagement foncier et d'urbanisme;
- Caisse autonome de la reconstruction.
2. Luonteeltaan hallinnolliset julkiset valtion laitokset
- Académie de France à Rome
- Académie de marine
- Académie des sciences d'outre-mer
- Agence centrale des organismes de sécurité sociale (ACOSS)
- Agences financières de bassins
- Agence nationale pour l'amélioration des conditions de travail (ANACT)
- Agence nationale pour l'amélioration de l'habitat (ANAH)
- Agence nationale pour l'emploi (ANPE)
- Agence nationale pour l'indemnisation des Français d'outre-mer (ANIFOM)
- Assemblée permanente des chambres d'agriculture (APCA)
- Bibliothèque nationale
- Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg
- Bureau d'études des postes et télécommunications d'outre-mer (BEPTOM)
- Caisse des dépôts et consignations
- Caisse nationale des allocations familiales (CNAF)
- Caisse nationale d'assurance maladie des travailleurs salariés (CNAM)
- Caisse nationale d'assurance-vieillesse des travailleurs salariés (CNAVTS)
- Caisse nationale des autoroutes (CNA)
- Caisse nationale militaire de sécurité sociale (CNMSS)
- Caisse nationale des monuments historiques et des sites
- Caisse nationale des télécommunications7
- Caisse de garantie du logement social
- Casa de Velasquez
- Centre d'enseignement zootechnique de Rambouillet
- Centre d'études du milieu et de pédagogie appliquée du ministère de l'agriculture
- Centre d'études supérieures de sécurité sociale
- Centres de formation professionnelle agricole
- Centre national d'art et de culture Georges Pompidou
- Centre national de la cinématographie française
- Centre national d'études et de formation pour l'enfance inadaptée
- Centre national d'études et d'expérimentation du machinisme agricole, du génie rural, des eaux et des forêts
- Centre national et de formation pour l'adaptation scolaire et l'éducation spécialisée (CNEFASES)
- Centre national de formation et de perfectionnement des professeurs d'enseignement ménager agricole
- Centre national des lettres
- Centre national de documentation pédagogique
- Centre national des oeuvres universitaires et scolaires (CNOUS)
- Centre national d'ophthalmologie des quinze-vingts
- Centre national de préparation au professorat de travaux manuels éducatifs et d'enseignement ménager
- Centre national de promotion rurale de Marmilhat
- Centre national de la recherche scientifique (CNRS)
- Centre régional d'éducation populaire d'Île-de-France
- Centres d'éducation populaire et de sport (CREPS)
7 Vain postitoiminta.
113
- Centres régionaux des oeuvres universitaires (CROUS)
- Centres régionaux de la propriété forestière
- Centre de sécurite sociale des travailleurs migrants
- Chancelleries des universités
- Collège de France
- Commission des opérations de bourse
- Conseil supérieur de la pêche
- Conservatoire de l'espace littoral et des rivages lacustres
- Conservatoire national des arts et métiers
- Conservatoire national supérieur de musique
- Conservatoire national supérieur d'art dramatique
- Domaine de Pompadour
- École centrale - Lyon
- École centrale des arts et manufactures
- École française d'archéologie d'Athènes
- École française d'Extrême-Orient
- École française de Rome
- École des hautes études en sciences sociales
- École nationale d'administration
- École nationale de l'aviation civile (ENAC)
- École nationale des Chartes
- École nationale d'équitation
- École nationale du génie rural des eaux et des forêts (ENGREF)
- Écoles nationales d'ingénieurs
- École nationale d'ingénieurs des industries des techniques agricoles et alimentaires
- Écoles nationales d'ingénieurs des travaux agricoles
- École nationale des ingénieurs des travaux ruraux et des techniques sanitaires
- École nationale des ingénieurs des travaux des eaux et forêts (ENITEF)
- École nationale de la magistrature
- Écoles nationales de la marine marchande
- École nationale de la santé publique (ENSP)
- École nationale de ski et d'alpinisme
- École nationale supérieure agronomique - Montpellier
- École nationale supérieure agronomique - Rennes
- École nationale supérieure des arts décoratifs
- École nationale supérieure des arts et industries - Strasbourg
- École nationale supérieure des arts et industries textiles - Roubaix
- Écoles nationales supérieures d'arts et métiers
- École nationale supérieure des beaux-arts
- École nationale supérieure des bibliothécaires
- École nationale supérieure de céramique industrielle
- École nationale supérieure de l'électronique et de ses applications (ENSEA)
- École nationale supérieure d'horticulture
- École nationale supérieure des industries agricoles alimentaires
- École nationale supérieure du paysage (rattachée à l'École nationale supérieure d'horticulture)
- École nationale supérieure des sciences agronomiques appliquées (ENSSA)
- Écoles nationales vétérinaires
- École nationale de voile
- Écoles normales d'instituteurs et d'institutrices
- Écoles normales nationales d'apprentissage
- Écoles normales supérieures
- École polytechnique
- École technique professionnelle agricole et forestière de Meymac (Corrèze)
- École de sylviculture - Crogny (Aube)
- École de viticulture et d'oenologie de la Tour Blanche (Gironde)
- École de viticulture - Avize (Marne)
- Établissement national de convalescents de Saint-Maurice
- Établissement national des invalides de la marine (ENIM)
- Établissement national de bienfaisance Koenigs-Wazter
- Fondation Carnegie
- Fondation Singer-Polignac
- Fonds d'action sociale pour les travailleurs immigrés et leurs familles
114
- Hôpital-hospice national Dufresne-Sommeiller
- Institut de l'élevage et de médecine vétérinaire des pays tropicaux (IEMVPT)
- Institut français d'archéologie orientale du Caire
- Institut géographique national
- Institut industriel du Nord
- Institut international d'administration publique (IIAP)
- Institut national agronomique de Paris-Grignon
- Institut national des appellations d'origine des vins et eaux-de-vie (INAOVEV)
- Institut national d'astronomie et de géophysique (INAG)
- Institut national de la consommation (INC)
- Institut national d'éducation populaire (INEP)
- Institut national d'études démographiques (INED)
- Institut national des jeunes aveugles - Paris
- Institut national des jeunes sourds - Bordeaux
- Institut national des jeunes sourds - Chambéry
- Institut national des jeunes sourds - Metz
- Institut national des jeunes sourds - Paris
- Institut national de physique nucléaire et de physique des particules (I.N2.P3)
- Institut national de promotion supérieure agricole
- Institut national de la propriété industrielle
- Institut national de la recherche agronomique (INRA)
- Institut national de recherche pédagogique (INRP)
- Institut national de la santé et de la recherche médicale (INSERM)
- Institut national des sports
- Instituts nationaux polytechniques
- Instituts nationaux des sciences appliquées
- Institut national supérieur de chimie industrielle de Rouen
- Institut national de recherche en informatique et en automatique (INRIA)
- Institut national de recherche sur les transports et leur sécurité (INRETS)
- Instituts régionaux d'administration
- Institut supérieur des matériaux et de la construction mécanique de Saint-Ouen
- Musée de l'armée
- Musée Gustave Moreau
- Musée de la marine
- Musée national J.-J. Henner
- Musée national de la Légion d'honneur
- Musée de la poste
- Muséum national d'histoire naturelle
- Musée Auguste-Rodin
- Observatoire de Paris
- Office de coopération et d'accueil universitaire
- Office français de protection des réfugiés et apatrides
- Office national des anciens combattants
- Office national de la chasse
- Office national d'information sur les enseignements et les professions (ONISEP)
- Office national d'immigration (ONI)
- (ORSTOM) - Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération
- Office universitaire et culturel français pour l'Algérie
- Palais de la découverte
- Parcs nationaux
- Réunion des musées nationaux
- Syndicats des transports parisiens
- Thermes nationaux - Aix-les-Bains
- Universités
3. Muut valtion julkiset elimet
- Union des groupements d'achats publics (U.G.A.P.).
115
IRLANTI
1. Tärkeimmät hankintayksiköt
Office of Public Works
2. Muut yksiköt
- President's Establishment
- Houses of the Oireachtas (Parliament)
- Department of the Taoiseach (Prime Minister)
- Office of the Tanaiste (Deputy Prime Minister)
- Central Statistics Office
- Department of Arts, Culture and the Gaeltacht
- National Gallery of Ireland
-Department of Finance
- State Laboratory
- Office of the Comptroller and Auditor General
- Office of the Attorney General
- Office of the Director of Public Prosecutions
- Valuation Office
- Civil Service Commission
- Office of the Ombudsman
- Office of the Revenue Commissioners
- Department of Justice
- Commissioners of Charitable Donations and Bequests for Ireland
- Department of the Environment
- Department of Education
- Department of the Marine
- Department of Agriculture, Food and Forestry
- Department of Enterprise and Employment
- Department of Trade and Tourism
- Department of Defence8
- Department of Foreign Affairs
-Department of Social Welfare
-Department of Health
- Department of Transport, Energy and Communications.
ITALIA
1. Ministry of the Treasury9
2. Ministry of Finance10
3. Ministry of Justice
4. Ministry of Foreign Affairs
5. Ministry of Education
6. Ministry of the Interior
7. Ministry of Public Works
8. Ministry for Co-ordination (International Relations and EC Agricultural Policies)
9. Ministry of Industry, Trade and Craft Trades
10. Ministry of Employment and Social Security
11. Ministry of Health
12. Ministry of Cultural Affairs and the Environment
13. Ministry of Defence11
14. Budget and Economic Planning Ministry
15. Ministry of Foreign Trade
16. Ministry of Posts and Telecommunications12
17. Ministry of the Environment
18. Ministry of University and Scientifical and Technological Research
LUXEMBURG
8 Muu kuin puolustusmateriaali.
9 Toimii useimpien muiden ministeriöiden tai yksiköiden keskushankintayksikkönä.
10 Lukuun ottamatta tupakka- ja suolamonopolien tekemiä hankintoja.
11 Muu kuin puolustusmateriaali.
12 Vain postitoiminta.
116
1. Ministère d'État: service central des imprimés et des fournitures de l'État
2. Ministère de l'agriculture: Administration des Services techniques de l'Agriculture
3. Ministère de l'éducation nationale: Lycées d'enseignement secondaire et d'enseignement secondaire technique
4. Ministère de la famille et de la solidarité sociale: Maisons de retraite
5. Ministère de la force publique: armée13 - gendarmerie - police
6. Ministère de la justice: Établissements pénitentiaires
7. Ministère de la santé publique: Hôpital neuropsychiatrique
8. Ministère des travaux publics: Bâtiments publics - Ponts et Chaussées
9. Ministère des Communications: Centre informatique de l'État
10. Ministère de l'environnement: commissariat général à la protection des eaux
ALANKOMAAT
1. Ministry of General Affairs - Ministerie van Algemene Zaken
- Advisory Council on Government Policy - Bureau van de Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid
- National Information Office - Rijksvoorlightingsdienst
2. Ministry of the Interior - Ministerie van Binnenlandse Zaken
- Government Personnel Information System Service - Dienst Informatievoorziening Overheidspersoneel
- Redundancy Payment and Benefits Agency - Dienst Uitvoering Ontslaguitkeringsregelingen
- Public Servants Medical Expenses Agency - Dienst Ziektekostenvoorziening Overheidspersoneel
- RPD Advisory Service - RPD Advies
- Central Archives and Interdepartmental Text Processing - CAS/ITW
3. Ministry of Foreign Affairs + Directorate-General for Development Cooperation of the Ministry of Foreign
Affairs - Ministerie van Buitenlandse Zaken + Ministerie voor Ontwikkelingssamenwerking
4. Ministry of Defence - Ministerie van Defensie14
- Directorate of material Royal Netherlands Navy - Directie materieel Koninklijke Marine
- Directorate of material Royal Netherlands Army - Directie materieel Koninklijke Landmacht
- Directorate of material Royal Netherlands Air Force - Directie materieel Koninklijke Luchtmacht
5. Ministry of Economic Affairs - Ministerie van Economische Zaken
- Economic Investigation Agency - Economische Controledienst
- Central Plan Bureau - Centraal Planbureau
- Netherlands Central Bureau of Statistics - Centraal Bureau voor de Statistiek
- Senter - Senter
- Industrial Property Office - Bureau voor de Industriële Eigendom
- Central Licensing Office for Import and Export - Centrale Dienst voor de In- en Uitvoer
- State Supervision of Mines - Staatstoezicht op de Mijnen
- Geological Survey of the Netherlands - Rijks Geologische Dienst
6. Ministry of Finance - Ministerie van Financiën
- State Property Department - Dienst der Domeinen
- Directorates of the State Tax Department - Directies der Rijksbelastingen
- State Tax Department/Fiscal Intelligence and Information Department - Belastingdienst/FIOD
- State Tax Department/Computer Centre - Belastingdienst/Automatiseringscentrum
- State Tax Department/Training - Belastingdienst/Opleidingen
7. Ministry of Justice - Ministerie van Justitie
- Education and Training Organization, Directorate General for the Protection of Young People and the Care of
Offenders - Opleidings- en vormingsorganisatie Directoraat-Generaal Jeugdbescherming en Delinquentenzorg
- Child Care and Protection Board - Raden voor de Kinderbescherming in de provincies
- State Institutions for Child care and Protection - Rijksinrichtingen voor de Kinderbescherming in de provincies
- Prisons - Penitentiaire inrichtingen in de provincie
- State Institutions for Persons Placed under Hospital Order - Rijksinrichtingen voor T.B.S.-verpleging in des
provincies
- Internal Facilities Service of the Directorate for Young Offenders and Young Peoples Institute - Dienst Facilitaire
Zaken van de Directie Delinquentenzorg en Jeugdinrichtingen
- Legal Aid Department - Dienst Gerechtelijke Ondersteuning in de arrondissementen
- Central Collection Office for the Courts - Centraal Ontvangstkantoor der Gerechten
- Central Debt Collection Agency of the Ministry of Justice - Centraal Justitie Incassobureau
- National Criminal Investigation Department - Rijksrecherche
- Forensic Laboratory - Gerechtelijk Laboratorium
- National Police Services Force - Korps Landelijke Politiediensten
13 Muu kuin puolustusmateriaali.
14 Muu kuin puolustusmateriaali.
117
- District offices of the Immigration and Naturalisation Service - Districtskantoren Immigratie- en
Naturalisatiedienst
8. Ministry of Agriculture, Nature Management and Fisheries - Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij
- National Forest Service - Staatsbosbeheer
- Agricultural Research Service - Dienst Landbouwkundig Onderzoek
- Agricultural Extension Service - Dienst Landbouwvoorlichting
- Land Development Service - Landinrichtingsdienst
- National Inspection Service for Animals and Animal Protection - Rijksdienst voor de Keuring van Vee en Vlees
- Plant Protection Service - Plantenziektenkundige Dienst
- General Inspection Service - Algemene Inspectiedienst
- National Fisheries Research Institute - Rijksinstituut voor Visserijonderzoek
- Government Institute for Quality Control of Agricultural Products - Rijkskwaliteit Instituut voor Land- en
Tuinbouwprodukten
- National Institute for Nature Management - Instituut voor Bos- en Natuuronderzoek
- Game Fund - Jachtfonds
9. Ministry of Education and Science - Ministerie van Onderwijs en Wetenschappen
- Royal Library - Koninklijke Bibliotheek
- Institute for Netherlands History - Instituut voor Nederlandse Geschiedenis
- Netherlands State Institute for War Documentation - Rijksinstituut voor Oorlogsdocumentatie
- Institute for Educational Research - Instituut voor Onderzoek van het Onderwijs
- National Institute for Curriculum Development - Instituut voor de Leerplan Ontwikkeling
10. Ministry of Social Affairs and Employment - Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid
- Wages Inspection Service - Loontechnische dienst
- Inspectorate for Social Affairs and Employment - Inspectie en Informatie Sociale Zaken en Werkgelegenheid
- National Social Assistance Consultancies Services - Rijksconsulentschappen Sociale Zekerheid
- Steam Equipment Supervision Service - Dienst voor het Stoomwezen
- Conscientious Objectors Employment Department - Tewerkstelling erkend gewetensbezwaarden militaire dienst
- Directorate for Equal Opportunities - Directie Emancipatie
11. Ministry of Transport, Public Works and Water Management - Ministerie van Verkeer en Waterstaat
- Directorate-General for Transport - Directoraat-Generaal Vervoer
- Directorate-General for Public Works and Water Management - Directoraat-Generaal Rijkswaterstaat
- Directorate-General for Civil Aviation - Directoraat-Generaal Rijksluchtvaartdienst
- Telecommunications and Post Department - Hoofddirectie Telecommunicatie en Post
- Regional Offices of the Directorates-General and General Management, Inland Waterway Navigation Service -
De regionale organisatie van de directoraten-generaal en de hoofddirectie Vaarwegmarkeringsdienst
12. Ministry of Housing, Physical Planning and Environment - Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke
Ordening en Milieubeheer
- Directorate-General for Environment Management - Directoraat-Generaal Milieubeheer
- Directorate-General for Public Housing - Directoraat-Generaal van de Volkshuisvesting
- Government Buildings Agency - Rijksgebouwendienst
- National Physical Planning Agency - Rijksplanologische Dienst
13. Ministry of Welfare, Health and Cultural Affairs - Ministerie van Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur
- Social and Cultural Planning Office - Sociaal en Cultureel Planbureau
- Inspectorate for Child and Youth Care and Protection Services - Inspectie Jeugdhulpverlening en
Jeugdbescherming
- Medical Inspectorate of Health Care - Inspecties van het Staatstoezicht op de Volksgezondheid
- Cultural Castle Council - Rijksdienst Kastelenbeheer
- National Archives Department - Rijksarchiefdienst
- Department for the Conservation of Historic Buildings and Sites - Rijksdienst voor de Monumentenzorg
- National Institute of Public Health and Environmental Protection - Rijksinstituut voor Milieuhygiëne
- National Archeological Field Survey Commission - Rijksdienst voor het Oudheidkundig Bodemonderzoek
- Netherlands Office for Fine Arts - Rijksdienst Beeldende Kunst
14. Cabinet for Netherlands Antillean and Aruban Affairs - Kabinet voor Nederlands-Antilliaanse en Arubaanse
zaken
15. Higher Colleges of State - Hogere Colleges van Staat
16. Council of State - Raad van State
17. Netherlands Court of Audit - Algemene Rekenkamer
18. National Ombudsman - Nationale Ombudsman
ITÄVALTA
1. Bundeskanzleramt - Amtswirtschaftsstelle
118
2. Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten
3. Bundesministerium für Gesundheit und Konsumentenschutz
4. Bundesministerium für Finanzen
(a) Amtswirtschaftsstelle
Abteilung VI/5 (EDV-Beschaffung des Bundesministeriums für Finanzen und des Bundesrechenamtes)
Abteilung III/1 (Beschaffung von technischen Geräten, Einrichtungen und Sachgütern für die Zollwache)
5. Bundesministerium für Jugend und Familie - Amtswirtschaftsstelle
6. Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten
7. Bundesministerium für Inneres
(a) Abteilung I/5 (Amtswirtschaftsstelle)
EDV-Zentrum (Beschaffung von elektronischen Datenverarbeitungssystemen (Hardware))
Abteilung II/3 (Beschaffung von technischen Geräten und Einrichtungen für die Bundespolizei)
Abteilung I/6 (Beschaffung von Sachgütern (mit Ausnahme der von der Abteilung II/3 zu beschaffenden
Sachgüter) für die Bundespolizei)
(e) Abteilung IV/8 (Beschaffung von Fluggeräten)
8. Bundesministerium für Justiz - Amtswirtschaftsstelle
9. Bundesministerium für Landesverteidigung15
10. Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft
11. Bundesministerium für Arbeit und Soziales - Amtswirtschaftsstelle
12. Bundesministerium für Unterricht und kulturelle Angelegenheiten
13. Bundesministerium für öffentliche Wirtschaft und Verkehr
14. Bundesministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst
15. Österreichisches Statistisches Zentralamt
16. Österreichische Staatsdruckerei
17. Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
18. Bundesversuchs- und Forschungsanstalt-Arsenal (BVFA)
19. Bundesstaatliche Prothesenwerkstätten
20. Austro Control GmbH - Österreichische Gesellschaft für Zivilluftfahrt mit beschränkter Haftung
21. Bundesprüfanstalt für Kraftfahrzeuge
22. Generaldirektion für die Post- und Telegraphenverwaltung (nur Postwesen)
23. Bundesministerium für Umwelt - Amtswirtschaftsstelle
PORTUGALI
Prime Minister's Office
Legal Centre
Centre for Studies and Training (Local Government)
Government Computer Network Management Centre
National Council for Civil Defense Planning
Permanent Council for Industrial Conciliation
Department for Vocational and Advanced Training
Ministerial Department with special responsibility for Macao
Ministerial Department responsible for Community Service by Conscientious Objectors
Institute for Youth
National Administration Institute
Secretariat General, Prime Minister's Office
Secretariat for Administrative Modernization
Social Services, Prime Minister's Office
Ministry of Home Affairs
Directorate-General for Roads
Ministerial Department responsible for Studies and Planning
Civilian administrations
Customs Police
Republican National Guard
Police
Secretariat General
Technical Secretariat for Electoral Matters
Customs and Immigration Department
Intelligence and Security Department
15 Muu kuin puolustusmateriaali.
119
National Fire Service
Ministry of Agriculture
Control Agency for Community Aid to Olive Oil Production
Regional Directorate for Agriculture (Beira Interior)
Regional Directorate for Agriculture (Beira Litoral)
Regional Directorate for Agriculture (Entre Douro e Minho)
Regional Directorate for Agriculture (Trás-os-Montes)
Regional Directorate for Agriculture (Alentejo)
Regional Directorate for Agriculture (Algarve)
Regional Directorate for Agriculture (Ribatejo e Oeste)
General Inspectorate and Audit Office (Management Audits)
Viticulture Institute
National Agricultural Research Institute
Institute for the Regulation and Guidance of Agricultural Markets
Institute for Agricultural Structures and Rural Development
Institute for Protection of Agri-Food Production
Institute for Forests
Institute for Agricultural Markets and Agri-Foods Industry
Secretariat General
IFADAP (Financial Institute for the Development of Agriculture and Fishing)16
INGA (National Agricultural Intervention and Guarantee Institute)17
Ministry of the Environment and Natural Resources
Directorate-General for Environment
Institute for Environmental Promotion
Institute for the Consumer
Institute for Meteorology
Secretariat General
Institute for Natural Conservancy
Ministerial Department for the Improvement of the Estoril Coast
Regional Directorates for Environment and Natural Resources
Water Institute
Ministry of Trade and Tourism
Commission responsible for the Application of Economic Penalties
Directorate-General for Competition and Prices
Directorate-General for Inspection (Economic Affairs)
Directorate-General for Tourism
Directorate-General for Trade
Tourism Fund
Ministerial Department responsible for Community Affairs
ICEP (Portuguese Foreign Trade Institute)
General Inspectorate for Gambling
National Institute for Training in Tourism
Regional Tourist Boards
Secretariat General
ENATUR (National Tourism Enterprise) - Public enterprise18
Ministry of Defence19
National Security Authority
National Council for Emergency Civil Planning
Directorate-General for Armaments and Defence Equipments
Directorate-General for Infrastructure
Directorate-General for Personnel
Directorate-General for National Defence Policy
Secretariat General
Office of the Chief of Staff of the Armed Forces20
16 Authority under joint Ministry of Trade and Tourism and Ministry of Finance control.
17 Authority under joint Ministry of Trade and Tourism and Ministry of Finance control.
18 Authority under joint Ministry of Trade and Tourism and Ministry of Finance control.
19 Muu kuin puolustusmateriaali.
20 Muu kuin puolustusmateriaali.
120
Administrative Council of the Office of the Chief of Staff of the Armed Forces
Commission of Maintenance of NATO Infrastructure
Executive Commission of NATO Infrastructure
Social Works of the Armed Forces
Office of the Chief of Staff, Air Force21
Airforce Logistics and Administrative Commando
General Workshop for Aeronautical Equipment
Office of the Chief of Staff, Army22
Logistics Department
Directorate for Army Engineering
Directorate for Army Communications
Service Directorate for Fortifications and Army Works
Service Directorate for the Army Physical Education
Service Directorate Responsible for the Army Computer
Service Directorate for Intendancy
Service Directorate for Equipment
Service Directorate for Health
Directorate for Transport
Main Army Hospital
General Workshop of Uniforms and Equipment
General Workshop of Engineering Equipment
Bakery
Army Laboratory for Chemical and Pharmaceutical Products
Office of the Chief of Staff, Navy23
Directorate for Naval Facilities
Directorate-General for Naval Equipment
Directorate for Instruction and Training
Directorate of the Service of Naval Health
The Navy Hospital
Directorate for Supplies
Directorate for Transport
Directorate of the Service of Maintenance
Armed Computer Service
Continent Naval Commando
AAores Naval Commando
Madeira Naval Commando
Commando of Lisbon Naval Station
Army Centre for Physical Education
Administrative Council of Central Navy Administration
Naval War Height Institute
Directorate-General for the Navy
Directorate-General for Lighthouses and School for Lighthouse Keepers
The Hydrographic Institute
Vasco da Gama Aquarium
The Alfeite Arsenal
Ministry of Education
Secretariat General
Department for Planning and Financial Management
Department for Higher Education
Department for Secondary Education
Department for Basic Education
Department for Educational Resources Management
General Inspectorate of Education
Bureau for the Launching and Coordination of the School Year
Regional Directorate for Education (Norte)
Regional Directorate for Education (Centro)
21 Muu kuin puolustusmateriaali.
22 Muu kuin puolustusmateriaali.
23 Muu kuin puolustusmateriaali.
121
Regional Directorate for Education (Lisbon)
Regional Directorate for Education (Alentejo)
Regional Directorate for Education (Algarve)
Camões Institute
Institute for Innovation in Education António Aurélio da Costa Ferreira
Institute for Sports
Department of European Affairs
Ministry of Education Press
Ministry of Employment and Social Security
National Insurance and Occupational Health Fund
Institute for Development and Inspection of Labour Conditions
Social Welfare Funds
Casa Pia de Lisboa24
National Centre for Pensions
Regional Social Security Centres
Commission on Equal Opportunity and Rights for Women
Statistics Department
Studies and Planning Department
Department of International Relations and Social Security Agreements
European Social Fund Department
Department of European Affairs and External Relations
Directorate-General for Social Works
Directorate-General for the Family
Directorate-General for Technical Support to Management
Directorate-General for Employment and Vocational Training
Directorate-General for Social Security Schemes
Social Security Financial Stabilization Fund
General Inspectorate for Social Security
Social Security Financial Management Institute
Employment and Vocational Training Institute
National Institute for Workers' Leisure Time
Secretariat General
National Secretariat for Rehabilitation
Social Services
Santa Casa da Misericórdia de Lisboa25
Ministry of Finance
ADSE (Directorate-General for the Protection of Civil Servants)
Legal Affairs Office
Directorate-General for Public Administration
Directorate-General for Public Accounts and General Budget Supervision
Directorate-General for the State Loans Board
Directorate-General for the Customs Service
Directorate-General for Taxation
Directorate-General for State Assets
Directorate-General for the Treasury
Ministerial Department responsible for Economic Studies
Ministerial Department responsible for European Affairs
GAFEEP (Ministerial Department responsible for Studies on the Funding of the State and Public Enterprises)
General Inspectorate for Finance
Institute for Information Technology
State Loans Board
Secretariat General
SOFE (Social Services of the Ministry of Finance)
Ministry of Industry and Energy
Regional Delegation for Industry and Energy (Lisbon and Tagus Valley)
24 Authority under joint control of the Ministry of Employment and Social Security and the Ministry of
Health Control.
25 Authority under joint control of the Ministry of Employment and Social Security and the Ministry of
Health Control.
122
Regional Delegation for Industry and Energy (Alentejo)
Regional Delegation for Industry and Energy (Algarve)
Regional Delegation for Industry and Energy (Centre)
Regional Delegation for Industry and Energy (North)
Directorate-General for Industry
Directorate-General for Energy
Geological and Mining Institute
Ministerial Department responsible for Studies and Planning
Ministerial Department responsible for Oil Exploration and Production
Ministerial Department responsible for Community Affairs
National Industrial Property Institute
Portuguese Institute for Quality
Ineti (National Institute for Industrial Engineering and Technology)
Secretariat General
PEDIP Manager's Department
Legal Affairs Office
Commission for Emergency Industrial Planning
Commission for Emergency Energy Planning
IAPMEI (Institute for support of small and medium-sized enterprises and investments)
Ministry of Justice
Centre for Legal Studies
Social Action and Observation Centres
The High Council of the Judiciary (Conselho Superior de Magistratura)
Central Registry
Directorate-General for Registers and Other Official Documents
Directorate-General for Computerized Services
Directorate-General for Legal Services
Directorate-General for the Prison Service
Directorate-General for the Protection and Care of Minors Prison Establishments
Ministerial Department responsible for European Law
Ministerial Department responsible for Documentation and Comparative Law
Ministerial Department responsible for Studies and Planning
Ministerial Department responsible for Financial Management
Ministerial Department responsible for Planning and Coordinating Drug Control
São João de Deus Prison Hospital
Corpus Christi Institute
Guarda Institute
Institute for the Rehabilitation of Offenders
São Domingos de Benfica Institute
National Police and Forensic Science Institute
Navarro Paiva Institute
Padre António Oliveira Institute
São Fiel Institute
São José Institute
Vila Fernando Institute
Criminology Institutes
Forensic Medicine Institutes
Criminal Investigation Department
Secretariat General
Social Services
Ministry of Public Works, Transport and Communications
Council for Public and Private Works Markets
Directorate-General for Civil Aviation
Directorate-General for National Buildings and Monuments
Directorate-General for Road and Rail Transport
Ministerial Department responsible for River Crossings (Tagus)
Ministerial Department for Investment Coordination
Ministerial Department responsible for the Lisbon Railway Junction
Ministerial Department responsible for the Oporto Railway Junction
Ministerial Department responsible for Navigation on the Douro
Ministerial Department responsible for the European Communities
General Inspectorate for Public Works, Transport and Communications
123
Independent Executive for Roads
National Civil Engineering Laboratory
Social Works Department of the Ministry of Public Works, Transport and Communications
Secretariat General
Institute for Management and Sales of State Housing
CTT - Post & Telecommunications of Portugal SA26
Ministry of Foreign Affairs
Directorate-General for Consular Affairs and for Financial Administration
Directorate-General for the European Communities
Directorate-General for Cooperation
Institute for Portuguese Emigrants and Portuguese Communities Abroad
Institute for Economic Cooperation
Secretariat General
Ministry of Territorial Planning and Management
Academy of Science
Legal Affairs Office
National Centre for Geographical Data
Regional Coordination Committee (Centre)
Regional Coordination Committee (Lisbon and Tagus Valley)
Regional Coordination Committee (Alentejo)
Regional Coordination Committee (Algarve)
Regional Coordination Committee (North)
Central Planning Department
Ministerial Department for European Issues and External Relations
Directorate-General for Local Government
Directorate-General for Regional Development
Directorate-General for Town and Country Planning
Ministerial Department responsible for Coordination of the Alqueva Project
General Inspectorate for Territorial Administration
National Statistical Institute
António Sergio Cooperative Institute
Institute for Scientific and Tropical Research
Geographical and Land Register Institute
National Scientific and Technological Research Board
Secretariat General
Ministry of the Sea
Directorate-General for Fishing
Directorate-General for Ports, Navigation and Maritime Transport
Portuguese Institute for Maritime Exploration
Maritime Administration for North, Centre & South
National Institute for Port Pilotage
Institute for Port Labour
Port Administration of Douro and Leixões
Port Administration of Lisbon
Port Administration of Setúbal and Sesimbra
Port Administration of Sines
Independent Executive for Ports
Infante D Henrique Nautical School
Portuguese Fishing School and School of Sailing and Marine Craft
Secretariat General
Ministry of Health
Regional Health Administrations
Health Centres
Mental Health Centres
Histocompatibility Centres
Regional Alcoholism Centres
Department for Studies and Health Planning
Health Human Resource Department
26 Vain postitoiminta.
124
Directorate-General for Health
Directorate-General for Health Installations and Equipment
National Institute for Chemistry and Medicament
Support Centres for Drug Addicts
Institute for Computer and Financial Management of Health Services
Infirmary Technical Schools
Health Service Technical Colleges
Central Hospitals
District Hospitals
General Inspectorate of Health
National Institute of Emergency Care
Dr Ricardo Jorge National Health Institute
Dr Jacinto De Magalhaes Institute of Genetic Medicine
Dr Gama Pinto Institute of Ophthalmology
Portuguese Blood institute
General Practitioners Institutes
Secretariat General
Service for Prevention and Treatment of Drug Dependence
Social Services, Ministry of Health
SUOMI/FINLAND
OIKEUSKANSLERINVIRASTO JUSTITIEKANSLERSÄMBETET
KAUPPA- JA
TEOLLISUUSMINISTERIÖ
HANDELS- OCH INDUSTRIMINISTERIET
Kuluttajavirasto Konsumentverket
Elintarvikevirasto Livsmedelverket
Kilpailuvirasto Konkurrensverket
Kilpailuneuvosto Konkurrensrådet
Kuluttajavalituslautakunta Konsument klagonämnden
Patentti- ja rekisterihallitus Patent- och registerstyrelsen
LIIKENNEMINISTERIÖ TRAFIKMINISTERIET
Telehallintokeskus Teleförvaltningscentralen
MAA- JA
METSÄTALOUSMINISTERIÖ
JORD- OCH SKOGSBRUKSMINISTERIET
Maanmittauslaitos Lantmäteriverket
OIKEUSMINISTERIÖ JUSTITIEMINISTERIET
Tietosuojavaltuutetun toimisto Dataombudsmannens byrå
Tuomioistuinlaitos Domstolväsendet
Korkein oikeus Högsta domstolen
Korkein hallinto-oikeus Högsta förvaltningsdomstolen
Hovioikeudet Hovrätterna
Käräjäoikeudet Tingsrätterna
Hallinto-oikeudet Förvaltningsdomstolarna
Markkinatuomioistuin Marknadsdomstolen
Työtuomioistuin Arbetsdomstolen
Vakuutusoikeus Försäkringsdomstolen
Vankeinhoitolaitos Fångsvårdsväsendet
OPETUSMINISTERIÖ UNDERVISNINGSMINISTERIET
Opetushallitus Utbildningsstyrelsen
Valtion elokuvatarkastamo Statens filmgranskningsbyrå
PUOLUSTUSMINISTERIÖ FÖRSVARSMINISTERIET
Puolustusvoimat27 Försvarsmakten
SISÄASIAINMINISTERIÖ INRIKESMINISTERIET
Väestörekisterikeskus Befolkningsregistercentralen
Keskusrikospoliisi Centralkriminal polisen
Liikkuva poliisi Rörliga polisen
Rajavartiolaitos28 Gränsbevaktningsväsendet
SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖ SOCIAL- OCH HÄLSOVÅRDSMINISTERIET
27 Muu kuin puolustusmateriaali.
28 Muu kuin puolustusmateriaali.
125
Työttömyysturvalautakunta Arbetslöshetsnämnden
Tarkastuslautakunta Prövningsnämnden
Lääkelaitos Läkemedelsverket
Terveydenhuollon oikeusturvakeskus Rättsskyddscentralen för hälsovården
Säteilyturvakeskus Strålsäkerhetscentralen
TYÖMINISTERIÖ ARBETSMINISTERIET
Valtakunnansovittelijain toimisto Riksförlikningsmännens byrå
Työneuvosto Arbetsrådet
ULKOASIAINMINISTERIÖ UTRIKESMINISTERIET
VALTIOVARAINMINISTERIÖ FINANSMINISTERIET
Valtiontalouden tarkastusvirasto Statens revisionsverk
Valtiokonttori Statskonturet
Valtion työmarkkinalaitos Statens arbetsverk
Verohallinto Skatteförvaltningen
Tullihallinto Tullförvaltningen
Valtion vakuusrahasto Statens säkerhetsfond
YMPÄRISTÖMINISTERIÖ MILJÖMINISTERIET
RUOTSI
A.
Akademien för de fria konsterna Royal Academy of Fine Arts
Allmänna advokatbyråerna(28) Public Law-Service Offices(28)
Allmänna reklamationsnämnden Nation al Board for Consumer Complaints
Arbetarskyddsstyrelsen National Board of Occupational Safety and Health
Arbetsdomstolen Labour Court
Arbetsgivarverk, statens National Agency for Government Employers
Arbetslivscentrum Centre for Working Life
Arbetslivsfonden Working Lives Fund
Arbetsmarknadsstyrelsen National Labour Market Board
Arbetsmiljöfonden Work Environment Fund
Arbetsmiljöinstitutet National Institute of Occupational Health
Arbetsmiljönämnd, statens Board of Occupational Safety and Health for Government Employees
Arkitekturmuseet Museum of Architecture
Arkivet för ljud och bild National Archive of Recorded Sound and Moving Images
Arrendenämnder (12) Regional Tenancies Tribunals (12)
B.
Barnmiljörådet National Child Environment Council
Beredning för utvärdering av medicinsk
metodik, statens
Swedish Council on Technology Assessment in Health Care
Beredningen för internationell teknisktekonomiskt
samarbete
Agency for International Technical and Economic Co- operation
Besvärsnämnden för rättshjälp Legal Aid Appeals Commission
Biblioteket, Kungl. Royal Library
Biografbyrå, statens National Board of Film Censors
Biografiskt lexikon, svenskt Dictionary of Swedish Biography
Bokföringsnämnden Swedish Accounting Standards Board
Bostadsdomstolen Housing Appeal Court
Bostadskreditnämnd, statens (BKN) National Housing Credit Guarantee Board
Boverket National Housing Board
Brottsförebyggande rådet National Council for Crime Prevention
Brottsskadenämnden Criminal Injuries Compensation Board
C
Centrala försöksdjursnämnden Central Committee for Laboratory Animals
Centrala studiestödsnämnden National Board of Student Aid
Centralnämnden för fastighetsdata Central Board for Real-Estate Data
D
Datainspektionen Data Inspection Board
Departementen Ministries (Government Departments)
Domstolsverket National Courts Administration
126
E
Elsäkerhetsverket National Electrical Safety Board
Expertgruppen för forskning om
regional utveckling
Expert Group on Regional Studies
Exportkreditnämnden Export Credits Guarantee Board
F
Fideikommissnämnden Entailed Estates Council
Finansinspektionen Financial Supervisory Authority
Fiskeriverket National Board of Fisheries
Flygtekniska försöksanstalten Aeronautical Research Institute
Folkhälsoinstitutet National Institute of Public Health
Forskningsrådsnämnden Council for Planning and Co- ordination of Research
Fortifikationsförvaltningen *29 Fortifications Administration
Frivårdens behandlingscentral Probation Treatment Centre
Förlikningsmannaexpedition statens National Conciliators' Office
Försvarets civilförvaltning* Civil Administration of the Defence Forces
Försvarets datacenter* Defence Data-Processing Centre
Försvarets forskningsanstalt* National Defence Research Establishment
Försvarets förvaltningsskola* Defence Forces' Administration School
Försvarets materielverk* Defence Material Administration
Försvarets radioanstalt* National Defence Radio Institute
Försvarets sjukvårdsstyrelse* Medical Board of the Defence Forces
Försvarshistoriska musseer, statens* Swedish Museums of Military History
Försvarshögskolan* National Defence College
Försäkringskassorna Social Insurance Offices
Försäkringsdomstolarna Social Insurance Courts
Försäkringsöverdomstolen Supreme Social Insurance Court
G
Geologiska undersökning, Sveriges Geological Survey of Sweden
Geotekniska institut, statens Geotechnical Institute
Glesbygdsmyndigheten National Rural Area Development Authority
Grafiska institutet och institutet för
högre kommunikations-och
reklamutbildning
Graphic Institute and the Graduate School of Communications
H
Handelsflottans kultur- och fritidsråd Swedish Government Seamen's Service
Handelsflottans pensionsanstalt Merchant Pensions Institute
Handikappråd, statens National Council for the Disabled
Haverikommission, statens Board of Accident Investigation
Hovrätterna (6) Courts of Appeal (6)
Humanistisk-samhällsvetenskapliga
forskningsrådet
Council for Research in the Humanities and SocialSciences
Hyresnämnder (12) Regional Rent Tribunals (12)
Häktena (30) Remand Prisons (30)
Hälso-och sjukvårdens ansvarsnämnd Committee on Medical Responsibility
Högsta domstolen Supreme Court
I
Inskrivningsmyndigheten för
företagsinteckningar
Register Authority for Floating Charges
Institut för byggnadsforskning, statens Council for Building Research
Institut för psykosocial miljömedicin,
statens
National Institute for Psycho-Social Factors and Health
Institutet för rymdfysik Swedish Institute of Space Physics
Invandrarverk, statens Swedish Immigration Board
J
29 Muu kuin puolustusmateriaali. Tälä alaviite koskee kaikki tähdellä merkittyjä kohtia.
127
Jordbruksverk, statens Swedish Board of Agriculture
Justitiekanslern Office of the Chancellor of Justice
Jämställdhetsombudsmannen och
jämställdhetsdelegationen
Office of the Equal Opportunities Ombudsman and the Equal
Opportunities Commission
K
Kabelnämnden/Närradionämnden Swedish Cable Authority / Swedish Community Radio Authority
Kammarkollegiet National Judicial Board of Public Lands and Funds
Kammarrätterna (4) Administrative Courts of Appeal (4)
Kemikalieinspektionen National Chemicals Inspectorate
Kommerskollegium National Board of Trade
Koncessionsnämnden för miljö-skydd National Franchise Board for Environment Protection
Konjunkturinstitutet National Institute of Economic Research
Konkurrensverket Swedish Competition Authority
Konstfackskolan College of Arts, Crafts and Design
Konsthögskolan College of Fine Arts
Konstmuseer, statens National Art Museums
Konstnärsnämnden Arts Grants Committee
Konstråd, statens National Art Council
Konsumentverket National Board for Consumer Policies
Krigsarkivet* Armed Forces Archives
Kriminaltekniska laboratorium, statens National Laboratory of Forensic Science
Kriminalvårdens regionkanslier (7) Correctional Region Offices (7)
Kriminalvårdsanstalterna (78) National / Local Institutions (78)
Kriminalvårdsnämnden National Paroles Board
Kriminalvårdsstyrelsen National Prison and Probation Administration
Kronofogdemyndigheterna (24) Enforcement Services (24)
Kulturråd, statens National Council for Cultural Affairs
Kustbevakningen* Swedish Coast Guard
Kärnkraftinspektion, statens Nuclear-Power Inspectorate
L
Lantmäteriverk, statens Central Office of the National Land Survey
Livrustkammaren/Skoklosters slott/ Royal Armoury
Hallwylska museet
Livsmedelsverk, statens National Food Administration
Lotterinämnden Gaming Board
Läkemedelsverket Medical Products Agency
Läns- och
distriktsåklagarmyndigheterna
County Public Prosecution Authority and District Prosecution Authority
Länsarbetsnämnderna (24) County Labour Boards (24)
Länsrätterna (25) County Administrative Courts (25)
Länsstyrelserna (24) County Administrative Boards (24)
Löne- och pensionsverk, statens National Government Employee Salaries and Pensions Board
M
Marknadsdomstolen Market Court
Maskinprovningar, statens National Machinery Testing Institute
Medicinska forskningsrådet Medical Research Council
Meteorologiska och hydrologiska
institut, Sveriges
Swedish Meteorological and Hydrological Institute
Militärhögskolan* Armed Forces Staff and War College
Musiksamlingar, statens Swedish National Collections of Music
N
Naturhistoriska riksmuseet Museum of Natural History
Naturvetenskapliga forskningsrådet Natural Science Research Council
Naturvårdsverk, statens National Environmental Protection Agency
Nordiska Afrikainstitutet Scandinavian Institute of African Studies
Nordiska hälsovårdshögskolan Nordic School of Public Health
Nordiska institutet för
samhällsplanering
Nordic Institute for Studies in Urban and RegionalPlanning
Nordiska museet, stiftelsen Nordic Museum
Nordiska rådets svenska delegation Swedish Delegation of the Nordic Council
Notarienämnden Recorders Committee
128
Nämnden för internationella
adoptionsfrågor
National Board for Intra-Country Adoptions
Nämnden för offentlig upphandling National Board for Public Procurement
Nämnden för statens gruvegendom State Mining Property Commission
Nämnden för statliga förnyelsefonder National Fund for Administrative Development and Training for
Government Employees
Nämnden för utställning av nutida
svensk konst i utlandet
Swedish National Committee for Contemporary Art Exhibitions Abroad
Närings- och teknikutvecklingsverket National Board for Industrial and Technical Development
O
Ombudsmannen mot etnisk
diskriminering och nämnden mot etnisk
diskriminering
Office of the Ethnic Discrimination Ombudsman Advisory Committee on
Questions Concerning Ethnic Discrimination
P
Patentbesvärsrätten Court of Patent Appeals
Patent- och registreringsverket Patents and Registration Office
Person- och adressregisternämnd,
statens
Co-ordinated Population and Address Register
Polarforskningssekretariatet Swedish Polar Research Secretariat
Presstödsnämnden Press Subsidies Council
Psykologisk-pedagogiska bibliotek,
statens
National Library for Psychology and Education
R
Radionämnden Broadcasting Commission
Regeringskansliets förvaltningskontor Central Services Office for the Ministries
Regeringsrätten Supreme Administrative Court
Riksantikvarieämbetet och statens
historiska museer
Central Board of National Antiquities and National Historical Museums
Riksarkivet National Archives
Riksbanken Bank of Sweden
Riksdagens förvaltningskontor Administration Department of the Swedish Parliament
Riksdagens ombudsmän, JO The Parliamentary Ombudsmen
Riksdagens revisorer The Parliamentary Auditors
Riksförsäkringsverket National Social Insurance Board
Riksgäldskontoret National Debt Office
Rikspolisstyrelsen National Police Board
Riksrevisionsverket National Audit Bureau
Riksskatteverket National Tax Board
Riksutställningar, Stiftelsen Travelling Exhibitions Service
Riksåklagaren Office of the Prosecutor- General
Rymdstyrelsen National Space Board
Råd för byggnadsforskning, statens Council for Building Research
Rådet för grundläggande
högskoleutbildning
Council for Renewal of Undergraduate Education
Räddningsverk, statens National Rescue Services Board
Rättshjälpsnämnden Regional Legal-aid Commission
Rättsmedicinalverket National Board of Forensic Medicine
S
Sameskolstyrelsen och sameskolor Sami (Lapp) School Board and Sami (Lapp) Schools
Sjöfartsverket National Maritime Administration
Sjöhistoriska museer, statens National Maritime Museums
Skattemyndigheterna (24) Local Tax Offices (24)
Skogs- och jordbrukets forkningsråd Swedish Council for Forestry and Agricultural Research
Skogsstyrelsen National Board of Forestry
Skolverk, statens National Agency for Education
Smittskyddsinstitutet Swedish Institute for Infectious Disease Control
Socialstyrelsen National Board of Health and Welfare
Socialvetenskapliga forskningsrådet Swedish Council for Social Research
Sprängämnesinspektionen National Inspectorate of Explosives and Flammables
Statistiska centralbyrån Statistics Sweden
129
Statskontoret Agency for Administrative Development
Stiftelsen WHO Collaborating Centre on International Drug Monitoring
Strålskyddsinstitut, statens National Institute of Radiation Protection
Styrelsen för internationell utveckling,
SIDA
Swedish International Development Authority
Styrelsen för Internationellt
Näringslivsbistånd, SWEDECORP
Swedish International Enterprise Development
Styrelsen för psykologiskt försvar* National Board of Psychological Defence
Styrelsen för Sverigebilden Image Sweden
Styrelsen för teknisk ackreditering Swedish Board for Technical Accreditation
Styrelsen för u-landsforskning, SAREC Swedish Agency for Research Cooperation with Developing Countries
Svenska institutet, stiftelsen Swedish Institute
T
Talboks- och punktskriftsbiblioteket Library of Talking Books and Braille Publications
Teknikvetenskapliga forskningsrådet Swedish Research Council for Engineering Sciences
Tekniska museet, stiftelsen National Museum of Science and Technology
Tingsrätterna (97) District and City Courts (97)
Tjänsteförslagsnämnden för
domstolsväsendet
Judges Nomination Proposal Committee
Transportforskningsberedningen Transport Research Board
Transportrådet Board of Transport
Tullverket Swedish Board of Customs
U
Ungdomsråd, statens State Youth Council
Universitet och högskolor Universities and University Colleges
Utlänningsnämnden Aliens Appeals Board
Utsädeskontroll, statens National Seed Testing and Certification Institute
V
Vatten- och avloppsnämnd, statens National Water Supply and Sewage Tribunal
Vattenöverdomstolen Water Rights Court of Appeal
Verket för högskoleservice (VHS) National Agency for Higher Education
Veterinärmedicinska anstalt, statens National Veterinary Institute
Väg- och trafikinstitut, statens Road and Traffic Research Institute
Värnpliktsverket* Armed Forces' Enrolment Board
Växtsortnämnd, statens National Plant Variety Board
Y
Yrkesinspektionen Labour Inspectorate
Å
Åklagarmyndigheterna Public Prosecution Authorities
Ö
Överbefälhavaren Supreme Commander of the Armed Forces
Överstyrelsen för civil beredskap National Board of Civil Emergency Preparedness
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
Cabinet Office
Chessington Computer Centre
Civil Service College
Recruitment and Assessment Service
Civil Service Occupational Health Service
Office of Public Services and Science
Parliamentary Counsel Office
The Government Centre on Information Systems (CCTA)
Central Office of Information
Charity Commission
Crown Prosecution Service
Crown Estate Commissioners (Vote Expenditure only)
Customs and Excise Department
Department for National Savings
130
Department for Education
Higher Education Funding Council for England
Department of Employment
Employment Appeal Tribunal
Industrial Tribunals
Office of Manpower Economics
Department of Health
Central Council for Education and Training in Social Work
Dental Practice Board
English National Board for Nursing, Midwifery and Health Visitors
National Health Service Authorities and Trusts
Prescriptions Pricing Authority
Public Health Laboratory Service Board
United Kingdom Central Council for Nursing, Midwifery and Health Visiting
Department of National Heritage
British Library
British Museum
Historic Buildings and Monuments Commission for England (English Heritage)
Imperial War Museum
Museums and Galleries Commission
National Gallery
National Maritime Museum
National Portrait Gallery
Natural History Museum
Royal Commission on Historical Manuscripts
Royal Commission on Historical Monuments of England
Royal Fine Art Commission (England)
Science Museum
Tate Gallery
Victoria and Albert Museum
Wallace Collection
Department of Social Security
Medical Boards and Examining Medical Officers (War Pensions)
Regional Medical Service
Independent Tribunal Service
Disability Living Allowance Advisory Board
Social Security Advisory Co
Social Security Advisory Committee
Department of the Environment
Building Research Establishment Agency
Commons Commission
Countryside Commission
Valuation Tribunal
Rent Assessment Panels
Royal Commission on Environmental Pollution
The Buying Agency
Department of the Procurator General and Treasury Solicitor
Legal Secretariat to the Law Officers
Department of Trade and Industry
Laboratory of the Government Chemist
National Engineering Laboratory
National Physical Laboratory
National Weights and Measures Laboratory
Domestic Coal Consumers' Council
Electricity Committees
Gas Consumers' Council
Central Transport Consultative Committees
Monopolies and Mergers Commission
Patent Office
Department of Transport
Coastguard Services
Transport Research Laboratory
131
Export Credits Guarantee Department
Foreign and Commonwealth Office
Wilton Park Conference Centre
Government Actuary's Department
Government Communications Headquarters
Home Office
Boundary Commission for England
Gaming Board for Great Britain
Inspectors of Constabulary
Parole Board and Local Review Committees
House of Commons
House of Lords
Inland Revenue, Board of
Intervention Board for Agricultural Produce
Lord Chancellor's Department
Combined Tax Tribunal
Council on Tribunals
Immigration Appellate Authorities
Immigration Adjudicators
Immigration Appeals Tribunal
Lands Tribunal
Law Commission
Legal Aid Fund (England and Wales)
Pensions Appeals Tribunals
Public Trust Office
Office of the Social Security Commissioners
Supreme Court Group (England and Wales)
Court of Appeal - Criminal
Circuit Offices and Crown, County and Combined Courts (England and Wales)
Transport Tribunal
Ministry of Agriculture, Fisheries and Food
Agricultural Development and Advisory Service
Agricultural Dwelling House Advisory Committees
Agricultural Land Tribunals
Agricultural Wages Board and Committees
Cattle Breeding Centre
Plant Variety Rights Office
Royal Botanic Gardens, Kew
Ministry of Defence30
Meteorological Office
Procurement Executive
National Audit Office
National Investment Loans Office
Northern Ireland Court Service
Coroners Courts
County Courts
Court of Appeal and High Court of Justice in Northern Ireland
Crown Courts
Enforcement of Judgements Office
Legal Aid Fund
Magistrates Court
Pensions Appeals Tribunals
Northern Ireland, Department of Agriculture
Northern Ireland, Department for Economic Development
Northern Ireland, Department of Education
Northern Ireland, Department of the Environment
Northern Ireland, Department of Finance and Personnel
Northern Ireland, Department of Health and Social Services
30 Muu kuin puolustusmateriaali.
132
Northern Ireland Office
Crown Solicitor's Office
Department of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland
Northern Ireland Forensic Science Laboratory
Office of Chief Electoral Officer for Northern Ireland
Police Authority for Northern Ireland
Probation Board for Northern Ireland
State Pathologist Service
Office of Fair Trading
Office of Population Censuses and Surveys
National Health Service Central Register
Office of the Parliamentary Commissioner for Administration and Health
Service Commissioners
Ordnance Survey
Overseas Development Administration
Natural Resources Institute
Paymaster General's Office
Postal Business of the Post Office
Privy Council Office
Public Record Office
Registry of Friendly Societies
Royal Commission on Historical Manuscripts
Royal Hospital, Chelsea
Royal Mint
Scotland, Crown Office and Procurator
Fiscal Service
Scotland, Department of the Registers of Scotland
Scotland, General Register Office
Scotland, Lord Advocate's Department
Scotland, Queen's and Lord Treasurer's Remembrancer
Scottish Courts Administration
Accountant of Court's Office
Court of Justiciary
Court of Session
Lands Tribunal for Scotland
Pensions Appeal Tribunals
Scottish Land Court
Scottish Law Commission
Sheriff Courts
Social Security Commissioners' Office
The Scottish Office
Central Services
Agriculture and Fisheries Department
Crofters Commission
Red Deer Commission
Royal Botanic Garden, Edinburgh
Industry Department
The Scottish Office Education Department
National Galleries of Scotland
National Library of Scotland
National Museums of Scotland
Scottish Higher Education Funding Council
The Scottish Office Environment Department
Rent Assessment Panel and Committees
Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Scotland
Royal Fine Art Commission for Scotland
Home and Health Departments
HM Inspectorate of Constabulary
Local Health Councils
National Board for Nursing, Midwifery and Health Visiting for Scotland
Parole Board for Scotland and Local Review Committees
Scottish Council for Postgraduate Medical Education
133
Scottish Crime Squad
Scottish Criminal Record Office
Scottish Fire Service Training School
Scottish Health Service Authorities and Trusts
Scottish Police College
Scottish Record Office
HM Stationery Office (HMSO)
HM Treasury
Forward
Welsh Office
Royal Commission of Ancient and Historical Monuments in Wales
Welsh National Board for Nursing, Midwifery and Health Visiting
Local Government Boundary Commission for Wales
Valuation Tribunals (Wales)
Welsh Higher Education Finding Council
Welsh National Health Service Authorities and Trusts
Welsh Rent Assessment Panels."
134
LIITE V
LUETTELO PUOLUSTUSALAN HANKINTAVIRANOMAISTEN TEKEMIIN SOPIMUKSIIN
KUULUVISTA 8 ARTIKLASSA TARKOITETUISTA TUOTTEISTA1
25 ryhmä: Suola, rikki, maa- ja kivilajit, kipsi, kalkki ja sementti
26 ryhmä: Malmit, kuona ja tuhka
27 ryhmä: Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet, bitumiset aineet, kivennäisvahat
paitsi:
ex 27.10: erikoispolttoaineet (ei koske Itävaltaa)
lämmitysöljyt ja polttoaineet (koskee ainoastaan Itävaltaa)
28 ryhmä: Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset yhdisteet, jalometallien, harvinaisten maametallien,
radioaktiivisten alkuaineiden ja isotooppien orgaaniset ja epäorgaaniset yhdisteet
paitsi:
ex 28.09: räjähdysaineet
ex 28.13: räjähdysaineet
ex 28.14: kyynelkaasu
ex 28.28: räjähdysaineet
ex 28.32: räjähdysaineet
ex 28.39: räjähdysaineet
ex 28.50: myrkkytuotteet
ex 28.51: myrkkytuotteet
ex 28.54: räjähdysaineet
29 ryhmä: Orgaaniset kemialliset yhdisteet
paitsi:
ex 29.03: räjähdysaineet
ex 29.04: räjähdysaineet
ex 29.07: räjähdysaineet
ex 29.08: räjähdysaineet
ex 29.11: räjähdysaineet
ex 29.12: räjähdysaineet
1 Tämä luettelo on Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) tehdyn
julkisia hankintoja koskevan sopimuksen liitteessä I olevassa 3 kohdassa esiintyvä luettelo.
135
ex 29.13: myrkkytuotteet
ex 29.14: myrkkytuotteet
ex 29.15: myrkkytuotteet
ex 29.21: myrkkytuotteet
ex 29.22: myrkkytuotteet
ex 29.23: myrkkytuotteet
ex 29.26: räjähdysaineet
ex 29.27: myrkkytuotteet
ex 29.29: räjähdysaineet
30 ryhmä: Farmaseuttiset tuotteet
31 ryhmä: Lannoitteet
32 ryhmä: Parkitus- ja väriuutteet, tanniinit ja niiden johdannaiset, värit, pigmentit ja muut väriaineet,
maalit ja lakat, kitti sekä muut täyte- ja tiivistystahnat, painovärit, muste ja tussi
33 ryhmä: Haihtuvat öljyt ja resinoidit, hajustevalmisteet, kosmeettiset ja toalettivalmisteet
34 ryhmä: Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet,
tekovahat, valmistetut vahat, kiillotus- hankaus- ja puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteet,
muovailumassat, "hammasvahat" ja kipsiin perustuvat hammaslääkinnässä käytettävät valmisteet
35 ryhmä: Valkuaisaineet, modifioidut tärkkelykset, liimat ja liisterit, entsyymit
36 ryhmä: Räjähdysaineet, pyrotekniset tuotteet, tulitikut, pyroforiset seokset, helposti syttyvät aineet
(koskee ainoastaan Itävaltaa ja Ruotsia)
paitsi (koskee ainoastaan Itävaltaa):
ex 36.01: ruuti
ex 36.02: valmistetut räjähdysaineet
ex 36.04: räjähdysnallit
ex 36.08: räjähdysaineet
37 ryhmä: Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet
38 ryhmä: Erinäiset kemialliset tuotteet
paitsi:
ex 38.19: myrkkytuotteet (ei koske Ruotsia)
39 ryhmä: Muovit, myös tekohartsit, selluloosaesterit ja -eetterit sekä näistä valmistetut tavarat
paitsi:
ex 39.03: räjähdysaineet (ei koske Ruotsia)
136
40 ryhmä: Luonnonkumi, synteettinen kumi ja faktis sekä niistä valmistetut tavarat
paitsi:
ex 40.11: pneumaattiset ulkorenkaat, kumia (ei koske Ruotsia)
41 ryhmä: Raakavuodat- ja nahat (muut kuin turkisnahat) sekä muokattu nahka (ei koske Itävaltaa)
42 ryhmä: Nahkatavarat, satula- ja valjasteokset, matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset
säilytysesineet, suolesta valmistetut tavarat (ei koske Itävaltaa)
43 ryhmä: Turkisnahat ja tekoturkikset, niistä valmistetut tavarat
44 ryhmä: Puu ja puusta valmistetut tavarat, puuhiili (ei koske Itävaltaa)
45 ryhmä: Korkki ja korkkitavarat
46 ryhmä: Oljesta, espartosta tai muista punonta- tai palmikointiaineista valmistetut tavarat; kori- ja
punontateokset
47 ryhmä: Paperinvalmistusaineet
48 ryhmä: Paperi, kartonki ja pahvi, paperimassa-, paperi- ja kartonki- ja pahvitavarat (ei koske Itävaltaa)
49 ryhmä: Kirjat, sanomalehdet, kuvat ja muut painotuotteet; käsikirjoitukset, konekirjoitukset ja
työpiirustukset (ei koske Itävaltaa)
65 ryhmä: Päähineet ja niiden osat
paitsi (koskee ainoastaan Itävaltaa):
ex 65.05: sotilaspäähineet
66 ryhmä: Sateenvarjot ja päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat sekä niiden osat
67 ryhmä: Valmistetut höyhenet ja untuvat sekä höyhenistä tai untuvista valmistetut tavarat, tekokukat,
hiuksista valmistetut tavarat
68 ryhmä: Kivestä, kipsistä, sementistä, asbestista, kiilteestä tai niiden kaltaisesta aineesta valmistetut
tavarat
69 ryhmä: Keraamiset tuotteet
70 ryhmä: Lasi ja lasitavarat
71 ryhmä: Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, jalo- ja puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla
pleteroidut metallit ja näistä valmistetut tavarat; epäaidot korut
72 ryhmä: Metallirahat (koskee ainoastaan Itävaltaa ja Ruotsia)
73 ryhmä: Rauta- ja terästavarat
74 ryhmä: Kupari ja kuparitavarat
75 ryhmä: Nikkeli ja nikkelitavarat
76 ryhmä: Alumiini ja alumiinitavarat
77 ryhmä: Magnesium ja beryllium
137
78 ryhmä: Lyijy ja lyijytavarat
79 ryhmä: Sinkki ja sinkkitavarat
80 ryhmä: Tina ja tinatavarat
81 ryhmä: Muut epäjalot metallit, niistä valmistetut tavarat
82 ryhmä: Työkalut ja -välineet, veitset, lusikat ja haarukat, epäjaloa metallia; niiden epäjaloa metallia
olevat osat
paitsi:
ex 82.05: työkalut (ei koske Itävaltaa)
ex 82.07: työkalut, osat
ex 82.08: käsityökalut (koskee ainoastaan Itävaltaa)
83 ryhmä: Erinäiset epäjalosta metallista valmistetut tavarat
84 ryhmä: Höyrykattilat, koneet ja mekaaniset laitteet, niiden osat
paitsi:
ex 84.06: moottorit
ex 84.08: muut moottorit
ex 84.45: koneet
ex 84.53: automaattiset tietojenkäsittelylaitteet (ei koske Itävaltaa)
ex 84.55: nimikkeeseen 84.53 kuuluvien koneiden osat (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia)
ex 84.59: ydinreaktorit (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia)
85 ryhmä: Sähkökoneet ja laitteet, niiden osat
paitsi:
ex 85.03: galvaaniset parit ja paristot (koskee ainoastaan Itävaltaa)
ex 85.13: teleliikennelaitteet
ex 85.15: lähettimet
86 ryhmä: Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu liikkuva kalusto sekä niiden osat, rautatie- ja
raitiotieradan varusteet ja kiinteät laitteet sekä niiden osat; kaikenlaiset mekaaniset liikennemerkinantolaitteet
paitsi:
ex 86.02: panssaroidut sähköveturit
ex 86.03: muut panssaroidut veturit
ex 86.05: panssaroidut vaunut
ex 86.06: huoltovaunut
138
ex 86.07: vaunut
87 ryhmä: Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin rauta- tai raitioteiden liikkuvaan kalustoon
kuuluvat, sekä niiden osat ja tarvikkeet
paitsi:
ex 87.08: tankit ja muut panssariajoneuvot
ex 87.01: traktorit
ex 87.02: sotilasajoneuvot
ex 87.03: huoltoautot
ex 87.09: moottoripyörät
ex 87.14: perävaunut
88 ryhmä: Ilma-alukset, avaruusalukset sekä niiden osat (koskee ainoastaan Itävaltaa)
89 ryhmä: Alukset ja uivat rakenteet
paitsi:
ex 89.01: sotalaivat (koskee ainoastaan Itävaltaa)
ex 89.01A: sotalaivat (ei koske Itävaltaa)
ex 89.03: uivat rakenteet (koskee ainoastaan Itävaltaa)
90 ryhmä: Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset
kojeet ja laitteet, niiden osat ja tarvikkeet
paitsi:
ex 90.05: kiikarit
ex 90.13: erinäiset kojeet, laserit
ex 90.14: etäisyysmittarit
ex 90.28: sähköiset ja elektroniset mittauskojeet
ex 90.11: mikroskoopit (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia)
ex 90.17: lääketieteelliset kojeet (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia)
ex 90.18: hoitomekaaniset laitteet (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia)
ex 90.19: ortopediset laitteet (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia)
ex 90.20: röntgenlaitteet (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia)
91 ryhmä: Kellot ja niiden osat
92 ryhmä: Soittimet; äänen talteenotto- tai toistolaitteet; televisiokuvan ja -äänen talteenotto- tai
toistolaitteet, niiden osat ja tarvikkeet
139
94 ryhmä: Huonekalut, vuoteiden joustinpohjat ja vuodevarusteet, kuten patjat ja tyynyt, sekä niiden
kaltaiset pehmustetut sisustustavarat
paitsi:
ex 94.01 A: ilma-alusten istuimet (ei koske Itävaltaa)
95 ryhmä: Veisto- ja muovailuaineesta valmistetut teokset
96 ryhmä: Luudat, harjat, puuterihuiskut ja -tyynyt sekä seulat
97 ryhmä: Lelut, pelit ja urheiluvälineet, niiden osat ja tarvikkeet (koskee ainoastaan Itävaltaa ja Ruotsia)
98 ryhmä: Erinäiset tavarat
140
LIITE VI
TIETTYJEN TEKNISTEN ERITELMIENMÄÄRITELMÄT
Tässä direktiivissä tarkoitetaan:
1. a) 'teknisellä eritelmällä' julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten ollessa
kyseessä: tuotteelta edellytetyt ominaisuudet määrittelevässä asiakirjassa olevaa erittelyä.
Näihin ominaisuuksiin kuuluvat laadun tai käyttöön soveltuvuuden taso, turvallisuus, mitat,
mukaan lukien tuotteeseen kohdistuvat vaatimukset myyntinimityksen, termistön, tunnusten,
testauksen ja testausmenetelmien, pakkauksen, merkitsemisen ja etiketöinnin osalta sekä
vaatimustenmukaisuuden arviointimenetelmät.
b) 'teknisillä eritelmillä' julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten ollessa kyseessä:
teknisten vaatimusten kokonaisuutta, joka sisältyy erityisesti tarjouseritelmään ja jossa
määritellään työltä, materiaalilta, tuotteelta tai tavaralta vaadittavat ominaisuudet ja jonka
avulla voidaan puolueettomasti kuvailla työ, materiaali, tuote tai tavara siten, että se täyttää
hankintayksikön sille asettaman käyttötarkoituksen. Näihin ominaisuuksiin kuuluvat laadun tai
käyttöön soveltuvuuden taso, turvallisuus, mitat, mukaan lukien vaatimustenmukaisuuden
arviointimenettelyt, termistö, tunnukset, testaukset ja testausmenetelmät, pakkaus,
merkitseminen ja etiketöinti. Ne sisältävät myös sääntöjä, jotka koskevat rakennusurakan
suunnittelua ja hinnoittelua, testausta, tarkastusta ja hyväksymistä sekä rakennusmenetelmiä tai
-tekniikkaa ja kaikkia muita teknisiä edellytyksiä, jotka hankintayksikkö voi yleisten tai
erityisten määräysten nojalla asettaa valmiille työlle ja siihen kuuluville materiaaleille tai
osille;
2. 'standardilla': tunnustetun standardointielimen toistuvaa tai jatkuvaa käyttöä varten hyväksymää
teknistä eritelmää, jonka noudattaminen ei ole pakollista ja joka kuuluu yhteen seuraavista luokista:
– 'kansainvälinen standardi': kansainvälisen standardointielimen antama standardi, joka on
asetettu yleiseen käyttöön
– 'eurooppalainen standardi': eurooppalaisen standardointielimen antama standardi, joka on
asetettu yleiseen käyttöön
– 'kansallinen standardi': kansallisen standardointielimen antama standardi, joka on asetettu
yleiseen käyttöön
3. 'eurooppalaisella teknisellä hyväksymisellä': tuotteen kelpoisuudesta annettua myönteistä teknistä
lausuntoa, joka perustuu rakennustyössä sovellettavien olennaisten vaatimusten täyttymiseen ottaen
huomioon tuotteen perusominaisuudet ja sen nimenomaiset käyttö- ja soveltamisolosuhteet.
Eurooppalaisen teknisen hyväksynnän antaa jäsenvaltion tätä tarkoitusta varten hyväksymä laitos.
4. 'yhteisillä teknisillä eritelmillä': Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä julkaistuja, jäsenvaltioiden
kesken sovittua menettelyä noudattaen laadittuja teknisiä eritelmiä.
5. 'teknisellä viitteellä': Euroopan standardointielinten laatimia asiakirjoja, jotka ovat muita kuin
virallisia standardeja ja jotka laaditaan markkinoiden kehittymiseen mukautettuja menettelyjä
noudattaen.
141
LIITE VII A
JULKISIA HANKINTOJA KOSKEVIIN ILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT
ENNAKKOTIEDOT
1. Hankintaviranomaisen nimi, osoite, telekopionumero ja sähköpostiosoite sekä samat tiedot
mahdollisesta erillisestä lisätietoja antavasta palveluyksiköstä.
2. Toimitettavien tuotteiden luonne ja määrä tai arvo, nimikkeistön viitenumero,
joko suunniteltujen hankintojen kokonaisarvo kussakin liitteessä I A olevassa palvelujen pääluokassa,
tai rakennusurakoiden laji ja laajuus, rakennuspaikka; jos rakennusurakka on jaettu osaurakoihin,
näiden osaurakoiden olennaiset ominaisuudet kokonaisurakkaan nähden; suunniteltujen urakoiden
likimääräinen kustannusarvio, jos se on saatavissa.
3. Arvioitu päivä, jona hankintamenettely(t) aloitetaan pääluokittain tehtävien palveluja koskevien
hankintasopimusten tapauksessa.
4. Mainittava tarvittaessa, onko kyseessä puitesopimus.
5. Mahdolliset muut tiedot.
6. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty.
7. Tieto siitä, sovelletaanko sopimukseen julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA).
ILMOITUS HANKINTASOPIMUKSESTA
Avoimet, rajoitetut ja neuvottelumenettelyt:
1. Hankintaviranomaisen nimi, osoite, faksinumero ja sähköpostiosoite.
2. a) Valittu hankintamenettely.
b) Mahdollisesti noudatettavan nopeutetun menettelyn perustelut (rajoitetuissa menettelyissä ja
neuvottelumenettelyissä).
c) Mainittava tarvittaessa, onko kyseessä puitesopimus.
3. Hankintasopimuksen muoto.
4. Tuotteiden toimitus-, palvelujen suoritus- tai rakennusurakoiden toteutuspaikka.
5. a) Julkisia tavaranhankintoja koskevat sopimukset:
Toimitettavien tuotteiden luonne sekä maininta siitä, onko tarjoukset pyydetty ostoa,
leasingtoimintaa, vuokrausta tai osamaksukauppaa taikka näiden yhdistelmää varten;
nimikkeistön viitenumero. Toimitettavien tavaroiden määrä sekä maininta erityisesti
lisähankintamahdollisuuksista ja, jos se on tiedossa, arvioitu ajankohta, jolloin kyseisiä
lisähankintamahdollisuuksia voidaan käyttää Säännöllisten sopimusten tai tietyn ajanjakson
aikana uudistettavien sopimusten osalta maininta myös myöhempien suunniteltuja
tavaranhankintoja koskevien tarjouskilpailujen arvioidusta ajankohdasta, jos se on tiedossa.
b) Julkisia palveluhankintoja koskevat sopimukset:
– Palvelun pääluokka ja kuvaus. Nimikkeistön viitenumero. Suoritettavien palvelujen
määrä. Maininta erityisesti lisähankintamahdollisuuksista ja, jos se on tiedossa, arvioitu
ajankohta, jolloin kyseisiä lisähankintamahdollisuuksia voidaan käyttää. Säännöllisten
142
sopimusten tai tietyn ajanjakson aikana uudistettavien sopimusten osalta myös
myöhempien suunniteltuja palveluhankintoja koskevien myöhempien julkisten
hankintojen arvioitu ajankohta, jos se on tiedossa.
– Tieto siitä, onko palvelun suorittaminen lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten
nojalla varattu tietylle ammattikunnalle.
Viittaus kyseiseen lakiin, asetukseen tai hallinnolliseen määräykseen.
Tieto siitä, onko oikeushenkilöiden ilmoitettava palvelun suorittamisesta vastaavan
henkilöstön nimet ja ammatillinen pätevyys.
c) Julkisia rakennusurakoita koskevat sopimukset:
rakennusurakoiden laji ja laajuus sekä yleispiirteet. Maininta erityisesti mahdollisista
lisäurakkamahdollisuuksista ja, jos se on tiedossa, arvioitu ajankohta, jolloin kyseisiä
lisäurakkamahdollisuuksia voidaan käyttää.
Jos rakennusurakka tai hankintasopimus on jaettu osiin, eri osien suuruusluokka.
Tiedot rakennusurakan tai hankintasopimuksen kohteesta, jos sopimukseen kuuluu myös
hankkeiden suunnittelu.
6. Jos hankintasopimus on jaettu osiin, mainita siitä, voivatko taloudelliset toimijat antaa tarjouksen
yhdestä, useammasta ja/tai kaikista osista.
7. Päivämäärä, jona tavarantoimitusten tai palvelusuoritusten tai rakennusurakoiden on oltava
viimeistään saatettu loppuun taikka jona tavaranhankintoja tai palveluhankintoja tai rakennusurakoita
koskevan sopimuksen voimassaoloaika päättyy, ja mahdollisuuksien mukaan päivämäärä, jona
tavaran toimittaminen tai palvelujen suorittaminen tai rakennustöiden toteuttaminen on viimeistään
aloitettava tai tehtävä.
8. Puitesopimusten osalta: sopimukseen osallistuvien taloudellisten toimijoiden suunniteltu lukumäärä,
sopimuksen suunniteltu kesto ja tarvittaessa perustelut, jos kesto on yli kolme vuotta,
tavarantoimitusten tai palvelusuoritusten tai rakennustöiden arvioitu kokonaisarvo puitesopimuksen
koko kestoajalta sekä tehtävien hankintasopimusten arvo ja määrä.
9. Mahdollinen vaihtoehtojen esittämiskielto.
10. Hankintasopimuksen täytäntöönpanolle asetetut mahdolliset erityisehdot.
11. Avoimissa menettelyissä:
a) Palveluyksikön nimi ja osoite, josta voi pyytää tarjouseritelmää ja täydentäviä asiakirjoja.
b) Näiden pyyntöjen esittämisen mahdollinen määräaika.
c) Kyseisistä asiakirjoista mahdollisesti perittävä maksu ja maksuehdot.
12. a) Päivämäärä, jona tarjousten vastaanottaminen päättyy (avoimet menettelyt).
b) Päivämäärä, jona osallistumishakemusten vastaanottaminen päättyy (rajoitetut menettelyt ja
neuvottelumenettelyt).
c) Osoite, johon ne on toimitettava.
d) Kieli tai kielet, jolla tai joilla ne on laadittava.
13. Avoimissa menettelyissä:
a) Henkilöt, jotka saavat olla läsnä tarjousten avaustilaisuudessa.
143
b) Tarjousten avaustilaisuuden päivä, kellonaika ja osoite.
14. Mahdollisesti vaadittavat vakuudet ja takuut.
15. Tärkeimmät rahoitusta ja maksuja koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja/tai säädökset, joilla niitä
säännellään.
16. Sopimuspuoleksi valittavalta taloudellisten toimijoiden ryhmittymältä mahdollisesti vaadittava
oikeudellinen muoto.
17. Taloudellisen toimijan omaa asemaa koskevat tiedot sekä tältä vaadittavan taloudellisen ja teknisen
suorituskyvyn vähimmäistason arvioimiseksi tarvittavat tiedot ja muodollisuudet Mahdollisesti
vaadittava(t) suorituskyvyn erityistaso(t).
18. Niiden ehdokkaiden vähimmäismäärä ja mahdollinen enimmäismäärä, joita hankintaviranomainen
aikoo pyytää esittämään tarjouksen (rajoitetut menettelyt ja neuvottelumenettelyt).
19. Aika, joka tarjoajan on pidettävä tarjouksensa voimassa (avoimet menettelyt).
20. Hankintaviranomaisen mahdollisesti jo valitsemien tavarantoimittajien nimet ja osoitteet
(neuvottelumenettelyt).
21. Sopimuksen myöntämisperusteet. Perusteet, joilla valitaan taloudellisesti edullisin tarjous ja niiden
painotus rajoitetuissa menettelyissä ja neuvottelumenettelyissä. Avoimissa menettelyissä nämä
perusteet ja niiden painotus mainitaan, jos niitä ei ilmoiteta tarjouseritelmässä.
22. Päivä(t), jo(i)na ennakkotietoja koskeva ilmoitus on julkaistu liitteessä VIII ilmoitettujen julkaisemista
koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, tai maininta siitä, ettei sitä ole julkaistu.
23. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty.
24. Tieto siitä, sovelletaanko sopimukseen julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA).
ILMOITUS TEHDYSTÄ SOPIMUKSESTA
1. Hankintaviranomaisen nimi ja osoite.
2. Valittu hankintamenettely. Perustelut mahdolliselle neuvottelumenettelyn noudattamiselle ilman
ennalta julkaistua ilmoitusta hankintasopimuksesta (28 artikla).
3. Julkiset tavaranhankinnat: toimitettujen tuotteiden luonne ja määrä, tarvittaessa tavarantoimittajittain;
nimikkeistön viitenumero.
Julkiset palveluhankinnat: palvelun pääluokka ja kuvaus; nimikkeistön viitenumero, hankittujen
palvelujen määrä.
Julkiset rakennusurakat: suoritteiden luonne ja laajuus sekä rakennusurakan yleiset ominaisuudet.
4. Päivä, jona hankintasopimus on tehty.
5. Hankintasopimuksen tekoperusteet.
6. Vastaanotettujen tarjousten lukumäärä.
7. Valittujen yhden tai useamman tarjouskilpailun voittajan nimi ja osoite.
8. Maksettu hinta tai hinnan ala- ja yläraja (vähintään/enintään).
9. Valitun (valittujen) tarjouksen (tarjousten) arvo(t) tai kallein ja halvin tarjous, jotka otettiin huomioon
hankintasopimuksen teossa.
144
10. Mahdollisesti alihankintana kolmansille annettavan sopimuksen osuus ja sen arvo.
11. Päivä, jona hankintasopimusta koskeva ilmoitus on julkaistu liitteessä VIII olevien julkaisemista
koskevien teknisten eritelmien mukaisesti.
12. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty.
145
LIITE VII B
PALVELUJA KOSKEVIA SUUNNITTELUKILPAILUJA KOSKEVIIN ILMOITUKSIIN
SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT
ILMOITUS SUUNNITTELUKILPAILUSTA
1. Hankintaviranomaisen nimi, osoite, telekopionumero ja sähköpostiosoite sekä samat tiedot
palveluyksiköstä, josta on saatavissa tarvittavia asiakirjoja.
2. Hankkeen kuvaus.
3. Suunnittelukilpailun laji: avoin tai rajoitettu.
4. Avoimessa suunnittelukilpailussa: määräaika hankesuunnitelmien vastaanottamiselle.
5. Rajoitetussa suunnittelukilpailussa:
a) osallistujien suunniteltu lukumäärä;
b) mahdollisesti jo valittujen osallistujien nimet;
c) osallistujien valintaperusteet;
d) päivämäärä, jona osallistumishakemusten vastaanottaminen päättyy.
6. Tieto siitä, onko osallistuminen mahdollisesti rajattu tietylle ammattikunnalle.
7. Hankkeiden arviointiperusteet.
8. Mahdollisesti valittujen tuomariston jäsenten nimet.
9. Tieto siitä, onko tuomariston päätös hankintaviranomaista sitova.
10. Mahdollisesti jaettavien palkintojen lukumäärä ja arvo.
11. Tiedot kaikille osallistujille mahdollisesti maksettavista rahasummista.
12. Tieto siitä, saavatko palkittujen hankesuunnitelmien tekijät ottaa vastaan lisäsopimuksia.
13. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty.
ILMOITUS SUUNNITTELUKILPAILUN TULOKSISTA
1. Hankintaviranomaisen nimi, osoite, telekopionumero ja sähköpostiosoite.
2. Hankkeen kuvaus.
3. Osallistujien kokonaislukumäärä.
4. Ulkomaisten osallistujien lukumäärä.
5. Suunnittelukilpailun voittaja(t).
6. Mahdolliset palkinnot.
7. Viittaus suunnittelukilpailua koskevaan ilmoitukseen.
8. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty.
146
LIITE VII C
JULKISIA KÄYTTÖOIKEUSURAKOITA KOSKEVIIN ILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT
TIEDOT
1. Hankintaviranomaisen nimi, osoite, telekopionumero ja sähköpostiosoite.
2. a) Rakennuspaikka.
b) Käyttöoikeusurakan kohde; suoritteiden luonne ja laajuus.
3. a) Määräaika ehdokkuushakemusten vastaanottamiselle.
b) Osoite, johon ne on toimitettava.
c) Yksi tai useampi kieli, jolla osallistumishakemukset on laadittava.
4. Ehdokkailta vaadittavat henkilökohtaiset, tekniset ja rahoitusta koskevat edellytykset.
5. Sopimuksen myöntämisperusteet.
6. Mahdollisesti kolmansille annettavien töiden vähimmäisosuus prosentteina.
7. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty.
147
LIITE VII D
KÄYTTÖOIKEUSURAKAN SAAJAN TEKEMIÄ RAKENNUSURAKKASOPIMUKSIA KOSKEVIIN
ILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT
1. a) Rakennuspaikka.
b) Suoritteiden luonne ja laajuus sekä rakennusurakan yleiset ominaisuudet.
2. Mahdollinen työn valmistumisen määräaika.
3. Toimielimen nimi ja osoite, josta voi pyytää tarjouseritelmää ja täydentäviä asiakirjoja.
4. a) Määräpäivä osallistumishakemusten ja/tai tarjousten vastaanottamiselle.
b) Osoite, johon ne on toimitettava.
c) Yksi tai useampi kieli, jolla osallistumishakemukset on laadittava.
5. Mahdollisesti vaadittavat takuut ja vakuudet.
6. Urakoitsijalta vaadittavat taloudelliset ja tekniset edellytykset.
7. Sopimuksen myöntämisperusteet.
8. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty.
148
LIITE VIII
JULKAISEMISTA KOSKEVAT TEKNISET ERITLMÄT
1. Ilmoitusten julkaiseminen
a) Silloin kun tässä direktiivissä velvoitetaan hankintaviranomaisia julkaisemaan tietyt tiedot,
hankintaviranomaiset lähettävät tiedot Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimiston
vaatimassa muodossa joko 3 kohdan mukaisella sähköisessä muodossa tai muussa muodossa.
b) Edellä 37 artiklan 9 kohdassa tarkoitetuissa nopeutetuissa menettelyissä ilmoitukset on
lähetettävä joko telekopiolla tai 3 kohdan mukaisesti sähköisessä muodossa.
c) Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto julkaisee 34, 59, 69 ja 72 artiklassa
tarkoitetut ilmoitukset.
Hankintaviranomaiset voivat lisäksi julkaista nämä tiedot Internetissä 2 kohdan b alakohdassa
määritellyssä "hankkijaprofiilissa".
d) Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto lähettää hankintaviranomaiselle
toimitettujen tietojen julkaisemista koskevan vahvistuksen, jossa mainitaan julkaisupäivä.
Tämä vahvistus on osoitus tapahtuneesta julkaisemisesta.
2. Täydentävien tai lisätietojen julkaiseminen
a) Hankintaviranomaisia kehotetaan julkaisemaan tarjouseritelmän kokonaisuudessaan
Internetissä. Hankintaviranomaiset, jotka asettavat tarjouseritelmän tällä tavalla saataville,
ilmoittavat 33 artiklan 2 kohdassa, 59 artiklan 1 kohdassa, 66 ja 72 artiklassa tarkoitetuissa
hankintasopimusta koskevissa ilmoituksissa Internet-osoitteen, jossa nämä asiakirjat ovat
saatavilla.
b) Hankintaviranomaisia kehotetaan julkaisemaan "hankkijaprofiilinsa" Internetissä. Tämä profiili
voi sisältää tietoja meneillään olevista tarjouspyynnöistä, suunnitelluista ostoista, tehdyistä
sopimuksista, peruutetuista menettelyistä sekä kaikenlaista hyödyllistä yleistietoa, kuten
yhteyspiste, puhelin- ja telekopionumero, postiosoite ja sähköpostiosoite.
3. Sähköisessä muodossa lähettäminen
Sähköisessä muodossa lähettämistä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen on oltava yhdenmukaiset
seuraavassa Internet-osoitteessa saatavilla olevien sääntöjen kanssa: http://simap.eu.int
149
LIITE IX
REKISTERIT
LIITE IX A
JULKISIA TAVARAHANKINTOJA KOSKEVAT SOPIMUKSET
Asianmukaiset ammatti- tai toimialarekisterit sekä vastaavat ilmoitukset ja todistukset ovat seuraavat:
– Belgiassa "Registre du commerce" - "Handelsregister",
– Tanskassa "Aktieselskabsregistret", "Foreningsregistret" ja "Handelsregistret",
– Saksassa "Handelsregister" ja "Handwerksrolle",
– Kreikassa "
",
– Espanjassa "Registro Mercantil" tai rekisteriin kuulumattoman yksityishenkilön osalta todistus tämän
valaehtoisesta ilmoituksesta, jonka mukaan tämä harjoittaa kyseistä ammattia,
– Ranskassa "Registre du commerce" ja "Répertoire des métiers",
– Italiassa "Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato" ja "Registro delle
Commissioni provinciali per l'artigianato",
– Luxemburgissa "Registre aux firmes" ja "Rôle de la chambre des métiers",
– Alankomaissa "Handelsregister",
– Itävallassa "Firmenbuch", "Gewerberegister" ja "Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern",
– Portugalissa "Registro Nacional das Pessoas Colectivas",
– Suomessa "kaupparekisteri" / "handelsregistret",
– Ruotsissa "aktiebolagsregistren", "handelsregistren" tai "föreningsregistren".
– Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Irlannissa tavarantoimittajaa voidaan vaatia esittämään todistus
joko "Registrar of Companies" - tai "Registrar of Friendly Societies" -rekisteriin merkinnästä taikka
tällaisen todistuksen puuttuessa todistus tavarantoimittajan valaehtoisesta ilmoituksesta, jonka mukaan
tämä harjoittaa kyseistä ammattia tietyllä paikkakunnalla ja tietyllä toiminimellä siinä valtiossa, johon
on sijoittautunut.
150
LIITE IX B
JULKISIA PALVELUHANKINTOJA KOSKEVAT SOPIMUKSET
Asianmukaiset ammatti- tai toimialarekisterit sekä vastaavat ilmoitukset ja todistukset ovat seuraavat:
– Belgiassa "Registre du commerce - Handelsregister" ja "Ordres professionnels - Beroepsorden",
– Tanskassa "Erhvervs- og Selskabstyrelsen",
– Saksassa "Handelsregister", "Handwerksrolle" ja "Vereinsregister",
– Kreikassa palvelujen suorittajaa voidaan vaatia antamaan notaarille kyseisen ammatin harjoittamista
koskeva valaehtoinen ilmoitus; voimassa olevassa kansallisessa lainsäädännössä tarkoitetuissa
tapauksissa, suoritettaessa liitteessä I A mainittuja tutkimuspalveluja ammattirekisteri "?
" ja "
",
– Espanjassa "Registro central de empresas consultoras y de servicios del ministerio de Economía y
Hacienda",
– Ranskassa "Registre du commerce" ja "Répertoire des métiers",
– Italiassa "Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato", "Registro delle
commissioni provinciali per l'artigianato" tai "Consiglio nazionale degli ordini professionali",
– Luxemburgissa "Registre aux firmes" ja "Rôle de la chambre des métiers",
– Alankomaissa "Handelsregister",
– Itävallassa "Firmenbuch", "Gewerberegister" ja "Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern",
– Portugalissa "Registro nacional das Pessoas Colectivas",
– Suomessa "kaupparekisteri" / "handelsregistret",
– Ruotsissa "aktiebolagsregistren", "handelsregistren" tai "föreningsregistren".
– Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Irlannissa palvelujen suorittajaa voidaan vaatia esittämään
todistus joko "Registrar of Companies" - tai "Registrar of Friendly Societies" -rekisteriin merkinnästä
taikka tällaisen todistuksen puuttuessa todistus palvelujen suorittajan valaehtoisesta ilmoituksesta,
jonka mukaan tämä harjoittaa kyseistä ammattia tietyllä paikkakunnalla ja tietyllä toiminimellä siinä
valtiossa, johon on sijoittautunut.
151
LIITE IX C
JULKISIA RAKENNUSURAKOITA KOSKEVAT SOPIMUKSET
Kunkin jäsenvaltion asianmukaiset ammattirekisterit sekä vastaavat ilmoitukset ja todistukset ovat seuraavat:
– Belgiassa "Registre du Commerce" / "Handelsregister",
– Tanskassa "Handelsregistret", "Aktieselskabsregistret" ja "Erhvervsregistret",
– Saksassa "Handelsregister" ja "Handwerksrolle",
– Kreikassa ympäristö-, ja aluesuunnittelu- ja julkisten rakennustöiden ministeriön (- "Ìt
" - MEE) urakoitsijoiden yritysrekisteri (),
– Espanjassa "Registro Oficial de Contratistas del Ministerio de Industria, Comercio y Turismo",
– Ranskassa "Registre du commerce" ja "Répertoire des métiers",
– Italiassa "Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato",
– Luxemburgissa "Registre aux firmes" ja "Rôle de la chambre des métiers",
– Alankomaissa "Handelsregister",
– Itävallassa "Firmenbuch", "Gewerberegister" ja "Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern",
– Portugalissa "Commissão de Alvarás de Empresas de Obras Públicas e Particulares (CAEOPP)",
– Suomessa "kaupparekisteri" / "handelsregistret",
– Ruotsissa "aktiebolagsregistren", "handelsregistren" tai "föreningsregistren".
– Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Irlannissa urakoitsijaa voidaan vaatia esittämään todistus joko
"Registrar of Companies"- tai "Registrar of Friendly Societies" -rekisteriin merkinnästä taikka
tällaisen todistuksen puuttuessa todistus urakoitsijan valaehtoisesta ilmoituksesta, jonka mukaan tämä
harjoittaa kyseistä ammattia tietyllä paikkakunnalla ja tietyllä toiminimellä siinä valtiossa, johon on
sijoittautunut.
152
LIITE X
MÄÄRÄAJAT KANSALLISEN LAINSÄÄDÄNNÖN OSAKSI SAATTAMISELLE JA
SOVELTAMISELLE
(80 artikla)
Direktiivi Määräajat kansallisen lainsäädännön osaksi
saattamiselle ja soveltamiselle
92/50/ETY (EYVL L 209, 24.7.1992)
Itävalta, Suomi, Ruotsi*
1 päivä heinäkuuta 1993
1 päivä tammikuuta 1995
93/36/ETY (EYVL L 199, 9.8.1993)
Itävalta, Suomi, Ruotsi*
13 päivä kesäkuuta 1994
1 päivä tammikuuta 1995
93/37/ETY (EYVL L 199, 9.8.1993)
seuraavien direktiivien kodifiointi:
- 71/305/ETY (EYVL L 185, 16.8.1971)
- EY– 6
- Tanska, Irlanti, Yhdistynyt kuningaskunta
- Kreikka
- Espanja, Portugali
- Itävalta, Suomi, Ruotsi*
30 päivä heinäkuuta 1972
1 päivä tammikuuta 1973
1 päivä tammikuuta 1981
1 päivä tammikuuta 1986
1 päivä tammikuuta 1995
- 89/440/ETY (EYVL L 210, 21.7.1989)
- EY–9
- Kreikka, Espanja, Portugali
- Itävalta, Suomi, Ruotsi*
19 päivä heinäkuuta 1990
1 päivä maaliskuuta 1992
1 päivä tammikuuta 1995
97/52/ETY (EYVL L 328, 28.11.1997) 13 päivä lokakuuta 1998
* ETA: 1 päivä tammikuuta 1994
153
LIITE XI
VASTAAVUUSTAULUKKO1
Tämä direktiivi Direktiivi
92/50/ETY
Direktiivi
93/36/ETY
Direktiivi
93/37/ETY
Muut
säädökset
1 artiklan 1 kohta 1 artiklan
johdantokappale
mukautettu
1 artiklan
johdantokappale
mukautettu
1 artiklan
johdantokappale
mukautettu
1 artiklan 2 kohdan
ensimmäinen alak.
- 1 artiklan a alak. - Muutettu
1 artiklan 2 kohdan
toinen alak.
1 artiklan a alak. - . Muutettu
1 artiklan 2 kohta - - 1 artiklan a ja c
alak.
1 artiklan 3 kohdan
ensimmäinen alak.
- 1 artiklan a
alakohdan viimeinen
virke mukautettu
-
1 artiklan 3 kohdan
toinen alak.
2 artikla -
1 artiklan 3 kohta Johdanto-osan 16
kappale mukautettu
- -
1 artiklan 4
kohdan
ensimmäinen alak.
1 artiklan c
alakohdan
ensimmäinen
virke, mukautettu
- -
1 artiklan 4 kohdan
toinen alak.
- - - Uusi
1 artiklan 4 kohdan
kolmas alak.
1 artiklan c
alakohdan toinen
virke
1 artiklan c alak. 1 artiklan h alak. Muutettu
1 artiklan 5 k. 1 artiklan b alak.
mukautettu
1 artiklan b alak.
mukautettu
1 artiklan b alak.
mukautettu
1 artiklan 6 k. 1 artiklan d, e ja f
alak. mukautettu
1 artiklan d, e ja f
alak.
1 artiklan e, f ja g
alak. mukautettu
1 artiklan 7 k. - - - Uusi
1 artiklan 8 k. - - - Uusi
1 artiklan 9 k. 1 artiklan g alak. - -
1 artiklan 10 k. - - 1 artiklan d alak.
1 artiklan 11 k. - - - Uusi
1 artiklan 12 k. - - - Uusi
1 artiklan 12 k. Uusi
1 artiklan 13 k. Uusi
2 artikla 3 artiklan 2 k. 5 artiklan 7 k. 6 artiklan 6 k. Muutettu
3 artiklan 1 k. 26 artiklan 1 k.,
muutettu
18 artikla 21 artikla
muutettu
3 artiklan 2 k. 26 artiklan 2 ja 3 k. - -
4 artikla 38 a artikla
mukautettu
28 artikla,
muutettu
33 a artikla
mukautettu
5 artikla - 15 artiklan 2 k.
mukautettu
-
1 Maininta "mukautettu" tarkoittaa sitä, että säädös on muotoiltu uudelleen, mutta kumottujen direktiivien
soveltamisalaan ei ole tehty muutoksia. Kumottujen direktiivien säännösten soveltamisalaan tehdyt
muutokset on merkitty maininnalla "muutettu". Tämä maininta on viimeisessä sarakkeessa, kun muutos
koskee kolmen kumotun direktiivin säännöksiä. Jos muutos ei koske kuin yhtä tai kahta direktiiviä,
maininta "muutettu" on merkitty kyseisen direktiivin sarakkeeseen.
154
Tämä direktiivi Direktiivi
92/50/ETY
Direktiivi
93/36/ETY
Direktiivi
93/37/ETY
Muut
säädökset
6 artikla - Uusi
7 artikla 4 artiklan 1 k.,
mukautettu
3 artikla, mukautettu -
8 artiklan a ja b
alak.
7 artiklan 1 k. a
alak.
5 artiklan 1 k. a alak. - Muutettu
8 artiklan c alak. - - 6 artiklan 1 kohdan
a alak.
Muutettu
9 artikla 3 artiklan 3 k ja
7artiklan. 1 kohdan
a alak.
- 2 artikla ja 6
artiklan 1 kohdan b
alak.
Muutettu
10 artikla - - - Uusi
11 artiklan 1 k - 5 artiklan 1 kohdan
b alak.
-
11 artiklan 2 k. - 5 artiklan 6 k. -
11 artiklan 3 k. - 5 artiklan 2 k. -
11 artiklan 4 k. - 5 artiklan 3 k. -
11 artiklan 5 k. - 5 artiklan 4 k. -
11 artiklan 2
kohdan f alak.
- 5 artiklan 5 k. -
12 artiklan 1 k. 7 artiklan 2 k. - -
12 artiklan 2 k. 7 artiklan 7 k. - -
12 artiklan 3 k. 7 artiklan 4
kohdan
ensimmäinen alak.
- -
12 artiklan 4 k. 7 artiklan 4
kohdan toinen alak.
- -
12 artiklan 5 k. 7 artiklan 4 kohdan
kolmas alak.
- -
12 artiklan 6 k.. 7 artiklan 5 k. - -
12 artiklan 7 k. 7 artiklan 6 k. - -
12 artiklan 8 k. 7 artiklan 3 k. - -
13 artiklan 1 k. - - 6 artiklan 5 k.
13 artiklan 2 k. - - 6 artiklan 4 k.
13 artiklan 3 k. - - 6 artiklan 3 k.,
mukautettu
14 artikla 1 artiklan a
alakohdan ii alak.
2 artiklan a alak. 4 artiklan a alak. Muutettu
15 artikla - - - Uusi
16 artikla 4 artiklan 2 k. 2 artiklan 1 kohdan
b alak.
4 artiklan b alak.
17 artiklan a alak. 5 artiklan a alak.,
mukautettu
4 artiklan a alak.,
mukautettu
5 artiklan a alak.,
mukautettu
17 artiklan b ja c
alak.
5 artiklan b ja c
alak.
4 artiklan b ja c alak. 5 artiklan b ja c
alak.
18 artikla 1 artiklan a
alakohdan iii–ix
alak.
- -
19 artikla 6 artikla - -
20 artikla 8 artikla - -
21 artikla 9 artikla
22 artikla 10 artikla - -
23 artikla - - - Uusi
24 artikla 14 artikla 8 artikla 10 artikla Muutettu
25 artiklan 1 k. 24 artiklan 1
kohdan
ensimmäinen alak.
16 artiklan 1 kohdan
ensimmäinen alak.
19 artiklan
ensimmäinen alak.
Muutettu
155
Tämä direktiivi Direktiivi
92/50/ETY
Direktiivi
93/36/ETY
Direktiivi
93/37/ETY
Muut
säädökset
ensimmäinen virke
25 artiklan 2 k. 24 artiklan 1
kohdan
ensimmäinen
alakohdan toinen
virke
16 artiklan 1 kohdan
toinen alak.
19 artiklan toinen
alak.
25 artiklan 3 k. 24 artiklan 1
kohdan toinen alak.
16 artiklan 1 kohdan
kolmas alak.
19 artiklan kolmas
alak.
Muutettu
25 artiklan 4 k.
ensimmäinen alak.
- 16 artiklan 2 k. -
25 artiklan 4 k.
toinen alak.
24 artiklan 2 k. - -
26 artikla 25 artikla
mukautettu
17 artikla
mukautettu
20 artikla
mukautettu
Muutettu
27 artikla 28 artikla
mukautettu
- 23 artikla
mukautettu
28 artiklan 1 k. 11 artiklan 1 k.,
mukautettu
6 artiklan 1 k.,
mukautettu
7 artiklan 1 k.,
mukautettu
28 artiklan 2 k. 11 artiklan 4 k.
mukautettu
6 artiklan 4 k.,
mukautettu
7 artiklan 4 k.,
mukautettu
28 artiklan 3 k. - - -
29 artiklan 1
kohdan a alak.
11 artiklan 2 k. a
alak.
6 artiklan 2 k. 7 artiklan 2 k. a
alak.
29 artiklan 1
kohdan b alak.
- - - Uusi
29 artiklan 2 k. 11 artiklan 2 k. b
alak.
- 7 artiklan 2 k. c
alak.
26 artiklan 3 k. 11 artiklan 2 k. c
alak.
- -
29 artiklan 4 k. - - 7 artiklan 2 k. b
alak.
30 artikla - - - Uusi
31 artiklan 1
kohdan a alak.
11 artiklan 3 k. a
alak.
6 artiklan 3 kohdan a
alak.
7 artiklan 3 kohdan
a alak.
31 artiklan 1
kohdan b alak.
11 artiklan 3
kohdan b alak.
6 artiklan 3 kohdan c
alak.
7 artiklan 3 kohdan
b alak.
31 artiklan 1
kohdan c alak.
11 artiklan 3
kohdan d alak.
6 artiklan 3 kohdan
d alak.
7 artiklan 3 kohdan
c alak.
31 artiklan 2
kohdan a alak.
- 6 artiklan 3 kohdan
b alak.
-
31 artiklan 2
kohdan b alak.
- 6 artiklan 3 kohdan e
alak.
-
31 artiklan 3 k. 11 artiklan 3
kohdan c alak.
- -
31 artiklan 4
kohdan a alak.
11 artiklan 3 k. e
alak.
- 7 artiklan 3 kohdan
d alak.
31 artiklan 4 k. b
alak.
11 artiklan 3
kohdan f alak.
- 7 artiklan 3 kohdan
e alak.
32 artikla - - - Uusi
33 artikla - - 9 artikla
34 artiklan 1
kohdan
ensimmäisen
alakohdan a
alakohdan
ensimmäinen alak.
- 9 artiklan 1 kohdan
ensimmäinen alak.
-
156
34 artiklan 1
kohdan
ensimmäinen
alakohdan a
alakohdan toinen
alak.
- 9 artiklan 1 kohdan
toisen alakohdan
ensimmäinen virke
- Muutettu
34 artiklan 1
kohdan
ensimmäisen
alakohdan b alak.
15 artiklan 1 k. - -
34 artiklan 1
kohdan
ensimmäisen
alakohdan c alak.
- - 11 artiklan 1 k.
34 artiklan 1
kohdan toinen alak.
17 artiklan 2
kohdan toinen alak.
9 artiklan 5 kohdan
toinen alak.
-
34 artiklan 1
kohdan kolmas
alak.
- - 11 artiklan 7
kohdan toinen alak.
34 artiklan 1
kohdan neljäs alak.
9 artiklan toisen
alakohdan toinen
virke
34 artiklan 2 k. 15 artiklan 2 k. 9 artiklan 2 k. 11 artiklan 2 k.
34 artiklan 3
kohdan
ensimmäinen alak.
16 artiklan 1 k. 9 artiklan 3 k.
ensimmäinen virke
11 artiklan 5 k.
ensimmäinen virke
Muutettu
34 artiklan 3
kohdan toinen alak
- - - Uusi
34 artiklan 3
kohdan kolmas
alak
16 artiklan 3 k. - -
34 artiklan 3
kohdan neljäs alak
16 artiklan 5 k. 9 artiklan 3 k. toinen
virke
11 artiklan 5 k.
toinen virke
35 artiklan 1 k. 17 artiklan 1 k. 9 artiklan 4 k. 11 artiklan 6 k.
35 artiklan 2, 3 ja 4
k.
- - - Uusi
35 artiklan 5 k. 17 artiklan 4 k. 9 artiklan 6 k. 11 artiklan 8 k. Muutettu
35 artiklan 6 k. - - - Uusi
35 artiklan 7 k. 17 artiklan 6 k. 9 artiklan 9 k. 11 artiklan 11 k. Muutettu
35 artiklan 8 k. 17 artiklan 8 k. 9 artiklan 11 k. 11 artiklan 13 k. Muutettu
35 artiklan 9 k. 17 artiklan 7 k. 9 artiklan 10 k. 11 artiklan 12 k.
36 artikla 21 artikla 13 artikla 17 artikla, Muutettu
37 artiklan 1–8 k. 18 artiklan 1, 2 ja 5
kohdan sekä
19 artiklan 1, 3 ja 7
k.
10 artiklan 1 ja
1 a k.,
11 artiklan 1, 3,
3 a ja 6 k.
12 artiklan 1, 2 ja 5
k.
Muutettu
37 artiklan 9 k. 20 artiklan 1 k. 12 artiklan 1 ja 3 k. 14 artiklan 1 k. Muutettu
38 artikla 18 artiklan 3 ja 4 k.
19 artiklan 6 k. ja
20 artiklan 2 k.
mukautettu
10 artiklan 2 ja 3 k.
11 artiklan 5 k. ja 12
artiklan 2 k.
mukautettu
12 artiklan 3 ja 4 k.
13 artiklan 6 k. ja
14 artiklan 2 k.
mukautettu
39 artikla 19 artiklan 5 k. ja
20 artiklan 3 k.
11 artiklan 4 k. ja 12
artiklan 3 k.
13 artiklan 5 k. ja
14 artiklan 3 k.
Muutettu
40 artikla 19 artiklan 2 k. ja
20 artiklan 3 k.
11 artiklan 2 k. ja 12
artiklan 3 k.
13 artiklan 2 k. ja
14 artiklan 3 k.
Muutettu
41 artiklan 1 k. 12 artiklan 1 k.
mukautettu
7 artiklan 1 k.
mukautettu
8 artiklan 1 k.
mukautettu
157
41 artiklan 2 k. 12 artiklan 2 k. 7 artiklan 2 k.
mukautettu
8 artiklan 2 k.
mukautettu
12 artiklan 2
kohdan viimeinen
virke
7 artiklan 2 kohdan
viimeinen virke
8 artiklan 2 kohdan
viimeinen virke
Poistettu
42artikla 23 artiklan 2 k. 15 artiklan 3 k. 18 artiklan 2 k. Muutettu
43 artikla 12 artiklan 3 k. 7 artiklan 3 k. 8 artiklan 3 k. Muutettu
44 artiklan 1 k. 23 artiklan 1 k.
mukautettu
15 artiklan 1 k.
mukautettu
18 artiklan 1 k.
mukautettu
44 artiklan 2–5 k. - - - Uusi
44 artiklan 6 k. 32 artiklan 4 k. 23 artiklan 3 k. - Muutettu
45 artiklan 1 k. 27 artiklan 1 k.
mukautettu
19 artiklan 1 k.
mukautettu
22 artiklan 1 k.
mukautettu
45 artiklan 2 k. 27 artiklan 2
kohdan
ensimmäinen alak.
ja 3 k.
19 artiklan 2 kohdan
ensimmäinen alak.
ja 3 k.
22 artiklan 2
kohdan
ensimmäinen alak.
ja 3 k.
Muutettu
27 artiklan 2
kohdan toinen alak.
ja 4 k.
19 artiklan 2
kohdan. toinen alak.
ja 4 k.
22 artiklan 2
kohdan toinen alak.
ja 4 k.
Poistettu
46 artiklan 1 k. Uusi
46 artiklan 2
kohdan. a ja b alak
29 artiklan
ensimmäisen
alakohdan a ja b
alak. mukautettu
20 artiklan 1 kohdan
a ja b alak.
mukautettu
24 artiklan,
ensimmäisen
alakohdan a ja b
alak. mukautettu
46 artiklan 2
kohdan. c alak.
29 artiklan
ensimmäisen
alakohdan c alak.
20 artiklan 1 kohdan
c alak.
24 artiklan,
ensimmäisen
alakohdan c alak.
Muutettu
46 artiklan 2
kohdan. d, e ja g
alak.
29 artiklan
ensimmäisen
alakohdan d, e ja g
alak.
20 artiklan 1 kohdan
c alak.
24 artiklan
ensimmäisen
alakohdan d, e ja g
alak.
46 artiklan 2
kohdan f alak.
29 artiklan
ensimmäinen alak.
f alak., muutettu
- -
46 artiklan 2
kohdan h alak.
Uusi
46 artiklan 3, 4 ja 5
k.
29 artiklan toinen,
kolmas ja neljäs
alak. mukautettu
20 artiklan 2, 3 ja 4
k. mukautettu
24 artiklan toinen,
kolmas ja neljäs
alak.
47 artiklan
ensimmäinen alak.
30 artiklan 1 ja 3 k.
ensimmäinen
virke, mukautettu
21 artiklan 1 ja 2 k.
ensimmäinen virke
mukautettu
25 artiklan
ensimmäinen virke
muutettu
47 artiklan toinen
alak.
30 artiklan 2 k. - -
48 artikla 31 artikla
mukautettu
22 artikla
mukautettu
26 artikla
mukautettu
48 artiklan 1
kohdan c alak.
31 artiklan 1
kohdan c alak.
22 artiklan 1 kohdan
c alak.
26 artiklan 1
kohdan c alak.
Muutettu
49 artiklan 1 k. Uusi
49artiklan 2 k. - 23 artiklan 1 k. -
49 artiklan 2 k. 32 artiklan 1 ja 2 k. - -
49 artiklan 3 k. - - 27 artiklan 1 k.
49 artiklan 4 k. 32 artiklan 3 k. 23 artiklan 2 k. 27 artiklan 2 k.
50 artikla 33 artikla - - Muutettu
51 artikla 34 artikla 24 artikla 28 artikla
158
52 artiklan 1 k. 35 artiklan 1 k.
mukautettu
25 artiklan 1 k. 29 artiklan 1 k.
mukautettu
52 artiklan 2 k. 35 artiklan 2 k.
mukautettu
25 artiklan 2 k.
mukautettu
29 artiklan 2 k.
mukautettu
52 artiklan 3
kohdan
ensimmäinen alak.
25 artiklan 3 kohdan
ensimmäinen alak.
mukautettu
52 artiklan 3
kohdan toinen alak.
35 artiklan 3
kohdan
ensimmäinen alak.
mukautettu
52 artiklan 3
kohdan kolmas
alak.
29 artiklan 3
kohdan
ensimmäinen alak.
mukautettu
52 artiklan 4 k. 35 artiklan 3
kohdan toinen ja
kolmas alak.
mukautettu
25 artiklan 3 kohdan
toinen ja kolmas
alak. mukautettu
29 artiklan 3
kohdan toinen ja
kolmas alak.
mukautettu
52 artiklan 5 k. 35 artiklan 4 k.
mukautettu
25 artiklan 4 k.
mukautettu
29 artiklan 4 k.
mukautettu
52 artiklan 6 k. 35 artiklan 5 k. 25 artiklan 5 k.
mukautettu
29 artiklan 5 k.
mukautettu
49 artiklan 2 k. 35 artiklan 1–4 k. - -
49 artiklan 3 k. - - 29 artiklan 1–4 k.
49 artiklan 3 k. d
alak.
29 artiklan 4 k. Muutettu
49 artiklan 4 k. 35 artiklan 5 k. 25 artiklan 5 k. 29 artiklan 5 k.
53 artiklan 1 k. 36 artiklan 1 k.,
mukautettu
26 artiklan 1 k.,
mukautettu
30 artiklan 1 k.,
mukautettu
53 artiklan 2 k. 36 artiklan 2 k. 26 artiklan 2 k. 30 artiklan 2 k. Muutettu
- - 30 artiklan 3 k. Poistettu
54 artikla 37 artiklan
ensimmäinen ja
toinen alak.
27 artiklan
ensimmäinen ja
toinen alak.
30 artiklan 4
kohdan
ensimmäinen ja
toinen alak.
Muutettu
37 artiklan kolmas
alak.
27 artiklan kolmas
alak.
30 artiklan 4
kohdan kolmas
alak.
Poistettu
- - 30 artiklan 4
kohdan neljäs alak.
Poistettu
- - 31 artikla Poistettu
- - 32 artikla Poistettu
55 artikla - 2 artiklan 2 k. - Muutettu
56 artikla 13 artiklan 3 ja 4 k. - -
57 artiklan 1 k. 13 artiklan 1
kohdan
ensimmäinen alak.
ja 2 kohdan
ensimmäinen alak.
- -
57 artiklan 2 k. 13 artiklan 1
kohdan 1–3
luetelmakohta ja 2
kohdan 1–3
luetelmakohta
Muutettu
58 artikla - - - Uusi
59 artiklan 1 k. 15 artiklan 3 k. - -
159
56 artiklan 2
kohdan
ensimmäinen alak.
16 artiklan 2
kohdan toinen
luetelmakohta
- - Muutettu
59 artiklan 2
kohdan. toinen
alak. ja 3 k.
- - - Uusi
60artikla 17 artiklan 1 ja 2
kohdan.
ensimmäinen ja
kolmas alak., 3–6
k. ja 8 k.
- - Muutettu
61artikla - - - Uusi
62 artikla 13 artiklan 5 k. - -
63 artikla 13 artiklan 6 k. - -
64 artikla - - 3 artiklan 1 k. Muutettu
65 artikla - - - Uusi
66 artiklan 1–8 k. - - 11 artiklan 3 k., 6–
11 k. ja 13 k.
Muutettu
66 artiklan 9 k. - - - Uusi
67 artikla - - 15 artikla
68 artikla - - 3 artiklan 2 k.
69 artikla - - 3 artiklan 3 k.
70 artikla - -
71 artiklan 1 k. - - 3 artiklan 4 kohdan
ensimmäinen alak.
Muutettu
71 artiklan 2 k. - - 3 artiklan 4 kohdan
toinen, kolmas ja
neljäs alak.
72 artiklan 1–3 k. - - 3 artiklan 4 kohdan
ensimmäisen
alakohdan
ensimmäinen virke
ja 11 artiklan 4 k. ja
6 kohdan
ensimmäinen alak.
Muutettu
72 artiklan 4 k. - - - Uusi
73 artikla - - 16 artikla
38 artikla 30 artikla 33 artikla Poistettu
74 artikla 39 artiklan 1k.
mukautettu
31 artiklan 1 k.
mukautettu
34 artiklan 1 k.
mukautettu
75 artikla 39 artiklan 2
kohdan a, b ja c
alak. sekä d
alakohdan toinen
alak.
31 artiklan 2 k.
mukautettu
34 artiklan 2 k. Muutettu
39 artiklan 2
kohdan d
alakohdan toinen
alak..
76 artiklan 1 k. 40 artiklan 1 k. 32 artiklan 1 k. -
40 artiklan 3 k. 32 artiklan 76 artiklan 2 k. 2 k. 35 artiklan 3 k. Muutettu
40 artiklan 2 k. - - Poistettu
76 artiklan 3 k. 40 artiklan 4 k.,
muutettu
32 artiklan 3 k. -
77 artiklan 1 ja 2
k.
- - - Uusi
160
7 artiklan 3 k. 7 artiklan 1 kohdan
b alakohdan.
ensimmäinen alak.
5 artiklan 1 kohdan.
c alakohdan.
ensimmäinen alak.
6 artiklan 2 kohdan
a alakohdan
ensimmäinen alak.
Muutettu
77 artiklan 4 k. 7 artiklan 1 kohdan
c alak.
5 artiklan 1 kohdan
d alak.
6 artiklan 2 kohdan
a alakohdan toinen
alak.
Muutettu
78 artiklan 1
kohdan a alak.
7 artiklan 1 kohdan
b alakohdan toinen
alak. mukautettu
5 artiklan 1 kohdan c
alakohdan. toinen
alak. mukautettu
6 artiklan 1 kohdan
b alak. mukautettu
78 artiklan 1
kohdan. b alak.
16 artiklan 4 k. - 35 artiklan 2 k. Muutettu
78 artiklan 1
kohdan c alak.
- - - Uusi
78 artiklan 1
kohdan d alak.
- - 35 artiklan 1 k.
78 artiklan 1
kohdan e alak.
- 29 artiklan 3 k.
mukautettu
78 artiklan1
kohdan f alak.
- - - Uusi
78 artiklan 1
kohdan g alak.
- - 35 artiklan 2 k.
mukautettu
78 artiklan 1
kohdan h alak.
- - - Uusi
78 artiklan 2 k. 43 artiklan,
mukautettu
- -
79 artikla
80 artikla
81 artikla
82 artikla
Liitteet I A ja I B Liitteet I A ja I B - - Muutettu
Liite II - - Liite II Muutettu
Liite III - - Liite I Itävallan,
Suomen ja
Ruotsin
liittymisasiakirja
Liite IV - Liite I - Itävallan,
Suomen ja
Ruotsin
liittymisasiakirja
Liite V - Liite II - Muutettu
Liite VI Liite II Liite III Liite III Muutettu
Liitteet VII A, B,
C ja D
Liitteet III ja IV Liite IV Liitteet IV, V ja VI Muutettu
Liite VIII - - - Uusi
Liite IX A - 21 artiklan 2 k. - Itävallan,
Suomen ja
Ruotsin
liittymisasiakirja
Liite IX B 30 artiklan 3 k. - - Itävallan,
Suomen ja
Ruotsin
liittymisasiakirja
161
Liite IX C - - 25 artikla
mukautettu
Itävallan,
Suomen ja
Ruotsin
liittymisasiakirja
Liite X Uusi
Liite XI Uusi
162
RAHOITUSSELVITYS
1. TOIMENPITEEN NIMI
Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi julkisia tavara- ja palveluhankintoja sekä
julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta.
2. BUDJETTIKOHTA / -KOHDAT
B5-304 (EYVL:n S-sarja).
3. OIKEUSPERUSTA
EY:n perustamissopimuksen 47 artiklan 2 kohta, 55 ja 95 artikla.
4. TOIMENPITEEN KUVAUS
4.1 Toimenpiteen yleistavoite
Julkisia tavaranhankintoja (96/36/ETY), julkisia rakennusurakoita (93/37/ETY) ja julkisia
palveluhankintoja (92/50/ETY) koskevien direktiivien uudelleen laatiminen, jonka tarkoituksena on
- yksinkertaistaminen
- nykyaikaistaminen
- joustavuuden lisääminen.
4.2 Toimenpiteen kesto ja sen uusimista koskevat yksityiskohtaiset säännöt
Voimaantulo direktiivin soveltamisen alkamisen ajankohtana (18 kuukautta direktiivin
hyväksymisestä).
5. MENOJEN JA TULOJEN LUOKITUS
5.1 Ei-pakollinen
5.2 Jaksotetut määrärahat
5.3 Oletettu tulolaji
6. MENO-/TULOLAJI
Muu:
Julkisten hankintojen avoimuuden ja kilpailulle avaamisen edistäminen kannustamalla hankintoja
koskevien muiden kuin pakollisten ilmoitusten julkaisemista varsinkin sähköisessä muodossa.
163
7. RAHOITUSVAIKUTUKSET
7.1 Toimenpiteen kokonaiskustannusten laskutapa (yksittäisten ja yhteenlaskettujen kustannusten
välinen suhde)
Ei ole.
7.2 Kustannusten jakautuminen eri tekijöiden kesken
Ei ole.
7.3 Talousarvion osaan B sisältyvät tutkimuksista, asiantuntijatapaamisista jne. aiheutuvat
toimintamenot
Maksusitoumusmäärärahat miljoonaa euroa (nykyarvona)
B5-304 (EYVL:n S-sarja). Vuosi n
(direktiivin
hyväksyminen)
n+1 n+2 n+3 n+4 n+5 ja
sitä
seuraavat
varainhoitovuodet
Yhteensä
– Muiden kuin pakollisten
ilmoitusten
julkaiseminen
1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 7,8
Yhteensä 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 7,8
7.4 Maksusitoumus-/maksumäärärahojen alustava aikataulu
Ei ole.
8. PETOSTENVASTAISET TOIMENPITEET
Komission pääsihteeristön hallinnoima talousarvio.
9. KUSTANNUSTEHOKKUUSANALYYSI
9.1 Määrälliset erityistavoitteet ja kohderyhmä
Erityistavoitteet: yhteys yleistavoitteeseen
EYVL:ssä vapaaehtoisesti julkaistujen ilmoitusten määrän lisääminen erityisesti sähköisessä
muodossa.
Kohderyhmä:
Vapaaehtoinen julkaiseminen: mahdollisesti kaikki hankintaviranomaiset.
164
9.2 Toimenpiteen perustelut
Yhteisön rahoitustuen tarpeellisuus, kun etenkin toissijaisuusperiaate otetaan huomioon
Julkisten hankintojen avoimuus ja kilpailulle avaaminen EU:ssa voidaan taata ainoastaan
julkaisemalla asiakirjat yhteisön laajuisesti.
Toimenpiteen toteuttamisessa käytettävien menettelytapojen valinta
Käytetään Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimiston keskitettyä julkaisujärjestelmää, joka
on perustettu julkisista hankinnoista annetuilla direktiiveillä. Virallisten julkaisujen toimisto julkaisee
vapaaehtoisia ilmoituksia erityisesti sähköisessä muodossa.
Tärkeimmät epävarmuustekijät, jotka saattavat vaikuttaa toimenpiteen erityistuloksiin
Hankintaviranomaiset käyttävät Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimiston julkaisutapoja.
Virallisten julkaisujen toimiston arvion mukaan julkaistavien ilmoitusten määrän odotetaan kasvavan
vuosittain 10 prosenttia.
9.3 Toimenpiteen seuranta ja arviointi
Suoritusten osoittimet
Vapaaehtoisesti julkaistujen ilmoitusten määrä ja ilmoitukset laatineiden hankintaviranomaisten
määrä.
Säädettyä jälkiarviointia koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja toteuttamisaikataulu.
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimiston suorittama vuotuinen arviointi.
Saavutettujen tulosten arviointi (mikäli nykyisen toimenpiteen toteutusta jatketaan tai se uusitaan).
Ei ole.
10. HALLINTOMENOT (YLEISEN TALOUSARVION PÄÄLUOKAN III A OSA)
Ei vaikutusta yleisen talousarvion pääluokan III A osaan.
165
VAIKUTUSTEN ARVIOINTI
EHDOTUKSEN VAIKUTUS YRITYSTOIMINTAAN JA
ERITYISESTI PIENIIN JA KESKISUURIIN YRITYKSIIN (PK-YRITYKSET)
EHDOTUKSEN NIMI
Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi julkisia tavaran- ja palveluhankintoja sekä julkisia
rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta.
ASIAKIRJAN VIITENUMERO
...
EHDOTUS
1. Miksi yhteisön lainsäädäntö on tarpeen tällä alalla ja mitkä ovat sen päätavoitteet, kun otetaan
huomioon toissijaisuusperiaate?
Tämän ehdotuksen tarkoituksena on perussäädöstä muuttavan uuden yhteisön säädöksen antaminen
julkisista hankinnoista. Säädöksen tavoitteena on luoda näille aloille todelliset sisämarkkinat. Tämän
perussäädöksen tavoitteena ei ole korvata kansallista lainsäädäntöä, vaan varmistaa yhdenvertaisen
kohtelun, syrjimättömyyden, avoimuuden ja kilpailun periaatteiden noudattaminen, kun
jäsenvaltioissa tehdään julkisia hankintoja koskevia sopimuksia. Lainsäädäntö kuuluu tämän vuoksi
yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan ja siinä noudatetaan suhteellisuusperiaatetta.
Kyseinen ehdotus on jatkoa julkisia hankintoja koskevan vihreän kirjan myötä käynnistyneeseen
keskusteluun, ja sillä pyritään kolmeen tavoitteeseen: aihetta koskevan oikeudellisen kehyksen
nykyaikaistamiseen, yksinkertaistamiseen ja joustavuuteen. Nykyaikaistamisessa otetaan huomioon
uusi tekniikka ja talouden tilanteen muuttuminen. Yksinkertaistamista tarvitaan, jotta käyttäjät
ymmärtäisivät paremmin nykyistä lainsäädäntöä ja näin ollen hankintasopimukset tehtäisiin aihetta
koskevia säännöksiä ja periaatteita kaikilta osin noudattaen ja asianomaiset yritykset tietäisivät
paremmin omat oikeutensa. Joustavuuden avulla puolestaan pyritään vastaamaan julkisten
hankintayksiköiden ja taloudellisten toimijoiden tarpeisiin.
Kolmen säädöksen yhdistäminen yhdeksi antaa Euroopan kansalaisten, taloudellisten toimijoiden ja
hankintaviranomaisten käyttöön yhden selkeän ja avoimen asiakirjan.
VAIKUTUS YRITYSTOIMINTAAN
2. Mitä yrityksiä ehdotus koskee?
Kaiken kokoisia yrityksiä, jotka pystyvät vastaamaan kyseisillä aloilla toimivien
hankintaviranomaisten esittämiin tarjouspyyntöihin palveluiden, tavaroiden ja rakennusurakoiden
hankkimiseksi.
– Mitkä yritystoiminnan alat?
Kaikki toimialat, koska kyseinen ehdotus kattaa lähes kaikki talouden alat ja erityisesti julkiset
tavaranhankinnat (ilman poikkeuksia), lähes kaikki palvelut, jotka ovat tärkeässä asemassa
rajatylittävässä kaupassa (esim. henkiset palvelut, liikkeenjohdon konsulttipalvelut, arkkitehti- ja
insinööripalvelut jne.) sekä julkisia rakennusurakoita koskevat hankinnat (ilman suuria poikkeuksia).
– Minkäkokoiset yritykset (pienten ja keskisuurten yritysten osuus)?
Kyseisellä ehdotuksella odotetaan olevan merkitystä kaikille sellaisille yrityksille, jotka ovat
kiinnostuneita näistä hankinnoista.
166
– Ovatko yritykset keskittyneet yhteisön tietylle maantieteelliselle alueelle?
Eivät, vaan yritykset ovat sijoittuneet kaikkialle yhteisössä.
3. Mitä yritysten on tehtävä noudattaakseen ehdotusta?
Aloitteella kannustetaan epäsuorasti hankintojen tekemistä sähköisessä muodossa, sillä se tarjoaa
julkisille hankintayksiköille mahdollisuuden tarjouspyyntöjen tekemiseen yksinomaan tässä
muodossa. Tämä tarkoittaa sitä, että näihin hankintoihin osallistumisesta kiinnostuneiden on
hankittava asianmukaiset sähköiset apuvälineet. On selvää, että tällaisen hankinnan
kustannusvaikutukset ovat pienessäkin yrityksessä vähäpätöisiä suhteessa etuihin, jotka yritys voi sen
seurauksena saada. Samalla parannetaan eurooppalaisten pk-yritysten kilpailukykyä ja kannustetaan
nykyaikaistamista levittämällä uutta tekniikkaa.
4. Mitkä ovat ehdotuksen todennäköiset talousvaikutukset
– työllisyyteen
– investointeihin ja uusien yritysten perustamiseen
– yritysten kilpailukykyyn?
Ehdotuksella pyritään avaamaan julkiset hankinnat rajatylittävälle kilpailulle. Vaikka julkisten
hankintojen osuus on 14 prosenttia BKT:stä, rajatylittävien hankintojen osuus on huomattavasti
alhaisempi kuin EU:n sisäisten tavaroiden ja palvelujen kauppavirtojen kasvava osuus.
Todellinen kilpailulle avautuminen auttaisi ratkaisevasti yrityksiä hyötymään täysimääräisesti
sisämarkkinoista ja tällä tavoin parantamaan kilpailukykyään ja luomaan uusia työpaikkoja.
5. Sisältyykö ehdotukseen toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on ottaa huomioon pienten ja keskisuurten
yritysten erityistarpeet (muihin ryhmiin verrattuna lievemmät tai erilaiset vaatimukset tms.)?
Suurilta linjoiltaan ehdotuksessa ei ole erityistoimenpiteitä, joilla otettaisiin huomioon tietyn
yritysjoukon erityistilanteet. Se kohdistuu sitä vastoin pääasiassa hankintaviranomaisiin asettaen niille
joukon velvoitteita. Tietyt ehdotuksessa kaavaillut toimenpiteet tuovat kuitenkin lisää avoimuutta ja
suhteellisuutta, josta pk-yritykset voivat hyötyä.
KUULEMINEN
6. Luettelo ehdotuksen valmistelussa kuulluista tahoista ja niiden esittämien kantojen pääpiirteet.
Kyseinen ehdotus on jatkoa komission vuonna 1996 julkaisemaan vihreään kirjaan "Julkiset hankinnat
Euroopan unionissa: tulevaisuuden kysymyksiä", johon saatiin lähes 300 vastausta kaikilta talouden
aloilta, myös lukuisilta pk-yrityksiltä, jäsenvaltioilta ja instituutioilta. Lisäksi komission yksiköt
kuulivat suoraan yrityksiä edustavia organisaatiota (UNICE) ja erityisesti pk-yrityksiä edustavia
organisaatioita (esimerkiksi DIHT, Yes for Europe, Europmi, Ueapme). Kaikkien yhteisenä
tavoitteena on yhteisön direktiivien yksinkertaistaminen ja tarve lisätä nykyisten välineiden
joustavuutta (erityisesti puitesopimusten oikeudellinen kehys) ja uudenaikaistamista (sähköiset
menettelyt).
On kuitenkin myös niitä, jotka toivovat sähköisten hankintamenettelyjen asteittaista käyttöönottoa,
jotta pk-yrityksillä olisi mahdollisuus ensin hankkia tarvittavat sähköiset apuvälineet.
5. Käyttäessään mahdollisuutta viitata 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa ja 4 kohdassa tarkoitettuihin
eritelmiin hankintaviranomaiset eivät kuitenkaan saa hylätä tarjousta sillä perusteella, että tarjotut
tuotteet ja palvelut eivät ole kansallisesti voimaan saatetun eurooppalaisen standardin, eurooppalaisen
teknisen hyväksynnän, yhteisen teknisen eritelmän, kansainvälisen standardin tai standardin, kansallisen
teknisen eritelmän tai kansallisen teknisen hyväksynnän mukaisia, jos tarjoaja osoittaa tarjouksessaan
millä tahansa tarkoitukseen soveltuvalla tavalla, että ehdotetut ratkaisut täyttävät vastaavalla tavalla
teknisissä viite-erittelyissä määritetyt vaatimukset.
Tarkoitukseen soveltuvana tapana pidetään valmistajan teknisiä asiakirjoja tai kolmannen laatimaa
testausselvitystä.
6. Käyttäessään 3 kohdan toisessa alakohdassa säädettyä mahdollisuutta asettaa suorituskykyä koskevia
vaatimuksia hankintaviranomaiset eivät saa hylätä tarjousta tuotteista tai palveluista, jotka ovat
kansallisesti voimaan saatetun eurooppalaisen standardin, eurooppalaisen teknisen hyväksynnän,
yhteisen teknisen eritelmän tai kansainvälisen standardin mukaisia, jos nämä standardit ja hyväksynnät
koskevat samoja toiminnallisia ja suorituskykyä koskevia vaatimuksia ja ovat asianmukaisia.
Tarjoajan on osoitettava tarjouksessaan millä tahansa tarkoitukseen soveltuvalla tavalla, esimerkiksi
teknisten asiakirjojen tai kolmannen laatiman testausraportin avulla, että standardin mukainen tuote tai
palvelu täyttää hankintaviranomaisen toimintaa tai suorituskykyä koskevat vaatimukset.
7. Teknisissä eritelmissä ei saa mainita tiettyä valmistajaa tai tiettyä alkuperää olevia tai erityisillä
menetelmillä valmistettuja tuotteita eikä viitata tavaramerkkiin, patenttiin tai tyyppiin tai tiettyyn
alkuperään tai tuotantoon. Maininta tai viittaus on poikkeuksellisesti sallittu siinä tapauksessa, että
hankintasopimuksen kohdetta ei ole mahdollista riittävän täsmällisesti ja täysin selvästi kuvata 3 ja
4 kohtaa soveltamalla; mainitaan tai viittaukseen on liitettävä ilmaisu "tai vastaava".
54
25 artikla
Vaihtoehdot
1. Kun hankintasopimuksen tekemisen perusteena on taloudellisesti edullisin tarjous,
hankintaviranomaiset voivat ottaa huomioon tarjoajan esittämät vaihtoehdot, jos ne vastaavat
hankintayksiköiden edellyttämää suorituskykyä tai täyttävät hankintaviranomaisten asettamat
vähimmäisvaatimukset.
2. Hankintaviranomaisten on ilmoitettava tarjouseritelmässä vähimmäisedellytykset, jotka vaihtoehtojen
on täytettävä, sekä niiden esittämiselle asetetut vaatimukset. Jos vaihtoehdot eivät ole sallittuja,
hankintaviranomaisten on ilmoitettava asiasta ilmoituksessa hankintasopimuksesta.
3. Vaihtoehtoihin sovelletaan 24 artiklaa.
4. Julkisia tavarahankintoja koskevissa menettelyissä 1 kohdan mukaisesti vaihtoehtoja hyväksyneet
hankintaviranomaiset eivät saa hylätä vaihtoehtoa yksinomaan sillä perusteella, että se johtaisi valituksi
tultuaan julkista tavarahankintaa koskevan sopimuksen asemesta palveluhankintaa koskevan
sopimuksen tekemiseen.
Julkisia palveluhankintoja koskevissa menettelyissä 1 kohdan mukaisesti vaihtoehtoja hyväksyneet
hankintaviranomaiset eivät saa hylätä vaihtoehtoa yksinomaan sillä perusteella, että se johtaisi valituksi
tultuaan julkista palveluhankintaa koskevan sopimuksen asemesta tavarahankintaa koskevan
sopimuksen tekemiseen.
26 artikla
Alihankinta
Hankintaviranomainen voi tarjouseritelmässä pyytää tarjoajaa ilmoittamaan tarjouksessaan, minkä osan
sopimuksesta tämä aikoo antaa alihankintana kolmansille sekä nimetyt alihankkijat. Tämä ilmoitus ei rajoita
pääasiallisen taloudellisen toimijan vastuuta.
27 artikla
Palveluja ja rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: työsuojelua ja työoloja koskeviin säännöksiin
liittyvät velvoitteet
1. Julkisia palveluhankintoja ja rakennusurakoita koskevissa menettelyissä hankintaviranomainen voi
ilmoittaa tai jäsenvaltio voi velvoittaa sen ilmoittamaan tarjouseritelmässä, miltä viranomaiselta tai
viranomaisilta tarjoaja voi saada tarvittavat tiedot niistä työsuojelua ja työoloja koskeviin säännöksiin
liittyvistä velvoitteista, jotka ovat voimassa siinä jäsenvaltiossa, tai sillä alueella taikka paikkakunnalla,
jolla palvelut aiotaan suorittaa tai rakennusurakat toteuttaa ja joita sovelletaan suoritettuihin palveluihin
tai työmaalla toteutettuihin rakennustöihin hankintasopimuksen toteuttamisaikana.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja tietoja toimittavan hankintaviranomaisen on pyydettävä tarjoajia tai
hankintamenettelyyn osallistuvia ilmoittamaan, että ne ovat tarjousta laatiessaan ottaneet huomioon sillä
paikkakunnalla voimassa oleviin työsuojelua ja työoloja koskeviin säännöksiin liittyvät velvoitteet, jolla
palvelu on suoritettava tai joilla rakennusurakat on toteutettava.
Ensimmäinen alakohta ei estä 54 artiklan säännösten soveltamista poikkeuksellisen alhaisten tarjousten
tarkastamisesta.
55
V LUKU
Menettelyt
28 artikla
Avointen menettelyjen, rajoitettujen menettelyjen ja neuvottelumenettelyjen käyttö
1. Hankintaviranomaisten on julkisia hankintasopimuksia tehdessään noudatettava 1 artiklan
6 kohdassa määriteltyjä, tämän direktiivin mukaisia menettelyjä.
2. Hankintaviranomaiset tekevät julkiset hankintasopimukset noudattaen avointa menettelyä tai rajoitettua
menettelyä.
3. Ne voivat noudattaa neuvottelumenettelyä 29, 30 ja 31 artiklassa nimenomaisesti säädetyissä
erityistilanteissa ja -oloissa.
29 artikla
Tapaukset, joissa neuvottelumenettelyä voidaan noudattaa ja joihin liittyy ilmoituksen hankintasopimuksesta
julkaiseminen
Hankintaviranomaiset voivat julkisia hankintasopimuksia tehdessään noudattaa neuvottelumenettelyä
julkaistuaan ilmoituksen hankintasopimuksesta seuraavissa tapauksissa:
1) Tavaroita, palveluja ja rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset:
a) avoimella tai rajoitetulla menettelyllä ei ole saatu sääntöjen mukaisia tarjouksia tai tarjouksia ei
voida 3, 25, 26 ja 27 artiklan sekä VII luvun säännösten mukaisten kansallisten säännösten
mukaan hyväksyä, edellyttäen, että alkuperäisiä sopimusehtoja ei olennaisesti muuteta.
Hankintaviranomaiset eivät saa julkaista ilmoitusta hankintasopimuksesta, jos ne sisällyttävät
neuvottelumenettelyyn kaikki ja ainoastaan ne 46–52 artiklassa säädetyt edellytykset täyttävät
tarjoajat, jotka ovat jättäneet aikaisemman avoimen tai rajoitetun menettelyn aikana
muotovaatimusten mukaiset tarjoukset.
b) erityisen monitahoisen julkisen hankintasopimuksen tapauksessa, edellyttäen, että sopimuksen
myöntämisperusteena on taloudellisesti edullisin tarjous ja että 30 artiklassa tarkoitettuja
menettelysääntöjä noudatetaan.
Hankintasopimuksen katsotaan olevan erityisen monitahoinen, jos hankintaviranomainen:
– ei pysty objektiivisesti määrittämään sopivia keinoja tarpeidensa tyydyttämiseksi, tai
– ei pysty objektiivisesti arvioimaan, mitä teknisiä tai taloudellisia ratkaisuja sopimus voi
tarjota.
2) Julkisia palveluhankintoja tai rakennusurakoita koskevien sopimusten osalta poikkeustapauksissa
palvelujen tai rakennusurakoiden ollessa kyseessä, kun niiden luonteen tai niihin liittyvien riskien
vuoksi ei voida suorittaa yleistä ennakkohinnoittelua.
3) Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta hankittavien palvelujen luonteen vuoksi,
erityisesti henkisten palvelujen ja liitteessä I A olevaan 6 pääluokkaan kuuluvien palvelujen osalta,
sopimuseritelmiä ei voida laatia niin tarkasti, että sopimus voitaisiin tehdä valitsemalla paras tarjous
avoimen tai rajoitetun menettelyn sääntöjä noudattaen.
56
4) Julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten rakennustyöt tehdään ainoastaan tutkimusta, kokeilua
tai kehittämistä varten eikä taloudellisen kannattavuuden varmistamiseksi taikka tutkimus- ja
kehittämiskustannusten kattamiseksi.
30 artikla
Erityisen monitahoisiin julkisiin hankintoihin sovellettavat erityissäännöt
1. Edellä 29 artiklan 1 alakohdan b alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa hankintaviranomaiset
julkaisevat ilmoituksen hankintasopimuksesta, valitsevat ehdokkaat ja neuvottelevat näiden kanssa
parhaista keinoista ja ratkaisuista tarpeidensa tyydyttämiseksi. Seuraavaksi hankintaviranomaiset
laativat tarjouseritelmän, tarkistavat, että ehdokkaiden suorituskyky vastaa valittua teknistä ratkaisua,
pyytävät kaikkia ehdokkaita tai osaa ehdokkaista esittämään tarjouksen ja neuvottelematta tarjouksista
arvioivat ne vahvistettujen perusteiden mukaan määrittääkseen taloudellisesti edullisimman tarjouksen.
2. Hankintaviranomaiset täsmentävät ilmoituksessa hankintasopimuksesta kaikki ehdot, jotka
taloudellisten toimijoiden on täytettävä päästäkseen tarjousmenettelyyn. Nämä ehdot koostuvat
seuraavista:
a) joko ainoastaan 44 artiklan mukaisesti vahvistetut tiedot ja 46–52 artiklassa tarkoitettuja
laadullisia valintaperusteita koskevat tiedot
b) tai nämä tiedot ja velvoite esittää ratkaisuluonnos ja tarvittaessa arvio sen toteuttamisesta
aiheutuvista kustannuksista.
Ilmoituksessa hankintasopimuksesta määritetyt laadulliset valintaperusteet pysyvät muuttumattomina
koko tarjousmenettelyn ajan.
Hankintaviranomaiset voivat 45 artiklan 2 kohdan mukaisesti päättää kutsua neuvotteluun rajallisen
määrän valintaperusteet täyttäviä ehdokkaita. Tällöin ne ilmoittavat asiasta ilmoituksessa
hankintasopimuksesta ja toteuttavat kutsuttavien ehdokkaiden määrän rajoittamisen objektiivisesti ja
ainoastaan samassa ilmoituksessa vahvistettuja valintaperusteita noudattaen.
Jos hankintaviranomaiset edellyttävät ratkaisuluonnoksen esittämistä, ne voivat määritellä taloudellisten
toimijoiden rahoituksellista ja taloudellista tilannetta koskevat vaatimuksensa 48 artiklan mukaisesti
prosentteina eri ehdokkaiden esittämien ratkaisuluonnoksien arvioidusta arvosta ja teknistä
suorituskykyä koskevat vaatimuksensa 49 artiklan mukaisesti ratkaisuluonnoksien toteuttamiselta
vaaditun pätevyyden ja kokemuksen mukaisesti.
3. Hankintaviranomaiset tiedottavat tarpeistaan ja vaatimuksistaan saavutettavien tavoitteiden ja
tarvittaessa suorituskyvyn tai toimintaa koskevien vaatimusten muodossa. Nämä tarpeet on ilmaistava
mahdollisimman täsmällisesti.
Näin määriteltyjen tarpeiden perusteella laaditaan mahdollisesti pyydetyt ratkaisuluonnokset ja
kustannusarvio sekä käydään neuvotteluja.
4. Sopimuksen tekoperusteet vahvistetaan 29 artiklan 1 alakohdan b alakohdan ja 53 artiklan mukaisesti ja
niitä voidaan muuttaa menettelyn aikana ainoastaan, jos ne eivät enää ole tarjouseritelmässä
neuvotteluvaiheen jälkeen määritellyn hankintasopimuksen kohteen mukaisia. Poikkeuksellisen alhaisia
tarjouksia koskevaa 54 artiklaa sovelletaan.
Nämä perusteet täsmennetään ilmoituksessa hankintasopimuksesta tai asiakirjassa, jossa ilmaistaan
hankintaviranomaisen tarpeet; jos ratkaisuluonnosta ei vaadita, ne voidaan kuitenkin täsmentää
neuvotteluvaiheeseen osallistumista koskevissa kutsuissa.
57
5. Hankintaviranomaiset, jotka eivät ole vaatineet, että osallistumispyyntöön on liitettävä ratkaisuluonnos,
voivat vaatia neuvottelukutsuissa tällaisen luonnoksen esittämistä. Tälle esittämiselle asetetun
määräajan on oltava suhteessa niiden tarpeiden monitahoisuuteen, joihin ratkaisuluonnoksessa
pyydetään vastaamaan, ja sen on kaikissa tapauksissa oltava vähintään 25 päivää kutsujen
lähettämisestä.
6. Valittujen ehdokkaiden kanssa käytävien neuvottelujen ainoana tarkoituksena on keskustella
hankintaviranomaiset tarpeet parhaiten täyttävistä keinoista ja määritellä ne.
Hankintaviranomaiset eivät saa neuvottelujen aikana paljastaa muille osanottajille toisten osanottajien
ehdottamia ratkaisuja tai muita luottamuksellisia tietoja.
7. Julistettuaan neuvottelujen tuloksen ja tiedotettuaan siitä kaikille osanottajille hankintaviranomaiset
tarkistavat 2 kohdan mukaisesti vahvistettuja valintaperusteita noudattaen, vastaako ehdokkaiden
taloudellinen, rahoituksellinen ja tekninen suorituskyky lopullisessa tarjouseritelmässä määritettyä
teknistä ratkaisua. Jos yhden tai useamman ehdokkaan taloudellinen, rahoituksellinen ja tekninen
suorituskyky, sellaisena kuin se neuvottelukutsussa on osoitettu, ei vastaa teknistä ratkaisua,
hankintaviranomaiset pyytävät kirjallisesti kyseisiä ehdokkaita esittämään tarvittavat asiakirjat, jotta
mainittuja perusteita noudattaen voidaan tarkistaa, onko niiden suorituskyky valitun teknisen ratkaisun
mukainen. Sovelletaan 44 artiklan 5 kohtaa.
Tarjouspyynnöt on laadittava 40 artiklan mukaisesti ja toimitettava kirjallisina. Niihin on liitettävä
lopullinen tarjouseritelmä, jossa täsmennetään tekniset vaatimukset 24 artiklan mukaisesti.
Jäljempänä 45 artiklan 2 kohdan mukaisesti niiden ehdokkaiden lukumäärän, joilta tarjoukset
pyydetään, on oltava vähintään kolme, jos hankintaviranomaisen vahvistamat valintaperusteet täyttäviä
ehdokkaita on riittävä määrä.
8. Tarjousten vastaanottamisen määräaika vahvistetaan 37 artiklan mukaisesti.
9. Hankintaviranomaiset voivat luovuttaa palkintoja ja maksuja osanottajille. Tällaiset palkinnot ja maksut
otetaan huomioon 8 artiklaa sovellettaessa.
31 artikla
Tapaukset, joissa neuvottelumenettelyä voidaan noudattaa julkaisematta ilmoitusta hankintasopimuksesta
Hankintaviranomaiset voivat julkisia hankintasopimuksia tehdessään noudattaa neuvottelumenettelyä
julkaisematta ennakolta ilmoitusta hankintasopimuksesta seuraavissa tapauksissa:
1. Tavaroita, palveluja ja rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset:
a) avoimella tai rajoitetulla menettelyllä ei ole saatu lainkaan tarjouksia taikka ei ole saatu sopivia
tarjouksia, edellyttäen, että alkuperäisiä sopimusehtoja ei olennaisesti muuteta ja komissiolle
toimitetaan sen pyynnöstä selostus asiasta;
b) teknisistä tai taiteellisista taikka yksinoikeuden suojaamiseen liittyvistä syistä hankintasopimus
voidaan myöntää ainoastaan tietylle taloudelliselle toimijalle;
c) sopimuksen tekeminen on ehdottoman välttämätöntä, eikä hankintaviranomaisille ennalta
arvaamattomista syistä aiheutuneen äärimmäisen kiireen vuoksi 29 artiklassa tarkoitetulle
avoimelle tai rajoitetulle menettelylle taikka neuvottelumenettelylle, johon liittyy
hankintasopimusta koskevan ilmoituksen julkaiseminen, asetettuja määräaikoja voida
noudattaa. Seikat, jotka esitetään äärimmäisen kiireen perusteiksi, eivät missään tapauksessa
saa johtua hankintaviranomaisista.
58
2. Julkisia tavarahankintoja koskevat sopimukset:
a) hankittavat tavarat valmistetaan ainoastaan tutkimusta, kokeilua, kehittämistä tai tieteellistä
tarkoitusta varten; tätä säännöstä ei sovelleta joukkotuotantoon tuotteen taloudellisen
kannattavuuden varmistamiseksi eikä tutkimus- ja kehittämiskustannusten korvaamiseksi;
b) lisätoimitusten saamiseksi alkuperäiseltä tavarantoimittajalta joko tavanomaisten toimitusten
taikka laitteistojen osittaiseksi korvaamiseksi taikka toimitusten tai olemassa olevien
laitteistojen laajentamiseksi ja jos tavarantoimittajan vaihtamisen vuoksi hankintaviranomaiset
joutuisivat hankkimaan teknisiltä ominaisuuksiltaan erilaista materiaalia, mikä johtaisi
yhteensopimattomuuteen tai suhteettomiin teknisiin vaikeuksiin käytössä ja kunnossapidossa.
Näiden sopimusten samoin kuin uudistettavien sopimusten voimassaoloaika saa pääsääntöisesti
olla enintään kolme vuotta.
3. Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta, kun sopimus tehdään suunnittelukilpailun
tuloksena ja se on noudatettavien sääntöjen mukaan tehtävä suunnittelukilpailun voittajan kanssa, tai jos
voittajia on useita, näistä jonkun kanssa; jälkimmäisessä tapauksessa kaikki suunnittelukilpailun
voittajat on kutsuttava osallistumaan neuvotteluihin.
4. Julkisia palveluhankintoja ja rakennusurakoita koskevat sopimukset:
a) kyseessä on alkuperäiseen hankkeeseen tai alunperin tehtyyn sopimukseen sisältymätön
lisäpalvelu tai -urakka, joka on ennalta arvaamattomista syistä tullut välttämättömäksi palvelun
suorittamiselle tai urakan toteuttamiselle sellaisena kuin se on kuvattu, jos sopimus lisäurakasta
tehdään palvelun suorittavan tai urakan toteuttavan alkuperäisen taloudellisen toimijan kanssa:
– jos kyseisiä lisäpalveluja tai -rakennusurakkaa ei voida erottaa teknisesti tai
taloudellisesti pääsopimuksesta aiheuttamatta hankintaviranomaisille huomattavaa
haittaa,
tai
– jos lisäpalvelu tai -urakka, vaikka se voitaisiin erottaa alkuperäisen sopimuksen
toteuttamisesta, on ehdottoman välttämätön tämän loppuunsaattamiseksi.
Lisäpalveluista tai -urakoista tehtyjen hankintasopimusten yhteenlaskettu arvo saa kuitenkin
olla enintään 50 prosenttia pääsopimuksen arvosta.
b) uudet palvelut tai rakennustyöt, jotka ovat samanlaisen, saman hankintaviranomaisen
ensimmäisen sopimuksen sopimuspuoleksi valitulle taloudelliselle toimijalle antaman palvelun
tai rakennusurakan toistamista, jos nämä uudet palvelut tai rakennustyöt ovat samanlaisia kuin
perushanke, josta ensimmäinen sopimus tehtiin avoimia tai rajoitettuja menettelyjä noudattaen.
Ensimmäisen hankkeen tarjouskilpailun yhteydessä on annettava ilmoitus siitä, että tätä
menettelyä saatetaan noudattaa, ja hankintaviranomaisten on otettava huomioon lisäpalvelun
tai -rakennustyön ennakoitu kokonaisarvo 8 artiklaa soveltaessaan.
Tätä menettelyä voidaan noudattaa vain kolmen vuoden ajan alkuperäisen sopimuksen
tekemisestä.
32 artikla
Puitesopimukset
1. Hankintaviranomaiset, jotka ovat tehneet 1 artiklan 7 kohdassa tarkoitetun puitesopimuksen,
kilpailuttavat puitesopimuksen osapuolia seuraavan menettelyn mukaisesti:
59
a) hankintaviranomaiset kuulevat kirjallisesti kaikkia puitesopimuksen taloudellisia toimijoita
jokaisesta tehtävästä hankintasopimuksesta;
b) hankintaviranomaiset vahvistavat riittävän määräajan, jossa jokaiseen erityissopimukseen
liittyvät tarjouksen on esitettävä, ottaen huomioon sellaiset seikat kuin hankintasopimuksen
kohteen monitahoisuuden ja tarjousten toimittamiseen tarvittavan ajan;
c) tarjoukset jätetään kirjallisesti, ja niiden sisällön on pysyttävä luottamuksellisena annetun
vastausajan päättymiseen asti;
d) hankintaviranomaiset tekevät hankintasopimuksen sen tarjoajan kanssa, joka on esittänyt
parhaan tarjouksen 53 artiklan mukaisesti laadittuja sopimuksen myöntämisperusteita
noudattaen.
Ensimmäisessä kohdassa säädettyä menettelyä käytetään ainoastaan hankintaviranomaisen ja
puitesopimuksen alkuperäisinä osapuolina olevien taloudellisten toimijoiden kesken.
2. Jos hankintaviranomainen ei ole käyttänyt 1 artiklan 7 kohdassa säädettyä menettelyä puitesopimuksen
tekemisessä, sen on tehtävä jokainen tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluva hankintasopimus
näiden säännösten mukaisesti.
3. Hankintaviranomaiset tekevät 1 artiklan 7 kohdan mukaisesti puitesopimukset vähintään kolmen
osapuolen kanssa, jos valintaperusteet täyttäviä taloudellisia toimijoita on riittävä määrä.
Näiden sopimusten enimmäiskesto on kolme vuotta, tai asianmukaisesti perustelluissa
poikkeustapauksissa viisi vuotta. Hankintaviranomaiset eivät saa väärinkäyttää puitesopimuksia
estääkseen, rajoittaakseen tai vääristääkseen kilpailua.
33 artikla
Julkisia rakennusurakoita koskevat hankintasopimukset: erityissäännöt julkisten asuntoyhteisöjen
toteuttamisesta
Jos sopimuksen kohteena on sellaisen julkisen asuntoyhteisön suunnittelu ja rakentaminen, jossa rakennusurakan
laajuuden, monitahoisuuden ja arvioidun toteuttamisajan vuoksi suunnittelun on alusta alkaen perustuttava
kiinteään yhteistyöhön ryhmässä, jossa on sopimuksesta päättävien hankintaviranomaisten edustajat,
asiantuntijoita ja rakennusurakasta vastaava urakoitsija, sopimusta tehtäessä voidaan noudattaa erityistä
menettelyä, jolla pyritään valitsemaan ryhmään parhaiten soveltuva urakoitsija.
Hankintaviranomaisten on erityisesti sisällytettävä hankintasopimusta koskevaan ilmoitukseen mahdollisimman
tarkka kuvaus toteutettavasta rakennusurakasta, jotta asiasta kiinnostuneet urakoitsijat voivat asianmukaisesti
arvioida toteutettavan hankkeen. Hankintaviranomaisten on lisäksi 46–52 artiklassa tarkoitettujen laadullisten
valintaperusteiden mukaisesti mainittava ilmoituksessa hankintasopimuksesta ne ehdokkaita itseään sekä
rahoitusta koskevat ja tekniset edellytykset, jotka ehdokkaiden on täytettävä.
Noudattaessaan tätä menettelyä hankintaviranomaisten on sovellettava yhteisiä sääntöjä rajoitetusta menettelystä
ja laadullisiin valintaperusteisiin liittyvästä julkaisemisesta.
60
VI LUKU
Säännöt julkaisemisesta ja avoimuudesta
1 jakso
Ilmoitusten julkaiseminen
34 artikla
Ilmoitukset
1. Hankintaviranomaiset tiedottavat ennakkoilmoituksella:
a) julkisia tavarahankintoja koskevien sopimusten osalta tuoteryhmittäin eriteltynä niiden
hankintoja koskevien sopimusten yhteisarvon, jotka ne aikovat tehdä seuraavien 12 kuukauden
aikana, jos niiden ennakoitu yhteisarvo 8 artikla ja 11 artikla huomioon ottaen on vähintään
750 000 euroa.
Hankintaviranomaisten on laadittava tuoteryhmät viittaamalla CPV:hen.
b) palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta kunkin liitteessä I A luetellun palvelujen
pääluokan mukaan eriteltynä niiden palveluhankintoja koskevien sopimusten ennakoidun
yhteisarvon, jotka ne aikovat tehdä seuraavien 12 kuukauden aikana, jos tämä ennakoitu
yhteisarvo 8 artikla ja 12 artikla huomioon ottaen on vähintään 750 000 euroa.
c) julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten osalta niiden rakennusurakoiden olennaiset
ominaisuudet, jotka ne aikovat tehdä ja joiden arvo on vähintään 8 artiklassa ilmoitettu
kynnysarvo, 13 artikla huomioon ottaen.
Edellä a ja b alakohdassa tarkoitetut ilmoitukset on lähetettävä mahdollisimman pian niitä koskevan
varainhoitovuoden alettua.
Edellä c alakohdassa tarkoitettu ilmoitus on lähetettävä mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
hankintaviranomaisten aikomien rakennusurakoiden suunnittelun sallimisesta on tehty päätös.
Komissio määrittää 76 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen nimikkeistön yksittäisiin
nimikkeisiin viittauksen edellytykset ilmoituksessa.
2. Hankintaviranomaisten, jotka haluavat tehdä julkisen hankintasopimuksen noudattaen avointa tai
rajoitettua menettelyä taikka 29 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa noudattaen neuvottelumenettelyä,
on julkaistava ilmoitus hankintasopimuksesta.
3. Hankintaviranomaisten, jotka ovat tehneet julkisen hankintasopimuksen tai 1 artiklan 7 kohdan
mukaisen puitesopimuksen, on lähetettävä ilmoitus hankintamenettelyn tuloksista 48 päivän kuluessa
hankinta- tai puitesopimuksen tekemisestä.
Jos hankintaviranomaiset ovat tehneet puitesopimuksen 1 artiklan 7 kohdan mukaisesti, niiden ei
tarvitse lähettää hankintamenettelyn tuloksia jokaisesta tähän puitesopimukseen perustuvasta
hankintasopimuksesta.
Liitteessä I B lueteltuja julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta hankintaviranomaisten
on mainittava ilmoituksessaan, saako sen julkaista. Komissio laatii säännöt näihin ilmoituksiin
perustuvien tilastoselvitysten laatimisesta ja niiden julkaisemisesta 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
menettelyä noudattaen.
61
Tiettyjä hankintasopimuksen tai puitesopimuksen tekoa koskevia tietoja saa julkaista, jos se estäisi lain
soveltamista, olisi yleisen edun vastaista, vaarantaisi julkisten tai yksityisten taloudellisten toimijoiden
laillisia kaupallisia etuja taikka voisi haitata niiden välistä rehellistä kilpailua.
35 artikla
Yksityiskohtaiset säännöt ilmoitusten laatimisesta ja niiden julkaisemisesta
1. Ilmoitukset on laadittava komission 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti
hyväksymässä vakiomuodossa, ja niissä on oltava vähintään liitteessä VII A ilmoitetut tiedot.
Hankintaviranomaiset eivät saa asettaa muita kuin 48 ja 49 artiklassa säädettyjä edellytyksiä
tiedustellessaan taloudellisilta toimijoilta näiden valintaa varten tietoja näiden taloudellisista ja
teknisistä edellytyksistä.
2. Edellä 1 artiklan 7 kohdan mukaisesti tehtyihin puitesopimuksiin ja 34 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisiin
ilmoituksiin on myös lisättävä maininta "puitesopimus" sekä ilmoitettava sopimuksen suunniteltu kesto
ja tarvittaessa perustelut, jos kesto on yli kolme vuotta, taloudellisten toimijoiden lukumäärä ja
tarvittaessa suunniteltu enimmäismäärä, tavarahankintojen, palvelusuoritusten tai rakennustöiden
arvioitu kokonaisarvo koko ajalta sekä tehtävien hankintasopimusten suuntaa-antava arvo ja määrä.
Niissä on myös mainittava objektiiviset perusteet, joihin tarjousten valinta perustuu, sekä 53 artiklan
mukaisesti vahvistetut sopimusten tekoperusteet jokaisen hankintasopimuksen osalta tarjouskilpailun
aikana.
3. Ilmoitukset on julkaistava liitteessä VIII ilmoitettujen julkaisemista koskevien teknisten eritelmien
mukaisesti.
4. Ilmoitukset, jotka on laadittu ja lähetetty sähköisessä muodossa liitteessä VIII olevien julkaisemista
koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, on julkaistava viiden päivän kuluessa niiden lähettämisestä.
Ilmoitukset, joita ei ole lähetetty sähköisessä muodossa liitteessä VIII olevien julkaisemista koskevien
teknisten eritelmien mukaisesti, on julkaistava 12 päivän kuluessa niiden lähettämisestä.
Jäljempänä 37 artiklan 9 kohdassa tarkoitetussa nopeutetussa menettelyssä tämä aika lyhennetään
viideksi päiväksi, jos ilmoitus on lähetetty telekopiolla tai sähköisessä muodossa.
5. Edellä 34 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut hankintasopimuksia koskevat ilmoitukset on julkaistava
kokonaisuudessaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä yhdellä yhteisön virallisista kielistä,
jonka teksti on todistusvoimainen. Jokaisen ilmoituksen keskeisistä kohdista on julkaistava yhteenveto
muilla virallisilla kielillä.
6. Ilmoituksia ja niiden sisältöä ei saa julkaista kansallisesti ennen päivää, jona ne lähetetään liitteen VIII
mukaisesti.
7. Jäsenvaltioissa julkaistuissa ilmoituksissa ei saa olla muita tietoja kuin ne, jotka ovat liitteen VIII
mukaisesti lähetetyissä ilmoituksissa ja niissä on mainittava lähetyspäivä.
8. Yhteisö vastaa liitteen VIII mukaisesti julkaistujen ilmoitusten kustannuksista.
Niiden ilmoitusten pituus, joita ei lähetetä sähköisessä muodossa liitteessä VIII säädettyjen
julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, saa olla noin 650 sanaa.
9. Hankintaviranomaisten on voitava osoittaa, minä päivänä ilmoitukset on lähetetty.
62
36 artikla
Ilmoitukset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista
Hankintaviranomaiset voivat julkaista liitteen VIII mukaisesti ilmoituksia, jotka koskevat tässä jaksossa säädetyn
julkaisemisvelvoitteen piiriin kuulumattomia julkisia hankintoja koskevia sopimuksia.
2 jakso
Määräajat
37 artikla
Osallistumishakemukset ja tarjousten vastaanottaminen
1. Hankintaviranomaisten on vahvistettava riittävän pitkät määräajat tarjousten ja osallistumishakemusten
vastaanottamiselle, jotta asianomaisille jää kohtuullisesti ja sopivasti aikaa tarjousten laatimiseen ja
jättämiseen. Määräaikoja vahvistaessaan hankintaviranomaisten on otettava erityisesti huomioon
hankintasopimuksen monitahoisuus ja tarjousten laatimiseen tarvittava aika.
2. Avoimissa menettelyissä vähimmäismääräaika tarjousten vastaanottamiselle on 52 päivää ilmoituksen
hankintasopimuksesta lähetyspäivästä.
3. Rajoitetuissa menettelyissä ja 29 artiklassa tarkoitetuissa neuvottelumenettelyissä, joihin liittyy
ilmoituksen hankintasopimuksesta julkaiseminen:
a) vähimmäismääräaika tarjousten vastaanottamiselle on 37 päivää ilmoituksen lähetyspäivästä.
Edellä 29 artiklan 1 alakohdan b alakohdassa tarkoitetuissa erityisen monitahoisissa
hankintasopimuksissa tämän määräajan on kuitenkin oltava vähintään 47 päivää ilmoituksen
hankintasopimuksesta lähettämispäivästä, jos osallistumispyyntöön on liitettävä
ratkaisuluonnos.
b) vähimmäismääräaika tarjousten vastaanottamiselle on 40 päivää ilmoituksen
hankintasopimuksesta lähetyspäivästä.
4. Jos hankintaviranomaiset ovat julkaisseet ennakkoilmoituksen, vähimmäismääräaika tarjousten
vastaanottamiselle on yleensä 36 päivää, mutta joka tapauksessa vähintään 26 päivää.
Tämä määräaika lasketaan ilmoituksen lähetyspäivästä lukien avoimissa menettelyissä ja
tarjouspyynnön lähetyspäivästä lukien rajoitetuissa menettelyissä ja 29 artiklassa tarkoitetuissa
neuvottelumenettelyissä, joihin liittyy ilmoituksen hankinnasta julkaiseminen.
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut määräajat hyväksytään edellyttäen, että ennakkoilmoitus sisältää
kaikki hankintasopimuksen ilmoituksen mallissa vaaditut tiedot ja on lähetetty julkaisemista varten
vähintään 52 päivää ja enintään 12 kuukautta ennen ilmoituksen hankintasopimuksesta lähettämistä.
5. Jos ilmoitukset laaditaan ja lähetetään sähköisessä muodossa liitteen VIII mukaisesti, 2 ja 4 kohdassa
tarkoitettuja tarjousten vastaanottamisen määräaikoja avoimissa menettelyissä ja
3 kohdan a alakohdassa tarkoitettua osallistumishakemusten vastaanottamisen määräaikaa rajoitetuissa
menettelyissä ja neuvottelumenettelyissä voidaan lyhentää seitsemällä päivällä.
6. Tarjousten vastaanottamiselle asetettavaa määräaikaa on mahdollista lyhentää viidellä päivällä
2 kohdassa, 3 kohdan b alakohdassa ja 4 kohdassa tarkoitetuissa avoimissa, rajoitetuissa menettelyissä
ja neuvottelumenettelyissä, jos hankintaviranomainen asettaa ilmoituksen hankinnasta lähetyspäivästä
alkaen sähköisessä muodossa vapaasti ja suoraan kaikkien saataville tarjouseritelmän lyhentämättömänä
sekä mahdolliset täydennysasiakirjat liitteen VIII mukaisesti.
Tämä lyhentäminen voidaan tehdä 5 kohdassa säädetyn lyhentämisen lisäksi.
63
7. Edellä 5 ja 6 kohdassa säädettyjä tarjousten vastaanottamisen määräaikojen lyhennyksiä ei sovelleta
erityisen monitahoisiin julkisiin hankintoihin, jotka toteutetaan 30 artiklassa tarkoitettuja
menettelysääntöjä noudattaen.
8. Jos tarjouseritelmää ja sen täydennysasiakirjoja tai lisätietoja, jotka on pyydetty riittävän ajoissa, ei ole
mistä tahansa syystä toimitettu 38 artiklassa säädettyjen määräaikojen kuluessa tai jos tarjousten
tekeminen edellyttää paikalla käyntiä tai tarjouseritelmään liittyvien asiakirjojen tarkastusta paikalla,
tarjousten vastaanottamisen määräaikoja on pidennettävä siten, että määräajat alkavat kulua vasta, kun
kaikki asianomaiset taloudelliset toimijat ovat saaneet kaikki tarjousten laatimisessa tarvittavat tiedot.
9. Jos 3–6 kohdassa säädettyjen määräaikojen noudattaminen on kiireen vuoksi mahdotonta rajoitetuissa
menettelyissä ja 29 artiklassa tarkoitetuissa neuvottelumenettelyissä, joihin liittyy hankintaa koskevan
ilmoituksen julkaiseminen, hankintaviranomaiset voivat vahvistaa määräajat seuraaviksi:
a) osallistumishakemusten vastaanottamiselle asetetun määräajan on oltava vähintään 15 päivää
ilmoituksen hankinnasta lähetyspäivästä ja 10 päivää, jos ilmoitus lähetetään sähköisessä
muodossa liitteen VIII mukaisesti, ja
b) tarjousten vastaanottamiselle asetetun määräajan on oltava vähintään 10 päivää tarjouspyynnön
lähetyspäivästä.
Näitä määräaikoja ei saa käyttää erityisen monitahoisissa hankintasopimuksissa, jotka tehdään
30 artiklassa tarkoitettuja menettelysääntöjä noudattaen.
38 artikla
Tarjouseritelmä ja lisätiedot
1. Jos hankintaviranomaiset eivät aseta sähköisessä muodossa vapaasti ja suoraan kaikkien saataville
tarjouseritelmää lyhentämättömänä eikä mahdollisia täydennysasiakirjoja liitteen VIII mukaisesti ja jos
tarjouskilpailuun yhdistetyissä rajoitetuissa menttelyissä ja neuvottelumenettelyissä, joihin liittyy
ilmoituksen hankinnasta julkaiseminen, pyyntöön tarjousten esittämisestä ei ole liitetty näitä asiakirjoja,
tarjouseritelmä ja täydennysasiakirjat lähetetään taloudellisille toimijoille kuuden päivän kuluessa
pyynnön vastaanottamisesta silloin, kun pyyntö on esitetty riittävän ajoissa ennen tarjousten
esittämispäivää tai hankintaviranomaisen mahdollisesti vahvistamien määräaikojen kuluessa.
2. Hankintaviranomaisten tai toimivaltaisten yksikköjen on toimitettava tarjouseritelmään liittyvät
lisätiedot viimeistään kuusi päivää ennen tarjousten vastaanottamiselle asetetun määräajan päättymistä.
Nopeutetussa rajoitetussa menettelyssä tai neuvottelumenettelyssä tämä määräaika on neljä päivää.
3 jakso
Tietojen sisältö ja toimittamistavat
39 artikla
Osallistumishakemusten toimittamistavat
1. Hakemukset julkisiin hankintamenettelyihin osallistumisesta voidaan toimittaa sähköisessä muodossa,
kirjeenä tai telekopiolla.
2. Nopeutetuissa rajoitetuissa menettelyissä tai neuvottelumenettelyissä osallistumishakemukset on tehtävä
mahdollisimman nopeata tapaa käyttäen.
3. Telekopiolla lähetetyt osallistumishakemukset on vahvistettava kirjeitse tai sähköisessä muodossa
ennen niiden vastaanottamisen määräajan päättymistä.
64
40 artikla
Tarjous- tai neuvottelupyyntö
1. Rajoitetuissa menettelyissä ja 29 artiklassa tarkoitetuissa neuvottelumenettelyissä, joihin liittyy
ilmoituksen hankinnasta julkaiseminen, hankintaviranomaiset pyytävät samanaikaisesti ja kirjallisesti
valittuja ehdokkaita esittämään tarjouksensa tai saapumaan neuvotteluun.
2. Ehdokkaille esitettävässä pyynnössä on joko ilmoitettava, kuinka ehdokkaat voivat saada käyttöönsä
liitteen VIII mukaisesti sähköisessä muodossa suoraan saataville asetetun tarjouseritelmän ja
täydennysasiakirjat.
Jos tätä saatavuutta ei varmisteta, pyynnön liitteenä on oltava tarjouseritelmä ja täydennysasiakirjat.
3. Nopeutetuissa rajoitetuissa menettelyissä tai neuvottelumenettelyissä tarjouspyynnöt on tehtävä
mahdollisimman nopeaa tapaa käyttäen.
4. Tarjouspyynnön ja 29 artiklassa tarkoitetun neuvottelupyynnön on sisällettävä vähintään seuraavaa:
a) jos tarjouseritelmä ja/tai hankintasopimukseen liittyvät asiakirjat ovat jonkin muun yksikön
kuin hankintamenettelystä vastaavan hankintaviranomaisen hallussa, sen palveluyksikön
osoite, josta tätä tarjouseritelmää ja näitä asiakirjoja voi pyytää, ja määräaika pyynnön
esittämiselle sekä näistä asiakirjoista mahdollisesti perittävän maksun suuruus ja maksamista
koskevat yksityiskohtaiset säännöt
b) Erityisen monitahoisissa hankintasopimuksissa, jotka tehdään 30 artiklassa säädettyjä sääntöjä
noudattaen, neuvottelukutsussa on ilmoitettava neuvotteluvaiheen alkamispäivä, osoite, jossa
neuvottelu pidetään, sekä neuvottelussa käytettävä kieli tai kielet.
c) Määräaika tarjousten vastaanottamiselle, osoite, johon tarjoukset on toimitettava sekä kieli tai
kielet, joilla ne on laadittava.
d) Viittaus julkaistuun ilmoitukseen hankintasopimuksesta.
e) Maininta mahdollisesti vaadittavista liiteasiakirjoista, joko ehdokkaan 35 artiklan 1 kohdan
toisen alakohdan mukaisesti esittämien todennettavissa olevien tietojen tueksi tai samassa
artiklassa tarkoitettujen tietojen täydennykseksi 48 ja 49 artiklassa säädetyin edellytyksin.
f) 53 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetuissa poikkeustapauksissa sopimuksen
myöntämisperusteiden suhteellinen painotus, jos se ei ilmene ilmoituksesta
hankintasopimuksesta.
g) Muut hankintamenettelyyn osallistumisen erityiset edellytykset.
41 artikla
Ehdokkaille ja tarjoajille tiedottaminen
1. Hankintaviranomaisen on 15 päivän kuluessa asiaa koskevan kirjallisen pyynnön vastaanottamisesta
ilmoitettava jokaiselle hylätylle ehdokkaalle tai tarjoajalle seikat, joiden perusteella asianomaisen
ehdokkuus tai tarjous on hylätty, sekä jokaiselle hyväksytyn tarjouksen tehneelle valitun tarjouksen
ominaisuudet ja suhteelliset edut sekä sopimuspuoleksi valitun tarjoajan nimi.
Hankintaviranomaiset voivat kuitenkin päättää, että tiettyjä ensimmäisessä alakohdassa mainittuja
tehtyjä sopimuksia koskevia tietoja ei anneta, jos niiden julkaiseminen olisi esteenä lainsäädännön
soveltamiselle tai olisi muulla tavoin yleisen edun vastaista tai vaarantaisi julkisten tai yksityisten
taloudellisten toimijoiden oikeutetut kaupalliset edut taikka voisi haitata niiden välistä rehellistä
kilpailua.
65
2. Hankintaviranomaisten on ilmoitettava ehdokkaille ja tarjoajille mahdollisimman nopeasti ja
pyydettäessä kirjallisesti päätökset, jotka koskevat sopimuksen tekemistä, mukaan lukien seikat, joiden
perusteella ne ovat päättäneet olla tekemättä tarjouskilpailun kohteena ollutta sopimusta tai aloittaa
menettelyn uudelleen.
4 jakso
Viestintä
42 artikla
Viestintätavat
1. Kaikki tässä osassa mainitut ilmoitukset ja tiedonvaihto voidaan toimittaa hankintaviranomaisen
valinnan mukaan kirjeitse, telekopiolla tai sähköisessä muodossa.
Tietojen toimittamiseen sähköisessä muodossa sovelletaan direktiiviä 1999/93/EY sekä [sähköistä
kaupankäyntiä sisämarkkinoilla koskevista tietyistä oikeudellisista näkökohdista ... päivänä ...kuuta ....
annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston] direktiiviä ../../EY.
2. Tiedottamisessa ja tiedonvaihdossa varmistetaan, että tiedot kokonaisuudessaan sekä tarjousten ja
taloudellisten toimijoiden toimittamien tietojen luottamuksellisuus säilyvät ja että hankintaviranomaiset
saavat tietää tarjousten sisällöstä vasta tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päätyttyä.
3. Jos tarjouksia toimitetaan sähköisessä muodossa, tarjoajien on sitouduttava toimittamaan tarvittaessa
46–50 ja 52 artiklan mukaisesti vaaditut asiakirjat, todistukset, vakuutukset ja ilmoitukset viimeistään
tarjousten avaamista edeltävänä päivänä.
4. Tapa, joka on valittu tarjousten toimittamiseen, ei saa aiheuttaa esteitä sisämarkkinoiden
moitteettomalle toiminnalle.
5 jakso
Selvitykset
43 artikla
Selvitysten sisältö
Hankintaviranomaisten on laadittava jokaisesta sopimuksesta kirjallinen selvitys, josta on ilmettävä ainakin:
a) hankintaviranomaisen nimi ja osoite sekä sopimuksen kohde ja arvo;
b) hyväksyttyjen ehdokkaiden tai tarjoajien nimet sekä valinnan perustelut;
c) hylättyjen ehdokkaiden tai tarjoajien nimet sekä hylkäämisen perusteet;
d) poikkeuksellisen alhaiseksi katsottujen tarjousten hylkäämisen perusteet;
e) sopimuspuoleksi valitun tarjoajan nimi, tämän tarjouksen valinnan perustelut ja, jos tiedossa, se osuus
sopimuksesta, jonka sopimuspuoleksi valittu tarjoaja mahdollisesti aikoo antaa alihankintana
kolmansille;
f) neuvottelumenettelyn osalta 29 ja 31 artiklassa tarkoitetut näiden menettelyjen noudattamiseen
oikeuttavat olosuhteet;
66
g) tarvittaessa seikat, joiden perusteella hankintaviranomainen on päättänyt olla tekemättä tarjouskilpailun
kohteena ollutta sopimusta.
Edellä tarkoitettu selvitys tai sen pääkohdat on toimitettava komissiolle sen pyynnöstä.
VII LUKU
Menettelyn kulku
1 jakso
Yleiset säännökset
44 artikla
Osanottajien valinta ja hankintasopimusten tekeminen
1. Hankintasopimus on tehtävä 3 luvussa säädetyin perustein ottaen huomioon 25 artikla sen jälkeen, kun
hankintaviranomaiset ovat 48 ja 52 artiklassa tarkoitetuin taloudellista, rahoituksellista ja teknistä
suorituskykyä koskevin perustein tarkastaneet niiden taloudellisten toimijoiden soveltuvuuden, joita ei
ole 46 ja 47 artiklan nojalla poissuljettu hankintamenettelystä.
2. Hankintaviranomaiset voivat 2 jakson säännösten puitteissa asettaa erityisvaatimuksia suorituskyvystä
ja kokemuksesta tietyn hankintasopimuksen osalta.
3. Tarjoajia avoimissa menettelyissä ja ehdokkaita rajoitetuissa ja neuvottelumenettelyissä ei voida
poissulkea hankintamenettelystä sellaisten valintaperusteiden ja/tai sellaisten suorituskykyä ja
kokemusta koskevien vaatimusten perusteella, joita ei oltu mainittu ilmoituksessa
hankintasopimuksesta.
4. Jos hankintaviranomaisten on rajoitetussa menettelyssä tai neuvottelumenettelyssä, johon liittyy
ilmoituksen hankintasopimuksesta julkaiseminen, rajoitettava 45 artiklassa säädetyn lukumäärän tai
suuruusluokan puitteissa niiden ehdokkaiden määrää, joilta tarjouksia pyydetään, ne toteuttavat tämän
rajoittamisen 2 kohdan mukaisesti laadituin objektiivisin perustein.
Nämä perusteet on ilmoitettava ilmoituksessa hankintasopimuksesta.
5. Hankintaviranomaiset eivät saa hyväksyä avoimissa menettelyissä sellaisia tarjoajia ja rajoitetuissa tai
neuvottelumenettelyissä sellaisia ehdokkaita, jotka eivät täytä valintaperusteita ja
hankintaviranomaisten ennakolta vahvistamia suorituskykyä ja kokemusta koskevia vaatimuksia.
6. Edellä 48 ja 49 artiklassa tarkoitettujen tietojen laajuus sekä tietyn hankintasopimuksen osalta vaadittu
suorituskyvyn taso eivät saa ylittää hankintasopimuksen kohdetta, ja ne on suhteutettava sopimuksen
kohteeseen. Käsitellessään näitä tietoja hankintaviranomaisten on otettava huomioon tavarantoimittajan
laillinen etu tämän yritysten teknisten salaisuuksien tai liikesalaisuuksien suojaamisen osalta.
45 artikla
Erityissäännöt rajoitetuista menettelyistä ja neuvottelumenettelyistä
1. Rajoitetuissa menettelyissä ja neuvottelumenettelyissä hankintaviranomaisten on valittava 2 jaksossa
asetetut edellytykset täyttävien ehdokkaiden joukosta kunkin henkilökohtaisesta asemasta saamiensa
tietojen sekä niiden tietojen ja muodollisuuksien perusteella, jotka ovat tarpeen tälle asetettavien
taloudellisten ja teknisten vähimmäisedellytysten täyttämisen arvioimiseksi, ne, joilta pyydetään
tarjousta tai jotka kutsutaan neuvotteluihin.
67
2. Tehdessään hankintasopimuksen rajoitetulla menettelyllä tai neuvottelumenettelyllä, johon liittyy
ilmoituksen hankintasopimuksesta julkaiseminen, eli 29 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa,
hankintaviranomaiset voivat määrätä niiden ehdokkaiden vähimmäismäärän, jolle ne aikovat esittää
tarjous- tai neuvottelupyynnön. Vähimmäismäärä on viisi ehdokasta rajoitetuissa menettelyissä ja kolme
ehdokasta neuvottelumenettelyissä. Hankintaviranomaiset voivat myös määrätä niiden ehdokkaiden
enimmäismäärän, joille ne aikovat esittää tarjouspyynnön, kun tämä enimmäismäärä vahvistetaan niin,
ettei se aiheuta rajoituksia kilpailulle. Näin vahvistetut lukumäärät ilmoitetaan ilmoituksessa
hankintasopimuksesta.
2 jakso
Laadulliset valintaperusteet
46 artikla
Ehdokkaan tai tarjoajan henkilökohtainen asema
1. Hankintoihin osallistumisesta poissuljetaan taloudellinen toimija, joka hankintamenettelyn alkua
edeltävien viiden vuoden aikana on tuomittu lainvoimaisella päätöksellä ammattinsa harjoittamiseen
liittyvästä lainvastaisesta teosta, joita ovat:
a) vakavat rikkomukset, jotka ovat rikollisjärjestön toiminnan kaltaisia, kun rikollisjärjestöllä
tarkoitetaan useamman kuin kahden henkilön muodostamaa tietyn ajan kestävää
järjestäytynyttä yhteenliittymää, joka toimii yhteistuumin tavoitteenaan saada aineellista
hyötyä ja tarpeen mukaan vaikuttaa aiheettomasti viranomaisten toimintaan,
b) lahjuksen antaminen eli lupaaminen tai antaminen suoraan taikka kolmannen välityksellä
jäsenvaltion, kolmannen valtion tai kansainvälisen järjestön virkamiehelle tai julkiselle
viranomaiselle itselleen taikka kolmannelle minkä tahansa laatuinen etu siitä, että hän toimii
virkavelvollisuuksiensa vastaisesti tai jättää virkavelvollisuuksiensa vastaisesti toimimatta
virkatehtävissään tai virkatehtävien hoitamiseen liittyviä tehtäviä suorittaessaan,
c) yhteisön taloudellisten etujen suojaamista koskevan yleissopimuksen tekemisestä 26 päivänä
heinäkuuta 1995 annetun neuvoston säädöksen17 1 artiklan mukaiset petokset.
2. Hankinnoista voidaan poissulkea taloudellinen toimija, joka:
a) on konkurssissa, purkamiseen liittyvässä tai muussa selvitystilassa, on sopinut akordista
velkojien kanssa tai on keskeyttänyt liiketoimintansa taikka on muun vastaavan kansalliseen
lainsäädäntöön ja kansallisiin määräyksiin perustuvan menettelyn alainen,
b) on asianosaisena oikeudenkäynnissä, jonka tarkoituksena on konkurssiin asettaminen, yhtiön
purkaminen tai muuhun selvitystilaan asettaminen tai akordikäsittely, taikka muussa
vastaavassa kansalliseen lainsäädäntöön ja kansallisiin määräyksiin perustuvassa
oikeudenkäyntimenettelyssä,
c) on tuomittu lainvoimaisella päätöksellä ammattinsa harjoittamiseen liittyvästä lainvastaisesta
teosta,
d) on ammattitoiminnassaan syyllistynyt vakavaan virheeseen, jonka hankintaviranomaiset voivat
näyttää toteen,
e) on laiminlyönyt velvollisuutensa suorittaa sen valtion, johon taloudellinen toimija on
sijoittautunut, tai sen valtion, jossa hankintaviranomainen on, lainsäädännön mukaisia
sosiaaliturvamaksuja,
17 EYVL C 316, 27.11.1995, s. 48.
68
f) on laiminlyönyt velvollisuutensa maksaa asianomaisten valtioiden lainsäädännön mukaisia
veroja,
g) on tämän luvun soveltamiseksi vaadittavia tietoja ilmoittaessaan vakavasti syyllistynyt väärien
tietojen antamiseen.
h) on tuomittu perustamissopimuksen 280 artiklassa tarkoitetusta petoksesta tai muusta
laittomasta toiminnasta, jota ei tarkoiteta 1 kohdan c alakohdassa.
3. Jos hankintaviranomainen vaatii taloudellista toimijaa näyttämään, ettei sitä koske mikään 1 kohdan ja
2 kohdan a, b, c, e, f tai h alakohdassa tarkoitetuista tapauksista, sen on hyväksyttävä riittäväksi
todisteeksi:
a) edellä 1 kohdan ja 2 kohdan a, b, c ja h alakohdan osalta ote rikosrekisteristä, tai jollei sellaista
ole, sen valtion, josta taloudellinen toimija on peräisin tai josta tämä tulee, toimivaltaisen
oikeus- tai hallintoviranomaisen antama vastaava asiakirja, josta ilmenee, että nämä
vaatimukset täyttyvät,
b) edellä 2 kohdan e ja f alakohdan osalta kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen
antama todistus.
4. Jos kyseisessä valtiossa ei anneta 3 kohdassa tarkoitettuja asiakirjoja tai todistuksia taikka jos kaikki
1 kohdassa ja 2 kohdan a, b tai c alakohdassa tarkoitetut tapaukset eivät ilmene niistä, niiden sijasta
voidaan antaa valaehtoinen ilmoitus, tai jos jäsenvaltiossa ei käytetä valaa, vakuutuksella vahvistettu
ilmoitus, jonka asianomainen antaa sen valtion, josta tämä on peräisin tai tulee, toimivaltaiselle oikeustai
hallintoviranomaiselle, notaarille tai hyväksytylle ammatilliselle toimielimelle.
5. Jäsenvaltioiden on nimettävä ne viranomaiset ja toimielimet, joilla on toimivalta antaa 3 ja 4 kohdassa
tarkoitettuja asiakirjoja, todistuksia ja ilmoituksia, sekä ilmoitettava ne muille jäsenvaltioille ja
komissiolle viipymättä.
47 artikla
Oikeus harjoittaa ammatillista toimintaa
Julkisia tavarahankintoja koskevan sopimuksen sopimuspuoleksi pyrkivää taloudellista toimijaa voidaan pyytää
osoittamaan olevansa merkitty johonkin ammatti- tai toimialarekisteriin taikka antamaan valaehtoinen ilmoitus
tai todistus, joka täsmennetään julkisten tavarahankintojen osalta liitteessä IX A, julkisten palveluhankintojen
osalta liitteessä IX B ja julkisten rakennusurakoiden osalta liitteessä IX C, siinä jäsenvaltiossa, johon tämä on
sijoittautunut, säädettyjen edellytysten mukaisesti.
Jos ehdokkailla tai tarjoajilla on julkista palveluhankintaa koskevissa menettelyissä oltava erityinen valtuutus tai
niiden on oltava tietyn järjestön jäseniä voidakseen suorittaa kyseistä palvelua siinä maassa, josta ne ovat
peräisin, hankintaviranomainen voi vaatia niitä osoittamaan tämän valtuutuksensa tai jäsenyytensä.
48 artikla
Taloudellinen ja rahoituksellinen tilanne
1. Osoitukseksi taloudellisen toimijan taloudellisesta ja rahoituksellisesta tilanteesta voidaan yleensä
toimittaa yksi tai useampi seuraavista viiteasiakirjoista:
a) pankkien antamat asianmukaiset lausunnot tai todistus asianmukaisesta ammatinharjoittajan
vastuuvakuutuksesta,
b) yrityksen taseet tai otteet niistä, jos sen valtion lainsäädännössä, johon taloudellinen toimija on
sijoittautunut, edellytetään taseen julkistamista,
69
c) kokonaisliikevaihtoa koskeva vakuutus.
2. Hankintaviranomaisten on ilmoituksessaan hankintasopimuksesta tai tarjouspyynnössään ilmoitettava,
mikä tai mitkä 1 kohdassa tarkoitetuista viiteasiakirjoista niille on esitettävä ja mitä muita
viiteasiakirjoja ne aikoivat hankkia.
3. Jos taloudellinen toimija ei hyväksyttävästä syystä voi toimittaa hankintaviranomaiselle sen pyytämiä
viiteasiakirjoja, se saa osoittaa taloudellisen ja rahoituksellisen tilanteensa jollain muulla
hankintaviranomaisten hyväksymällä asiakirjalla.
49 artikla
Tekninen ja/tai ammatillinen pätevyys
1. Taloudellisten toimijoiden tekninen ja/tai ammatillinen pätevyys arvioidaan ja todennetaan 2, 3 ja
4 kohdan säännösten mukaisesti:
2. Julkisia tavarahankintoja koskevissa menettelyissä tavarantoimittajan tekninen suorituskyky voidaan
osoittaa yhdellä tai useammalla seuraavista tavoista toimitettavien tuotteiden luonteen, määrän ja
käyttötarkoituksen mukaan:
a) luettelo tärkeimmistä toimituksista sekä tiedot niiden arvosta, ajankohdasta sekä julkisesta tai
yksityisestä vastaanottajasta viimeksi kuluneilta kolmelta vuodelta:
– viranomaisille toimitettuja tavaroita koskevien asiakirjojen on oltava toimivaltaisen
viranomaisen antamia tai vahvistamia todistuksia,
– yksityisille ostajille toimitetut tavarat on ostajan todistettava toimitetuiksi, tai jollei
tämä ole mahdollista, tavarantoimittajan on vakuutettava ne toimitetuiksi;
b) selvitys tavarantoimittajan teknisistä välineistä, laadunvarmistustoimenpiteistä ja tämän
yrityksen käyttämistä tutkimus- ja kokeilujärjestelmistä;
c) selvitys sekä tavarantoimittajan yritykseen kuuluvista että sen ulkopuolisista teknisistä
asiantuntijoista tai teknisistä laitoksista, erityisesti niistä, jotka vastaavat laadunvalvonnasta;
d) toimitettavien tuotteiden näytteet, selostukset ja/tai valokuvat, joiden oikeaperäisyys on
voitava todistaa hankintaviranomaisen pyynnöstä;
e) virallisten laadunvalvontaelinten tai toimivaltaisiksi tunnustettujen laitosten todistukset, jotka
osoittavat tiettyihin eritelmiin tai standardeihin viittaamalla määriteltyjen tavaroiden todetun
vaatimustenmukaisuuden kyseisten eritelmien tai standardien kanssa;
f) jos toimitettavat tuotteet ovat monimutkaisia tai niitä tarvitaan poikkeuksellisesti vain tiettyä
tarkoitusta varten, tarkastus, jonka suorittaa hankintaviranomainen tai tämän puolesta sen
valtion, johon tavarantoimittaja on sijoittautunut, toimivaltainen virallinen toimielin
suostumuksellaan, tämä tarkastus koskee tavarantoimittajan tuotantokapasiteettia ja
tarvittaessa sen tutkimus- ja kokeilujärjestelmiä sekä laadunvalvontatoimenpiteitä.
3. Julkisia palveluhankintoja koskevissa menettelyissä palvelujen suorittajien kyky suorittaa palveluja
voidaan arvioida erityisesti näiden ammattitaidon, tehokkuuden, kokemuksen ja luotettavuuden
perusteella.
Palvelujen suorittajan tekninen suorituskyky voidaan osoittaa yhdellä tai useammalla seuraavista
tavoista suoritettavien palvelujen luonteen, määrän ja käyttötarkoituksen mukaan:
a) todistukset palvelujen suorittajan ja/tai yrityksen johtohenkilöiden sekä erityisesti palvelujen
suorittamisesta vastaavan yhden tai useamman henkilön koulutuksesta ja ammatillisesta
pätevyydestä;
70
b) luettelo tärkeimmistä palveluista sekä tiedot niiden arvosta, ajankohdasta sekä julkisesta tai
yksityisestä vastaanottajasta viimeksi kuluneilta kolmelta vuodelta:
– hankintaviranomaisille suoritettuja palveluja koskevien asiakirjojen on oltava
toimivaltaisen viranomaisen antamia tai vahvistamia todistuksia,
– yksityisille ostajille suoritetut palvelut on hankkijan todistettava suoritetuiksi, tai
jollei tämä ole mahdollista, palvelujen suorittajan on vakuutettava palvelut
suoritetuiksi;
c) selvitys palvelujen suorittamiseen osallistuvista, sekä palvelujen suorittajan yritykseen
kuuluvista että sen ulkopuolisista teknisistä asiantuntijoista tai teknisistä laitoksista, erityisesti
niistä, jotka vastaavat laadunvalvonnasta;
d) selvitys palvelujen suorittajan työvoiman vuotuisesta keskimäärästä ja johtohenkilöiden
lukumäärästä kolmelta viimeksi kuluneelta vuodelta;
e) selvitys työvälineistä, kalustosta tai teknisistä laitteista, jotka ovat palvelujen suorittajan
käytettävissä palvelujen suorittamista varten;
f) selostus palvelujen suorittajan laadunvarmistustoimenpiteistä ja tämän yrityksen käyttämistä
tutkimus- ja kokeilujärjestelmistä;
g) jos suoritettavat palvelut ovat monitahoisia tai niitä tarvitaan poikkeuksellisesti ainoastaan
tiettyä tarkoitusta varten, tarkastus, jonka suorittaa hankintaviranomainen tai tämän puolesta
sen valtion, johon palvelujen suorittaja on sijoittautunut, toimivaltainen virallinen toimielin
suostumuksellaan; tämä tarkastus koskee palvelujen suorittajan teknistä suorituskykyä ja
tarvittaessa sen tutkimus- ja kokeilujärjestelmiä sekä laadunvalvontatoimenpiteitä;
h) ilmoitus siitä, miltä osin palvelujen suorittaja mahdollisesti aikoo antaa sopimuksen
alihankkijoiden toteutettavaksi.
4. Julkisia rakennusurakoita koskevissa menettelyissä voidaan osoitukseksi urakoitsijan teknisestä
suorituskyvystä toimittaa:
a) todistukset urakoitsijan ja/tai yrityksen johtohenkilöiden sekä erityisesti kyseisistä
rakennustöistä vastaavan tai vastaavien henkilöiden koulutuksesta ja ammatillisesta
pätevyydestä;
b) luettelo viimeksi kuluneiden viiden vuoden aikana toteutetuista rakennusurakoista, jonka
liitteenä on todistukset merkittävimpien urakoiden asianmukaisesta toteuttamisesta.
Todistuksista on käytävä ilmi urakoiden arvo, ajankohta ja paikka, ja niissä on erikseen
ilmoitettava, toteutettiinko urakat ammattialan sääntöjen mukaan ja saatettiinko ne
asianmukaisesti päätökseen. Tarvittaessa toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava nämä
todistukset suoraan hankintaviranomaiselle;
c) selvitys työkaluista, laitteistoista ja teknisistä välineistä, joita urakoitsija käyttää urakan
toteuttamisessa;
d) selvitys yrityksen keskimääräisestä vuosittaisesta työvoimasta ja johtohenkilöiden
lukumäärästä kolmelta viimeksi kuluneelta vuodelta;
e) selvitys sekä yritykseen kuuluvista että sen ulkopuolisista teknisistä asiantuntijoista tai
teknisistä laitoksista, joita urakoitsija käyttää urakan toteuttamisessa.
5. Hankintaviranomaisten on ilmoituksessaan tai tarjouspyynnössään ilmoitettava, mitkä 2, 3 ja 4 kohdassa
säädetyistä viiteasiakirjoista sille on esitettävä.
71
50 artikla
Laadunvarmistusstandardit
Jos hankintaviranomaiset vaativat esitettäviksi riippumattomien laitosten antamia todistuksia siitä, että
taloudellinen toimija täyttää tiettyjen laadunvarmistusstandardien vaatimukset, niiden on viitattava alan
eurooppalaisiin standardisarjoihin perustuviin laadunvarmistusjärjestelmiin, jotka varmentamista koskevia
eurooppalaisten standardisarjoja noudattavat laitokset ovat vahvistaneet. Hankintaviranomaisten on hyväksyttävä
muiden jäsenvaltioiden toimielinten antamat vastaavat todistukset. Niiden on myös hyväksyttävä muut
taloudellisten toimijoiden toimittamat todistukset vastaavien laadunvarmistustoimenpiteiden suorittamisesta, jos
näiden saatavilla ei ole mainittuja todistuksia tai nämä eivät voi hankkia niitä asetetussa määräajassa.
51 artikla
Täydentävät asiakirjat ja lisätiedot
Hankintaviranomainen voi 46–49 artiklassa säädetyin rajoituksin pyytää taloudellisia toimijoita täydentämään
antamiaan todistuksia ja muita asiakirjoja tai täsmentämään niitä.
52 artikla
Hyväksyttyjen taloudellisten toimijoiden viralliset luettelot
1. Jäsenvaltioiden, jotka pitävät virallisia luetteloja hyväksytyistä tavarantoimittajista, palvelujen
suorittajista ja urakoitsijoista on mukautettava luettelot 46 artiklan 1 kohdan ja 2 kohdan a–d ja
g alakohdan sekä 47 ja 48 artiklan sekä 49 artiklan 2 kohdan säännöksiin tavarantoimittajille 3 kohdan
säännöksiin palvelujen suorittajille ja 4 kohdan säännöksiin urakoitsijoille.
2. Virallisiin luetteloihin merkityt taloudelliset toimijat voivat kutakin sopimusta varten toimittaa
hankintaviranomaisille toimivaltaisen viranomaisen antaman todistuksen rekisteröinnistä. Todistuksessa
on mainittava ne viiteasiakirjat, joiden perusteella tavarantoimittaja on merkitty luetteloon, sekä luokka,
johon ne on luettelossa sijoitettu.
3. Muiden jäsenvaltioiden hankintaviranomaisten on hyväksyttävä toimivaltaisten toimielinten todistama
merkintä virallisiin luetteloihin osoitukseksi tavarantoimittajan soveltuvuudesta ainoastaan siltä osin
kuin 46 artiklan 1 kohdassa ja 2 kohdan a–d ja g alakohdassa, 47 artiklassa, 48 artiklan 1 kohdan b ja
c alakohdassa ja 49 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädetään.
Muiden jäsenvaltioiden hankintaviranomaisten on hyväksyttävä toimivaltaisten toimielinten todistama
rekisteröinti virallisiin luetteloihin osoitukseksi palvelujen suorittajan luokituksensa mukaisesta
soveltuvuudesta vain siltä osin kuin 46 artiklan 1 kohdassa ja 2 kohdan a–d ja g alakohdassa,
47 artiklassa, 48 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa ja 49 artiklan 3 kohdan a alakohdassa säädetään.
Muiden jäsenvaltioiden hankintaviranomaisten on hyväksyttävä toimivaltaisten toimielinten todistama
urakoitsijan merkintä virallisiin luetteloihin osoitukseksi urakoitsijan soveltuvuudesta luokituksensa
mukaisiin töihin vain siltä osin kuin 46 artiklan 1 kohdassa ja 2 kohdan a–d ja g alakohdassa,
47 artiklassa, 48 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa ja 49 artiklan 4 kohdan b ja d alakohdassa
säädetään.
4. Virallisiin luetteloihin tehdyn merkinnän mukaisia tietoja ei saa kyseenalaistaa. Jokaiselta luetteloon
merkityltä taloudelliselta toimijalta voidaan kuitenkin jokaisen sopimuksen yhteydessä vaatia
lisätodistus sosiaaliturvamaksujen suorittamisesta.
72
Muiden jäsenvaltioiden hankintaviranomaiset saavat soveltaa 3 kohdan ja tämän kohdan ensimmäisen
alakohdan säännöksiä ainoastaan niihin taloudellisiin toimijoihin, jotka ovat sijoittautuneet virallista
luetteloa pitävään jäsenvaltioon.
5. Merkittäessä muista jäsenvaltioista olevia taloudellisia toimijoita viralliseen luetteloon niiltä ei saa
vaatia muita kuin kotimaisilta taloudellisilta toimijoilta vaadittavia todisteita ja ilmoituksia, eikä
missään tapauksessa muita kuin 46, 47, 48 ja 50 artiklassa tarkoitettuja todisteita ja ilmoituksia eikä
myöskään tavarantoimittajilta muita kuin 49 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja tai palvelujen suorittajilta
muita kuin 49 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja taikka urakoitsijoilta muita kuin 49 artiklan 4 kohdassa
tarkoitettuja todisteita ja ilmoituksia.
6. Virallisia luetteloita pitävien jäsenvaltioiden on ilmoitettava muille jäsenvaltioille sen toimielimen
osoite, jolta merkintää luetteloihin voi hakea.
3 jakso
Hankintasopimuksen tekeminen
53 artikla
Hankintasopimuksen tekoperusteet
1. Rajoittamatta kansallisten, tietyistä palveluista perittäviä korvauksia koskevien lakien, asetusten tai
hallinnollisten määräysten soveltamista hankintaviranomaiset käyttävät seuraavia hankintasopimusten
tekoperusteita:
a) joko yksinomaan alinta hintaa;
b) tai, kun hankintasopimus tehdään hankintaviranomaisille taloudellisesti edullisimman
tarjouksen perusteella, kyseessä olevan sopimuksen kohteeseen suoraan liittyviä eri perusteita:
esimerkiksi laatua, hintaa, teknisiä ansioita, esteettisiä ja toiminnallisia ominaisuuksia,
ympäristöystävällisyyttä, käyttökustannuksia, kannattavuutta, laatua, myynnin jälkeistä
palvelua ja teknistä tukea, toimituspäivää sekä toimitus- tai toteutusaikaa.
2. Edellä 1 kohdan b alakohdan mukaisessa tapauksessa hankintaviranomainen täsmentää taloudellisesti
edullisimman tarjouksen määrittämiseksi valitsemansa kunkin perusteen suhteellisen painotuksen:
a) ilmoituksessa hankintasopimuksesta tai tarjouseritelmässä, kun on kyse avoimista
menettelyistä,
b) ilmoituksessa hankintasopimuksesta, kun on kyse rajoitetuista menettelyistä tai
neuvottelumenettelyistä.
Painotus voidaan ilmaista määrittämällä suuruusluokka, johon kullekin perusteelle annetun arvon on
sijoituttava.
Rajoitetuissa menettelyissä tai neuvottelumenettelyissä hankintaviranomainen voi poikkeuksellisesti ja
hankintasopimuksen erityisominaisuuksiin liittyvissä asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa
ilmoittaa painotuksen tarjouseritelmässä tai tarjouspyynnössä. Erityisen monitahoisissa hankintoja
koskevissa sopimuksissa, jotka tehdään 30 artiklassa tarkoitettujen menettelysääntöjen mukaisesti, tämä
painotus on samoin edellytyksin ilmoitettava neuvottelupyynnössä.
73
54 artikla
Poikkeuksellisen alhaiset tarjoukset
Jos tiettyä hankintasopimusta varten jätetyt tarjoukset vaikuttavat suoritteeseen nähden poikkeuksellisen
alhaisilta, hankintaviranomaisen on, ennen kuin se voi hylätä tarjoukset, pyydettävä kirjallisesti tiedot
olennaisiksi katsomistaan tarjouksen pääkohdista ja saamansa selvityksen perusteella tarkastettava nämä
pääkohdat kaikki näkökohdat huomion ottaen.
Hankintaviranomaiseen on otettava huomioon selvitykset, jotka perustuvat seuraaviin näkökohtiin:
a) valmistusmenetelmä, palvelun suorittamisen tai rakennusmenetelmän taloudellisuus;
b) valittuihin teknisiin ratkaisuihin ja/tai tarjoajaa suosiviin poikkeuksellisen edullisiin tuotteiden
toimittamisen, palvelun suorittamisen tai urakan toteuttamisen edellytykset;
c) tarjoajan hankkeen omintakeisuus.
Hankintaviranomainen, joka toteaa tarjouksen olevan poikkeuksellisen alhainen tarjoajan saaman valtionavun
takia, voi hylätä tarjouksen vasta kuultuaan tarjoajaa ja jos tämä ei pysty osoittamaan hankintaviranomaisen
asettaman riittävän pitkän määräajan kuluessa, että kyseessä oleva tuki on ilmoitettu komissiolle
perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohdan mukaisesti ja että komissio on hyväksynyt sen.
Hankintaviranomaisen, joka hylkää tarjouksen näissä tapauksissa, on ilmoitettava siitä komissiolle.
III OSASTO
Yksin- tai erityisoikeuksien myöntäminen
55 artikla
Pakollinen lauseke
Kun hankintaviranomainen myöntää muulle yksikölle kuin tällaiselle hankintaviranomaiselle, sen oikeudellisesta
asemasta riippumatta, erityis- tai yksinoikeuksia harjoittaa julkista palvelutoimintaa, on asiakirjassa, jolla oikeus
myönnetään, määrättävä, että kyseisen yksikön on tähän toimintaan kuuluvia julkisia tavarahankintoja koskevia
sopimuksia kolmansien kanssa tehdessään noudatettava perustamissopimuksen määräyksiä ja periaatteita.
IV OSASTO
Palvelujen alan suunnittelukilpailuihin sovellettavat säännöt
56 artikla
Yleiset säännökset
1. Edellä 1 artiklan 9 kohdassa tarkoitetun suunnittelukilpailun järjestämistä koskevat säännöt on
vahvistettava 56–63 artiklan mukaisesti, ja ne on saatettava kaikkien suunnittelukilpailuun
osallistumisesta kiinnostuneiden saataville.
2. Suunnittelukilpailuun osallistumista ei saa rajoittaa:
a) jäsenvaltion alueeseen tai alueen osaan,
b) sillä perusteella, että sen jäsenvaltion lain mukaan, jossa kilpailu järjestetään, osallistujien on
oltava joko luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä.
74
57 artikla
Soveltamisala
1. Suunnittelukilpailut on järjestettävä tämän osaston säännösten mukaisesti:
a) vähintään 130 000 euron kynnysarvosta lähtien sellaiset hankintaviranomaiset, jotka ovat
liitteessä IV lueteltuja keskushallinnon viranomaisia,
b) vähintään 200 000 euron kynnysarvosta lähtien sellaiset hankintaviranomaiset, jotka ovat
muita kuin liitteessä IV tarkoitettuja hankintaviranomaisia.
2. Tämän osaston säännöksiä sovelletaan:
a) suunnittelukilpailuihin, jotka järjestetään julkisia palveluhankintoja koskevan menettelyn
puitteissa;
b) suunnittelukilpailuihin, joissa osallistujille annetaan palkintoja ja/tai maksetaan palkkioita.
Edellä a alakohdassa kynnysarvolla tarkoitetaan palvelujen arvoa ilman arvonlisäveroa.
Edellä b alakohdassa kynnysarvolla tarkoitetaan palkintojen ja palkkioiden kokonaismäärää.
58 artikla
Soveltamisalasta poissulkeminen
Tätä osastoa ei sovelleta:
1) direktiivissä 00/00/EY tarkoitettuihin suunnittelukilpailuihin, jotka ovat yhtä tai useampaa mainitun
direktiivin 3–6 artiklassa tarkoitettua toimintaa harjoittavien hankintaviranomaisten järjestämiä ja jotka
järjestetään kyseisen toiminnan harjoittamiseksi, eikä suunnittelukilpailuihin, jotka on poissuljettu
mainitun direktiivin soveltamisalasta sen 5 artiklan 2 kohdan ja 60 artiklan nojalla;
2) suunnittelukilpailuihin, joiden pääasiallisena tarkoituksena on se, että hankintaviranomaiset voivat
saattaa yleisiä televerkkoja saataville tai pitää niitä yllä taikka tarjota yhtä tai useampaa yleistä
telepalvelua;
3) suunnittelukilpailuihin, joita säännellään erilaisilla menettelysäännöillä ja joiden järjestäminen perustuu:
a) perustamissopimuksen mukaiseen jäsenvaltion ja yhden tai useamman kolmannen maan
väliseen kansainväliseen sopimukseen, joka koskee allekirjoittajavaltioiden yhteisen hankkeen
toteuttamiseksi tai hyödyntämiseksi tarkoitettuja palveluja; kukin sopimus on toimitettava
komissiolle, joka voi kuulla asiassa julkisia hankintoja käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa;
b) jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa toimivia yrityksiä koskevaan joukkojen sijoittamiseen
liittyvään kansainväliseen sopimukseen;
c) kansainvälisen järjestön erityismenettelyyn.
75
59 artikla
Ilmoitukset
1. Hankintaviranomaisten, jotka haluavat järjestää suunnittelukilpailun, on julkaistava ilmoitus
suunnittelukilpailusta.
2. Hankintaviranomaisten, jotka ovat järjestäneet suunnittelukilpailun, on lähetettävä ilmoitus menettelyn
tuloksista liitteen VIII mukaisesti, ja niiden on voitava osoittaa, minä päivänä ilmoitukset on lähetetty.
Jos suunnittelukilpailun tuloksia koskevan tiedon julkistaminen estäisi lain soveltamista tai olisi muuten
yleisen edun vastaista taikka vaarantaisi julkisten tai yksityisten yritysten laillisia kaupallisia etuja
taikka voisi haitata palvelujen suorittajien välistä rehellistä kilpailua, tällaista tietoa ei tarvitse julkaista.
3. Hankintaviranomaiset voivat julkaista liitteen VIII mukaisesti ilmoituksia, jotka koskevat tässä
osastossa säädetyn julkaisemisvelvoitteen piiriin kuulumattomia suunnittelukilpailuja.
60 artikla
Ilmoitusten laatiminen ja yksityiskohtaiset säännöt niiden julkaisemisesta
1. Ilmoitukset on laadittava komission 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti
hyväksymässä vakiomuodossa, ja niissä on oltava vähintään liitteessä VII B ilmoitetut tiedot.
2. Ilmoitukset on julkaistava liitteessä VIII säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.
3. Ilmoitukset, jotka on laadittu ja lähetetty sähköisessä muodossa liitteessä VIII olevien julkaisemista
koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, on julkaistava viiden päivän kuluessa niiden lähettämisestä.
Ilmoitukset, joita ei ole lähetetty sähköisessä muodossa liitteessä VIII olevien julkaisemista koskevien
teknisten eritelmien mukaisesti, on julkaistava 12 päivän kuluessa niiden lähettämisestä.
4. Hankintaviranomaiset vastaavat tiedoista, jotka ne lähettävät julkaistaviksi, sekä siitä, että tiedot ovat
tämän osaston säännösten mukaisia.
5. Edellä 59 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut ilmoitukset suunnittelukilpailuista on julkaistava
kokonaisuudessaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä yhdellä yhteisöjen virallisista kielistä,
jonka teksti on todistusvoimainen. Jokaisen ilmoituksen keskeisistä kohdista on julkaistava yhteenveto
muilla virallisilla kielillä.
6. Ilmoituksia ja niiden sisältöä ei saa julkaista kansallisesti ennen päivää, jona ne lähetetään liitteen VIII
mukaisesti.
7. Jäsenvaltioissa julkaistuissa ilmoituksissa ei saa olla muita tietoja kuin ne, jotka ovat liitteen VIII
mukaisesti lähetetyissä ilmoituksissa ja niissä on mainittava lähetyspäivä.
8. Yhteisö vastaa liitteen VIII mukaisesti julkaistujen ilmoitusten kustannuksista.
Niiden ilmoitusten pituus, joita ei lähetetä sähköisessä muodossa liitteessä VIII säädettyjen
julkaisemista koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, saa olla noin 650 sanaa.
76
61 artikla
Viestintätavat
1. Tässä osastossa mainitut kaikki ilmoitukset sekä kaikki tiedonvaihto voidaan suorittaa
hankintaviranomaisen valinnan mukaan kirjeitse, telekopiolla tai sähköisessä muodossa.
2. Tässä osastossa tarkoitetuista tiedoista ilmoitetaan ja niitä vaihdetaan sen varmistamiseksi, että kaikki
tiedot sekä tarjousten ja palvelujen suorittajien toimittamien tietojen luottamuksellisuus säilytetään, ja
hankintaviranomaiset saavat tietää suunnitelmien ja ehdotusten sisällöstä vasta suunnitelmien ja
ehdotusten esittämiselle asetetun määräajan päätyttyä.
3. Jos suunnitelmia ja ehdotuksia voidaan esittää sähköisessä muodossa, suunnittelukilpailuun osallistujien
on sitouduttava toimittamaan hankintayksiköiden mahdollisesti vaatimat asiakirjat, todistukset,
vakuutukset ja ilmoitukset millä tahansa tarkoitukseen soveltuvalla tavalla viimeistään sitä päivää
edeltävänä päivänä, jona suunnitelmat ja ehdotukset tulevat tuomariston tietoon.
4. Tapa, jolla suunnitelmat ja hankkeet päätetään toimittaa, ei saa aiheuttaa esteitä sisämarkkinoiden
moitteettomalle toiminnalle.
62 artikla
Kilpailevien tarjoajien valinta
Jos suunnittelukilpailun osallistujien määrä on rajoitettu, hankintaviranomaisten on asetettava selvät ja
syrjimättömät valintaperusteet. Kaikissa tapauksissa suunnittelukilpailuun on kutsuttava osallistumaan riittävä
määrä ehdokkaita todellisen kilpailun varmistamiseksi.
63 artikla
Tuomariston kokoonpano ja päätökset
Tuomaristoon voi kuulua vain luonnollisia henkilöitä, jotka ovat riippumattomia suunnittelukilpailuun
osallistujista. Jos suunnittelukilpailuun osallistujilta vaaditaan tiettyä ammatillista pätevyyttä, vähintään
kolmasosalla tuomariston jäsenistä on oltava sama tai vastaava pätevyys.
Tuomariston on oltava päätöksissään tai lausunnoissaan riippumaton. Sen on tehtävä päätökset tai annettava
lausunnot sille nimettömästi esitettyjen ehdotusten perusteella ja yksinomaan ilmoituksessa
suunnittelukilpailusta esitetyillä perusteilla.
77
V OSASTO
Säännöt käyttöoikeuksien alalla
I LUKU
Julkisia rakennusurakoita koskeviin käyttöoikeussopimuksiin sovellettavat säännöt
64 artikla
Soveltamisala
Tämän luvun säännöksiä sovelletaan kaikkiin hankintaviranomaisten tekemiin julkisia rakennusurakoita
koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, joiden arvo on vähintään 5 300 000 euroa.
65 artikla
Soveltamisalasta poissulkemiset
Tämän osaston säännöksiä ei sovelleta julkisiin käyttöoikeusurakoihin:
1) joiden pääasiallisena tarkoituksena on se, että hankintaviranomaiset voivat saattaa yleisiä televerkkoja
saataville tai pitää niitä yllä taikka tarjota yhtä tai useampaa yleistä telepalvelua;
2) jotka on julistettu salaisiksi tai joiden toteuttaminen edellyttää kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa
olevien lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten mukaisia erityisiä turvatoimenpiteitä taikka jos
kyseisen valtion keskeiset turvallisuusedut sitä vaativat;
3) joita säännellään erilaisilla menettelysäännöillä ja joiden järjestäminen perustuu:
a) perustamissopimuksen mukaiseen jäsenvaltion ja yhden tai useamman kolmannen maan
väliseen kansainväliseen sopimukseen, joka koskee rakennustöitä allekirjoittajavaltioiden
yhteisen hankkeen toteuttamiseksi tai hyödyntämiseksi; jokainen sopimus on toimitettava
komissiolle, joka voi kuulla asiassa julkisia hankintoja käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa;
b) jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa toimivia yrityksiä koskevaan joukkojen sijoittamiseen
liittyvään kansainväliseen sopimukseen;
c) kansainvälisen järjestön erityismenettelyyn.
66 artikla
Ilmoituksen julkaiseminen
1. Hankintaviranomaisten, jotka haluavat tehdä sopimuksen julkisesta käyttöoikeusurakasta, on julkaistava
aiettaan koskeva ilmoitus.
2. Ilmoitus on laadittava komission 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti
hyväksymässä vakiomuodossa, ja siinä on oltava vähintään liitteessä VII C ilmoitetut tiedot.
3. Ilmoitus on julkaistava liitteessä VIII täsmennettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.
4. Ilmoitukset, jotka on laadittu ja lähetetty sähköisessä muodossa liitteessä VIII olevien julkaisemista
koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, on julkaistava viiden päivän kuluessa niiden lähettämisestä.
78
Ilmoitukset, joita ei ole lähetetty sähköisessä muodossa liitteessä VIII olevien julkaisemista koskevien
teknisten eritelmien mukaisesti, on julkaistava 12 päivän kuluessa niiden lähettämisestä.
5. Hankintaviranomaiset vastaavat tiedoista, jotka ne lähettävät julkaistaviksi, sekä siitä, että tiedot ovat
tämän direktiivin säännösten mukaisia, ja niiden on voitava näyttää, minä päivänä ilmoitus on lähetetty.
6. Ilmoitus on julkaistava kokonaisuudessaan yhdellä Euroopan yhteisön virallisista kielistä, jonka teksti
on todistusvoimainen. Ilmoituksen keskeisistä kohdista on julkaistava yhteenveto muilla virallisilla
kielillä.
7. Ilmoituksia ja niiden sisältöä ei saa julkaista kansallisesti ennen päivää, jona ne lähetetään liitteen VIII
mukaisesti. Jäsenvaltioissa julkaistuissa ilmoituksissa ei saa olla muita tietoja kuin ne, jotka ovat
liitteen VIII mukaisesti lähetetyissä ilmoituksissa, ja niissä on mainittava lähetyspäivä.
8. Yhteisö vastaa liitteen VIII mukaisesti julkaistujen ilmoitusten kustannuksista.
Niiden ilmoitusten pituus, joita ei lähetetä sähköisessä muodossa liitteessä VII säädettyjen julkaisemista
koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, saa olla noin 650 sanaa.
9. Hankintaviranomaiset voivat julkaista liitteen VIII mukaisesti ilmoituksia, jotka koskevat tässä luvussa
säädetyn julkaisemisvelvoitteen piiriin kuulumattomia käyttöoikeussopimuksia.
67 artikla
Määräaika ehdokkuushakemusten vastaanottamiselle
Hankintaviranomaisten, jotka haluavat tehdä julkista käyttöoikeusurakkaa koskevan sopimuksen, on asetettava
sitä koskevien hakemusten vastaanottamiselle vähintään 52 päivän pituinen määräaika ilmoituksen
lähetyspäivästä lukien.
68 artikla
Alihankinta
Hankintaviranomainen voi:
a) joko edellyttää, että julkisen käyttöoikeusurakan saaja antaa kolmansille sopimuksia, joiden arvo on
vähintään 30 prosenttia kyseisen urakan kohteena olevien töiden kokonaisarvosta, ja antaa samalla
ehdokkaille mahdollisuuden lisätä mainittua prosenttiosuutta. Tämä vähimmäisprosentti on mainittava
sopimuksessa käyttöoikeusurakasta;
b) tai pyytää käyttöoikeusurakan ehdokkaita itse mainitsemaan tarjouksissaan niiden urakoiden
mahdollisen prosenttiosuuden kokonaisarvosta, jotka ne aikovat antaa kolmansille.
II LUKU
Käyttöoikeusurakan saajien tekemiin sopimuksiin sovellettavat säännöt
69 artikla
Sovellettavat säännöt, kun käyttöoikeusurakan saaja on hankintaviranomainen
Kun käyttöoikeusurakan saaja itse on 1 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu hankintaviranomainen, sen on
noudatettava kolmansien toteuttamien rakennustöiden osalta tämän direktiivin säännöksiä julkisia
rakennusurakoita koskevien hankintasopimusten tekemisestä.
79
70 artikla
Sovellettavat säännöt, kun käyttöoikeusurakan saaja ei ole hankintaviranomainen
Kun käyttöoikeusurakan saaja ei itse ole 1 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu hankintaviranomainen, sen on
noudatettava 71, 72 ja 73 artiklan säännöksiä kolmansien kanssa tehtyjen hankintasopimusten osalta.
71 artikla
Säännöt julkaisemisesta: kynnysarvo ja poikkeukset
1. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että julkisen
käyttöoikeusurakan saajat soveltavat 72 artiklassa määriteltyjä sääntöjä julkaisemisesta tehdessään
vähintään 5 300 000 euron arvoisia rakennusurakoita koskevia sopimuksia kolmansien kanssa.
Sääntöjä julkaisemisesta ei sovelleta urakoihin, jotka täyttävät 31 artiklassa säädetyt edellytykset.
2. Kolmansina ei pidetä yrityksiä, jotka ovat muodostaneet ryhmän saadakseen käyttöoikeusurakan, eikä
niihin sidossuhteessa olevia yrityksiä.
'Sidossuhteessa olevalla yrityksellä' tarkoitetaan yritystä, johon käyttöoikeusurakan saaja voi
välittömästi tai välillisesti käyttää määräysvaltaa tai joka voi käyttää määräysvaltaa käyttöoikeusurakan
saajaan taikka joka yhdessä käyttöoikeusurakan saajan kanssa on toisen yrityksen määräysvallan alainen
omistuksen, rahoitusosuuden tai yritystä koskevien sääntöjen perusteella. Yrityksellä katsotaan olevan
määräysvalta toisessa yrityksessä, kun se välittömästi tai välillisesti:
a) omistaa enemmistön kyseisen yrityksen merkitystä pääomasta tai
b) hallitsee enemmistöä yritysten osakkeisiin perustuvasta äänioikeudesta taikka
c) voi nimittää yli puolet yrityksen hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsenistä.
Hakemukseen käyttöoikeusurakasta on liitettävä täydellinen luettelo näistä yrityksistä. Luetteloa on
muutettava, jos yritysten väliset suhteet myöhemmin muuttuvat.
72 artikla
Ilmoituksen julkaiseminen
1. Julkisen käyttöoikeusurakan saajien, jotka haluavat tehdä rakennusurakkaa koskevan
hankintasopimuksen kolmannen kanssa, on julkaistava aiettaan koskeva ilmoitus.
2. Ilmoitus on laadittava komission 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti
hyväksymässä vakiomuodossa, ja siinä on oltava vähintään liitteessä VII C ilmoitetut tiedot.
3. Ilmoitus on julkaistava 66 artiklan 2–8 kohdan säännösten mukaisesti.
4. Ilmoitusten vapaaehtoista julkaisemista koskevaa 66 artiklan 9 kohtaa sovelletaan.
73 artikla
Määräaika osallistumishakemusten ja tarjousten vastaanottamiselle
Käyttöoikeusurakan saajien tekemissä rakennusurakoita koskevissa hankintasopimuksissa käyttöoikeusurakan
saajien on asetettava osallistumishakemusten vastaanottamiselle vähintään 37 päivän pituinen määräaika
ilmoituksen hankintasopimuksesta lähetyspäivästä lukien ja tarjousten vastaanottamiselle vähintään 40 päivän
pituinen määräaika ilmoituksen hankintasopimuksesta tai tarjouspyynnön lähetyspäivästä lukien.
80
VI OSASTO
Tilastolliset velvoitteet, toimivalta ja loppusäännökset
74 artikla
Tilastotietojen toimittamista koskevat velvoitteet
Direktiivin soveltamisen tulosten arvioimiseksi jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle joka vuosi
viimeistään 31 päivänä lokakuuta erilliset 75 artiklan mukaisesti laaditut tilastolliset kertomukset
hankintaviranomaisten edellisenä vuonna tekemistä tavarahankintoja, palveluhankintoja ja rakennusurakoita
koskevista sopimuksista.
75 artikla
Tilastollisen kertomuksen sisältö
1. Jokaisen liitteessä IV olevan hankintaviranomaisen osalta tilastollisessa kertomuksessa on
täsmennettävä ainakin:
a) tehtyjen hankintasopimusten lukumäärä ja arvo;
b) hankintasopimusten lukumäärä ja kokonaisarvo Uruguayn kierroksen monenvälisissä
kauppaneuvotteluissa tehdyn julkisia hankintoja koskevan sopimuksen mukaisten poikkeusten
mukaan.
Nämä tiedot ryhmitellään mahdollisuuksien mukaan:
a) käytettyjen hankintamenettelyjen mukaan
b) ja jokaisen menettelyn osalta seuraavien luokkien mukaan:
– CPV-nimikkeistön avulla kuvatut tuotteet
– liitteessä I olevan nimikkeistön avulla kuvatut palvelut
– liitteessä II olevan nimikkeistön avulla kuvatut rakennusurakat
c) sopimuspuoleksi valitun taloudellisen toimijan kansallisuus.
Jos sopimus tehdään neuvottelumenettelyllä, ensimmäisen kohdan a alakohdassa tarkoitetut tiedot
ryhmitellään lisäksi 29 ja 31 artiklassa tarkoitettujen olosuhteiden mukaan ja niissä täsmennetään
jokaisen jäsenvaltion ja kolmansien valtioiden urakoitsijoiden kanssa tehtyjen sopimusten lukumäärä ja
arvo.
2. Jokaisen muun kuin liitteessä IV olevan hankintaviranomaisen luokan osalta tilastollisessa
kertomuksessa on täsmennettävä ainakin:
a) edellä 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti tehtyjen hankintasopimusten lukumäärä ja arvo
b) sopimuksen poikkeusten perusteella tehtyjen hankintasopimusten kokonaisarvo
3. Tilastollisessa kertomuksessa on täsmennettävä kaikki muut sopimuksen mukaan vaadittavat
tilastotiedot.
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut tiedot on määritettävä 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun
menettelyn mukaisesti.
81
76 artikla
Neuvoa-antava komitea
1. Komissiota avustaa neuvoston päätöksen 71/306/ETY18 1 artiklalla perustettu komitea, jäljempänä
'komitea'.
2. Viitattaessa tähän kohtaan sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 3 artiklassa säädettyä menettelyä ja
otetaan huomioon mainitun päätöksen 7 artikla ja 8 artikla.
3. Komitea tutkii komission aloitteesta tai jäsenvaltion pyynnöstä kaikki tämän direktiivin soveltamista
koskevat kysymykset.
77 artikla
Kynnysarvojen tarkistus
1. Komissio tarkistaa 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen 8 artiklassa vahvistettuja
kynnysarvoja kahden vuoden välein 1 päivästä tammikuuta 2000 alkaen siltä osin kuin tarkistukset ovat
välttämättömiä sen varmistamiseksi, että Maailman kauppajärjestön piirissä tehdyssä julkisia hankintoja
koskevassa sopimuksessa määrättyjen, erityisnosto-oikeuksina ilmaistuja kynnysarvoja noudatetaan.
Kyseisten kynnysarvojen laskeminen perustuu euron erityisnosto-oikeuksina ilmaistuun 1 päivänä
tammikuuta voimaan tulevaa tarkistusta edeltävän elokuun viimeisenä päivänä päättyvän 24 kuukauden
jakson keskimääräiseen päivänkurssiin. Tällä tavoin tarkistettu kynnysarvo pyöristetään tarvittaessa
alaspäin lähimpään kymmeneen tuhanteen euroon laskennan tuloksena saadusta luvusta.
2. Edellä 1 kohdassa säädetyn tarkistuksen yhteydessä komissio mukauttaa samalla 76 artiklan 2 kohdassa
tarkoitetun menettelyn mukaisesti:
a) 9 artiklan ensimmäisessä alakohdassa (tuetut hankinnat), 64 artiklassa
(käyttöoikeussopimukset) ja 71 artiklan 1 kohdassa (käyttöoikeusurakan saajan tekemät
hankintasopimukset) säädettyjä kynnysarvoja siten, että ne saatetaan julkisia rakennusurakoita
koskeviin sopimuksiin sovellettavan tarkistetun kynnysarvon mukaisiksi;
b) 9 artiklan toisessa alakohdassa (tuetut palvelut) ja 57 artiklan 1 kohdan a alakohdassa
(keskushallinnon viranomaisten järjestämät suunnittelukilpailut) säädettyjä kynnysarvoja siten,
että ne saatetaan liitteessä IV mainittujen hankintaviranomaisten tekemiin julkisia
palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin sovellettavan tarkistetun kynnysarvon mukaisiksi;
c) 57 artiklan 1 kohdan b alakohdassa (muiden hankintaviranomaisten kuin keskushallinnon
viranomaisten järjestämät palveluhankintaa koskevat suunnittelukilpailut) säädettyjä
kynnysarvoja siten, että ne saatetaan muiden kuin liitteessä IV mainittujen
hankintaviranomaisten tekemiin julkisia palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin
sovellettavan tarkistetun kynnysarvon mukaisiksi.
3. Edellä 1 kohdan mukaisesti vahvistettujen kynnysarvojen vasta-arvoja niiden jäsenvaltioiden
kansallisina valuuttoina, jotka eivät osallistu rahaliittoon, tarkistetaan periaatteessa joka toinen vuosi
1 päivästä tammikuuta 2000 lukien. Tämän vasta-arvon laskeminen perustuu kyseisten valuuttojen
1 päivänä tammikuuta voimaan tulevaa tarkistusta edeltävän elokuun viimeisenä päivänä päättyvän
24 kuukauden jakson keskimääräiseen euroina ilmaistavaan päivänkurssiin.
18 EYVL L 185, 16.8.1971, s. 15, päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 77/63/ETY
(EYVL L 13, 15.1.1977, s. 15).
82
4. Komissio julkaisee 1 kohdassa tarkoitetut tarkistetut kynnysarvot ja niiden 3 kohdassa tarkoitetun vastaarvon
kansallisina valuuttoina Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä tarkistusta seuraavan
marraskuun alussa.
78 artikla
Muutokset
1. Komissio voi muuttaa 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen:
a) 77 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa ja 3 kohdassa tarkoitettuja laskentamenetelmiä;
b) edellä 34, 59 ja 66 artiklassa sekä 77 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa mainittujen
ilmoitusten sekä 34 artiklan kolmannessa alakohdassa sekä 74 ja 75 artiklassa säädettyjen
tilastollisten kertomusten laatimista, lähettämistä, vastaanottamista, kääntämistä, kokoamista ja
jakelua koskevia edellytyksiä;
c) ilmoituksissa käytettävän CPV-nimikkeistön yksittäisiin nimikkeisiin viittauksen edellytyksiä;
d) luetteloja liitteessä III tarkoitetuista julkisoikeudellisista laitoksista tai niiden ryhmistä, jos
muutokset näyttävät tarpeellisilta erityisesti jäsenvaltioiden ilmoitusten perusteella;
e) luetteloja liitteessä IV tarkoitetuista keskushallinnon viranomaisista niiden mukautusten
mukaan, jotka osoittautuvat tarpeellisiksi Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen
sopimusten seurauksena;
f) liitteessä I säädettyä nimikkeistöä siltä osin kuin direktiivin aineellinen soveltamisala ei muutu,
sekä ilmoituksissa olevia viittauksia nimikkeistön yksittäisiin nimikkeisiin sanotuissa liitteissä
lueteltujen palvelujen pääluokissa;
g) liitteiden II nimikkeistöä siltä osin kuin direktiivin aineellinen soveltamisala ei muutu, sekä
edellytyksiä, jotka koskevat ilmoituksissa olevia viittauksia nimikkeistön yksittäisiin
nimikkeisiin;
h) liitettä VIII.
2. Komissio tarkastelee 76 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti tämän direktiivin
soveltamista julkisiin palveluhankintoihin ja arvioi erityisesti mahdollisuuksia sen täysimittaiseksi
soveltamiseksi liitteessä I B lueteltuihin palveluhankintoihin sekä omilla resursseilla toteutettujen
palvelujen vaikutuksia tämän alan markkinoiden todelliseen avautumiseen. Tarvittaessa komissio
tekee tarpeelliset ehdotukset tämän direktiivin muuttamiseksi vastaavasti.
79 artikla
Täytäntöönpano
Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset
määräykset voimaan viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2002. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle
viipymättä.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä viittaus, kun
ne virallisesti jalkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
83
80 artikla
Kumoaminen
Kumotaan direktiivit 92/50/ETY, 93/36/ETY ja 93/37/ETY 79 artiklassa säädetystä päivästä alkaen, sanotun
kuitenkaan rajoittamatta liitteessä X olevia kansallisen lainsäädännön osaksi saattamisen määräaikoja.
Viittauksia kumottuihin direktiiveihin pidetään viittauksina tähän direktiiviin, ja ne luetaan liitteessä XI olevan
vastaavuustaulukon mukaisesti.
81 artikla
Voimaantulo
Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
yhteisöjen virallisessa lehdessä.
82 artikla
Osoitus
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä
Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolesta
Puhemies Puheenjohtaja
84
LIITE I
1 ARTIKLAN 2 KOHDAN TOISESSA ALAKOHDASSA TARKOITETUT PALVELUT
LIITE I A
Ryhmät Palvelujen kuvaus CPC-viitenumero CPV-viitenumero
1 Huolto- ja korjauspalvelut 6112, 6122, 633, 886 50000000, 50100000, 50110000, 50111110,
50112000, 50112100, 50112110, 50112111,
50112120, 50112200, 50112300, 50113000,
50113100, 50113200, 50114000, 50114100,
50114200, 50115000, 50115100, 50115200,
50116000, 50116100, 50116200, 50116300,
50116400, 50116500, 50116510, 50116600,
50117000, 50117100, 50117200, 50117300,
50118000, 50118100, 50118110, 50118200,
50118300, 50118400, 50118500, 50200000,
50210000, 50211000, 50211100, 50211200,
50211210, 50211211, 50211212, 50211300,
50211310, 50212000, 50220000, 50221000,
50221100, 50221200, 50221300, 50221400,
50222000, 50222100, 50223000, 50224000,
50224100, 50224200, 50225000, 50230000,
50231000, 50231100, 50232000, 50232100,
50232200, 50240000, 50241000, 50241100,
50241200, 50242000, 50243000, 50244000,
50245000, 50246000, 50246100, 50246200,
50246300, 50246400, 50314000, 50315000,
50330000, 50331000, 50332000, 50333000,
50333100, 50333200, 50334000, 50334100,
50334110, 50334120, 50334130, 50334140,
50334200, 50334300, 50334400, 50340000,
50341000, 50341100, 50341200, 50342000,
50343000, 50344000, 50344100, 50344200,
50400000, 50410000, 50411000, 50411100,
50411200, 50411300, 50411400, 50411500,
50412000, 50413000, 50413100, 50413200,
50420000, 50421000, 50421100, 50421200,
50422000, 50430000, 50431000, 50432000,
50433000, 50510000, 50511000, 50511100,
50511200, 50512000, 50513000, 50514000,
50514100, 50514200, 50530000, 50531000,
50531100, 50531200, 50531300, 50531400,
50531600, 50532000, 50532100, 50532200,
50532300, 50532400, 50800000, 50810000,
50820000, 50821000, 50822000, 50830000,
50840000, 50841000, 50842000, 50850000,
50860000, 50870000, 50880000, 50881000,
50882000, 50883000, 50884000, 50911000,
50911100, 50911110, 50911120, 50911130,
50911200, 50911210, 50911220, 50912100,
50913100, 50913300, 50913310, 50913400,
50913500, 50913510, 50914000, 50914100,
50914200, 50914300, 50914400, 50914500,
50914600, 50920000, 50921000, 50921100,
50922000, 50923000, 50924000, 50930000,
50931000, 50931100, 50931200, 50931300,
50931400, 50932000, 50932100, 50932200,
50933000, 50934000, 50935000, 50940000,
85
50941000, 50942000, 50951000, 50952000,
50952100, 50952110, 50952200, 50952400,
50952500, 50960000, 50961000, 50961100,
50961110, 50961200, 50962000, 50970000,
50971000, 50971100, 50971200, 50972000,
50973000, 50973100, 50973200, 50973300,
50973400, 50974000, 50974100, 50974200,
50974300, 50975000, 50975100, 50975200,
50975300, 50976000, 50976100, 50976200,
74732000, 74732100, 74741000, 74742000,
74743000
2 Maaliikenteen palvelut1,
myös panssariautopalvelut ja
kuriiripalvelut, paitsi postin
kuljetus
712 (paitsi 71235)
7512, 87304
55521200, 60110000, 60112000, 60112100,
60112200, 60112300, 60113000, 60113100,
60113310, 60113400, 60114000, 60115000,
60115100, 60115110, 60116000, 60116100,
60116200, 60116300, 60122110, 60122120,
60122130, 60122140, 60122150, 60122160,
60122161, 60122170, 60123100, 60123200,
60123300, 60123400, 60123500, 60123600,
64120000, 64121000, 64122000, 74612000
3 Ilmaliikenteen henkilö- ja
tavarankuljetuspalvelut
paitsi postinkuljetus
73 (paitsi 7321) 62110000, 62122000, 62210000, 62230000,
62300000
4 Maaliikenteen2 ja
ilmaliikenteen
postinkuljetuspalvelut
71235, 7321 62121000
5 Teleliikenteen palvelut 752 64200000, 64210000, 64211000, 64212000,
64213000, 64214000, 64214200, 64216000,
64216100, 64216110, 64216120, 64216130,
64216140, 64216200, 64216210, 64216300,
64221000, 64222000, 64223000, 64224000,
64225000, 64226000, 72315000, 72318000,
72511100
6 Rahoituspalvelut:
a) vakuutuspalvelut
b) pankki- ja
sijoituspalvelut3
ex 81, 812, 814 66000000, 66100000, 66110000, 66120000,
66130000, 66140000, 66200000, 66300000,
66310000, 66311000, 66312000, 66313000,
66314000, 6315000, 66316000, 66317000,
66320000, 66321000, 66330000, 66331000,
66332000, 66333000, 66334000, 66335000,
66340000, 66341000, 66342000, 66343000,
66343100, 66343200, 66350000, 66360000,
66370000, 66371000, 66372000, 66373000,
66374000, 66380000, 66381000, 66382000,
66383000, 66384000, 67200000, 67210000,
67211000, 67212000, 67220000, 67221000,
67230000, 67240000, 67250000, 67251000,
67260000
1 Paitsi pääluokkaan 18 kuuluvat rautatieliikenteen palvelut.
2 Paitsi pääluokkaan 18 kuuluvat rautatieliikenteen palvelut.
3 Paitsi arvopaperien tai muiden rahoitusvälineiden liikkeeseenlaskuun, ostoon, myyntiin ja siirtoon
liittyviä rahoituspalveluja koskevat sopimukset sekä keskuspankkipalvelut.
86
7 Tietojenkäsittelypalvelut ja
niihin liittyvät palvelut
84 50310000, 50311000, 50311400, 50312000,
50312100, 50312110, 50312120, 50312200,
50312210, 50312220, 50312300, 50312310,
50312320, 50312400, 50312410, 50312420,
50312500, 50312510, 50312520, 50312600,
50312610, 50312620, 50313000, 50313100,
50313200, 50316000, 50317000, 50320000,
50321000, 50322000, 50323000, 50323100,
50323200, 50324000, 50324100, 50324200,
72000000, 72100000, 72110000, 72120000,
72130000, 72140000, 72150000, 72200000,
72210000, 72211000, 72212000, 72220000,
72221000, 72222000, 72222100, 72222200,
72222300, 72223000, 72224000, 72224100,
72224200, 72225000, 72226000, 72227000,
72228000, 72230000, 72231000, 72232000,
72240000, 72241000, 72243000, 72245000,
72246000, 72250000, 72251000, 72252000,
72253000, 72253100, 72253200, 72254000,
72254100, 72260000, 72261000, 72262000,
72263000, 72264000, 72265000, 72266000,
72267000, 72268000, 72300000, 72310000,
72311000, 72311100, 72311200, 72311300,
72312000, 72312100, 72312200, 72313000,
72314000, 72315100, 72316000, 72317000,
72319000, 72320000, 72321000, 72510000,
72511000, 72511110, 72512000, 72514000,
72514100, 72514200, 72514300, 72520000,
72521000, 72521100, 72540000, 72541000,
72541100, 72550000, 72560000, 72570000,
72580000, 72590000, 72591000
8 Tutkimus- ja
kehittämispalvelut4
85 63368000, 73000000, 73100000, 73110000,
73111000, 73112000
9 Laskentatoimen palvelut,
tilintarkastus- ja
kirjanpitopalvelut
862 74121000, 74121100, 74121110, 74121112,
74121113, 74121120, 74121200, 74121210,
74121220, 74121230, 74121240, 74121250,
74541000
10 Markkinatutkimus- ja
otantatutkimuspalvelut
864 74130000, 74131000, 74131100, 74131110,
74131120, 74131121, 74131130, 74131200,
74131300, 74131400, 74131500, 74131600,
74132000, 74133000, 74423100, 74423110
4 Paitsi muut tutkimus- ja kehittämispalveluja koskevat sopimukset kuin ne, joiden hyöty koituu
yksinomaan hankintaviranomaisen käytettäväksi tämän omassa toiminnassa ja joiden osalta
hankintaviranomainen korvaa suoritetun palvelun kokonaan.
87
11 Liikkeenjohdon
konsulttipalvelut5 ja niihin
liittyvät palvelut
865, 866 73200000, 73210000, 73220000, 73300000,
74121111, 74141000, 74141100, 74141110
74141200, 74141300, 74141400, 74141500,
74141510, 74141600, 74141610, 74141620
74141700, 74141800, 74141900, 74142200,
74150000, 74871000, 90311000, 93620000
12 Arkkitehtipalvelut; tekniset
suunnittelupalvelut ja
tekniset kokonaispalvelut;
kaupunkisuunnittelu- ja
maisemasuunnittelupalvelut;
edellisiin liittyvät tieteelliset
ja tekniset konsulttipalvelut;
tekniset testaus- ja
analysointipalvelut
867 72242000, 72244000, 74142300, 74142310,
74220000, 74221000, 74222000, 74223000,
74224000, 74225000, 74225100, 74230000,
74231100, 74231110, 74231120, 74231130,
74231200, 74231300, 74231310, 74231320,
74231400, 74231500, 74231510, 74231520,
74231521, 74231530, 74231540, 74231600,
74231700, 74231710, 74231720, 74231721,
74231800, 74231900, 74232000, 74232100,
74232110, 74232120, 74232200, 74232210,
74232220, 74232230, 74232240, 74232300,
74232310, 74232320, 74232400, 74232500,
74232600, 74233000, 74233100, 74233200,
74233300, 74233400, 74233500, 74233600,
74233700, 74240000, 74250000, 74251000,
74252000, 74252100, 74260000, 74261000,
74262000, 74262100, 74263000, 74270000,
74271000, 74271100, 74271200, 74271210,
74271220, 74271300, 74271400, 74271500,
74271700, 74271710, 74271720, 74271800,
74272000, 74272100, 74272110, 74272111,
74272112, 74272113, 74272300, 74273000,
74273100, 74273200, 74274000, 74274100,
74274200, 74274300, 74274400, 74274500,
74275000, 74275100, 74275200, 74276000,
74276100, 74276200, 74276300, 74276400,
74300000, 74310000, 74311000, 74312000,
74312100, 74313000, 74313100, 74313110,
74313120, 74313130, 74313140, 74313141,
74313142, 74313143, 74313144, 74313145,
74313146, 74313147, 74313200, 74313210,
74313220, 74874000
13 Mainospalvelut 871 74410000, 74411000, 74412000, 78225000
14 Rakennusten
puhtaanapitopalvelut ja
isännöinti- ja
kiinteistönhoitopalvelut
874, 82201–82206 70300000, 70310000, 70311000, 70320000,
70321000, 70322000, 70330000, 70331000,
70331100, 70332000, 70332100, 70332200,
70332300, 74710000, 74720000, 74721000,
74721100, 74721210, 74721300, 74722000,
74724000, 74730000, 74731000, 74744000,
74750000, 74760000, 93411200, 93411300,
93411400
5 Paitsi välimies- ja sovittelupalvelut.
88
15 Palkkio- tai
sopimusperustaiset julkaisuja
painamispalvelut
88442 74831530, 78000000, 78100000, 78110000,
78111000, 78112000, 78113000, 78113100,
78114000, 78114100, 78114200, 78114300,
78114400, 78115000, 78115100, 78116000,
78117000, 78118000, 78119000, 78120000,
78121000, 78122000, 78122100, 78123000,
78124000, 78125000, 78130000, 78131000,
78132000, 78133000, 78134000, 78135000,
78135100, 78136000, 78140000, 78141000,
78142000, 78150000, 78151000, 78152000,
78153000, 78160000, 78170000, 78180000,
78200000, 78210000, 78220000, 78221000,
78222000, 78223000, 78224000, 78230000,
78240000, 78300000, 78310000, 78311000,
78312000
16 Jätevesi- ja
jätehuoltopalvelut:
puhtaanapito ja vastaavat
palvelut
94 71221110, 74734000, 74735000, 85142200,
90000000, 90100000, 90110000, 90111000,
90111100, 90111200, 90111300, 90112000,
90112100, 90112200, 90112210, 90112300
90113000, 90114000, 90120000, 90121000,
90121100, 90121110, 90121120, 90121130,
90121140, 90121200, 90121300, 90121310,
90121320, 90121330, 90121340, 90121400,
90122000, 90122100, 90122110, 90122111,
90122112, 90122113, 90122120, 90122121
90122122, 90122123, 90122124, 90122130,
90122131, 90122200, 90122210, 90122220,
90122230, 90122240, 90122300, 90122310,
90122320, 90122330, 90122340, 90200000,
90210000, 90211000, 90212000, 90213000,
90220000, 90221000, 90240000, 90300000,
90310000, 90312000, 90313000, 90313100,
90313110, 90313120, 90314000, 90315000,
90315100, 90315200, 90315300, 90320000
89
LIITE I B
Ryhmät Palvelujen kuvaus CPC-viitenumero CPV-viitenumero
17 Hotelli- ja ravintolapalvelut 64 55000000, 55100000, 55200000, 55210000,
55220000, 55221000, 55240000, 55241000,
55242000, 55243000, 55250000, 55260000,
55270000, 55300000, 55310000, 55311000,
55312000, 55320000, 55321000, 55322000,
55330000, 55400000, 55410000, 55500000,
55510000, 55511000, 55512000, 55520000,
55521000, 55521100, 55522000, 55523000,
55523100, 55524000, 93410000, 93411000
18 Rautatieliikenteen palvelut 711 60111000, 60121000, 60121100, 60121200,
60121300, 60121400, 60121500, 60121600
19 Vesiliikenteen palvelut 72 61000000, 61100000, 61110000, 61200000,
61210000, 61220000, 61230000, 61240000,
61250000, 61400000, 63370000, 63371000,
63372000, 71221120, 71221130
20 Liikenteeseen liittyvät ja sitä
avustavat palvelut
74 62224000, 62224100, 62226000, 63000000,
63100000, 63110000, 63111000, 63112000,
63112100, 63112110, 63120000, 63121000,
63121100, 63121110, 63122000, 63200000,
63210000, 63220000, 63221000, 63222000,
63222100, 63223000, 63223100, 63223110,
63223200, 63223210, 63224000, 63225000,
63226000, 63300000, 63310000, 63311000,
63313000, 63314000, 63315000, 63320000,
63330000, 63340000, 63341000, 63341100,
63342000, 63343000, 63343100, 63344000,
63350000, 63351000, 63352000, 63353000,
63360000, 63361000, 63362000, 63363000,
63364000, 63365000, 63366000, 63366100,
63369000, 63400000, 63410000, 63420000,
63430000, 63500000, 63510000, 63511000,
63512000, 63514000, 63515000, 63516000,
63520000, 63521000, 63522000, 63523000,
63524000, 63600000, 71221140, 74322000,
93600000
21 Lakiasian palvelut 861 74110000, 74111000, 74111100, 74111200,
74112000, 74112100, 74112110, 74113000,
74113100, 74113200, 74113210, 74114000
22 Työnvälitys- ja
henkilöstönhankintapalvelut
872 74512000, 74522000, 95100000, 95110000,
95120000, 95130000, 95131000, 95132000,
95133000
23 Etsivä- ja
turvallisuuspalvelut paitsi
panssariautopalvelut
873 (paitsi 87304) 74611000, 74613000, 74614000, 74614100,
74614110, 74615000, 74620000
24 Koulutuspalvelut ja
ammatilliset
92 80000000, 80100000, 80110000, 80200000,
80210000, 80211000, 80212000, 80220000,
80300000, 80310000, 80320000, 80330000,
90
koulutuspalvelut 80340000, 80400000, 80411000, 80411100,
80411200, 80412000, 80421000, 80422000,
80422100, 80423000, 80423100, 80423110,
80423120, 80423200, 80423300, 80423320,
80424000, 80425000, 80426000, 80426100,
80426200, 80427000, 80428000, 80430000,
92312212, 92312213
25 Terveydenhoito- ja
sosiaalipalvelut
93 60113300, 74511000, 85000000, 85100000,
85110000, 85111000, 85111100, 85111200,
85111300, 85111320, 85111400, 85111500,
85111600, 85111700, 85111800, 85112000,
85112100, 85120000, 85121000, 85121100,
85121200, 85121300, 85130000, 85131000,
85131100, 85131110, 85140000, 85141000,
85141100, 85141200, 85141210, 85141211,
85141212, 85141220, 85142000, 85142100,
85142200, 85142300, 85142400, 85143000,
85144000, 85144100, 85145000, 85146000,
85146100, 85146200, 85147000, 85148000,
85149000, 85200000, 85300000, 85310000,
85311000, 85311100, 85311200, 85311300,
85312000, 85312100, 85312200, 85312300,
85312310, 85312320, 85312330, 85312400,
85320000, 85323000
26 Virkistys-, kulttuuri- ja
urheilupalvelut
96 74875000, 74875100, 74875200, 77310000,
77311000, 77313000, 77400000, 80413000,
80414000, 80415000, 92000000, 92100000,
92110000, 92111000, 92111100, 92111200,
92111210, 92111220, 92111230, 92111240,
92111250, 92111260, 92111300, 92111310,
92111320, 92112000, 92120000, 92121000,
92122000, 92130000, 92140000, 92200000,
92210000, 92211000, 92220000, 92221000,
92300000, 92310000, 92311000, 92312000,
92312100, 92312110, 92312120, 92312130,
92312140, 92312200, 92312210, 92312220,
92312230, 92312240, 92312250, 92320000,
92330000, 92331000, 92331100, 92331200,
92332000, 92340000, 92341000, 92342000,
92342100, 92342200, 92350000, 92351000,
92351100, 92351200, 92352000, 92352100,
92352200, 92360000, 92400000, 92500000,
92510000, 92511000, 92512000, 92520000,
92521000, 92521100, 92521200, 92521210,
92521220, 92522000, 92522100, 92522200,
92530000, 92531000, 92532000, 92533000,
92534000, 92600000, 92610000, 92620000,
92621000, 92622000
27 Muut palvelut 50111100, 50232110, 50246500, 50520000,
50521000, 50522000, 50523000, 50531500,
50531510, 50700000, 50710000, 50711000,
50712000, 50720000, 50730000, 50731000,
50732000, 50732100, 50740000, 50760000,
50761000, 50762000, 50911230, 50912200,
50913200, 50915000, 50915100, 50915200,
50952300, 50977000, 52000000, 52100000,
91
52200000, 52300000, 52400000, 52500000,
52600000, 52700000, 52800000, 52900000,
60113200, 60200000, 60210000, 60220000,
61300000, 62221000, 62222000, 62223000,
63367000, 64110000, 64111000, 64112000,
64113000, 64114000, 64115000, 64116000,
64214100, 64214400, 65000000, 65100000,
65110000, 65120000, 65130000, 65200000,
65210000, 65300000, 65310000, 65320000,
65400000, 65410000, 65500000, 67100000,
67110000, 67120000, 67121000, 67122000,
67130000, 67140000, 67300000, 70100000,
70110000, 70111000, 70112000, 70120000,
70121000, 70121100, 70121200, 70122000,
70122100, 70122110, 70122200, 70122210,
70123000, 70123100, 70123200, 70130000,
70311100, 70311200, 70333000, 71000000,
71100000, 71110000, 71120000, 71130000,
71140000, 71150000, 71160000, 71170000,
71180000, 71181000, 71211300, 71211310,
71211320, 71211400, 71211600, 71211900,
71300000, 71310000, 71311000, 71320000,
71321000, 71321100, 71321200, 71321300,
71321400, 71330000, 71331000, 71332000,
71332100, 71332200, 71333000, 71340000,
71350000, 71360000, 71380000, 74122000,
74122100, 74122200, 74271600, 74271900,
74321000, 74321100, 74420000, 74421000,
74422000, 74423000, 74423200, 74423210,
74542000, 74543000, 74731100, 74810000,
74811000, 74811100, 74811200, 74811300,
74811310, 74811320, 74811330, 74811340,
74812000, 74813000, 74820000, 74821000,
74830000, 74831000, 74831100, 74831110,
74831200, 74831210, 74831300, 74831400,
74831500, 74831510, 74831520, 74831600,
74832000, 74832100, 74841000, 74842000,
74844000, 74850000, 74851000, 74860000,
74861000, 74870000, 74872000, 74873100,
74876000, 74877000, 75000000, 75100000,
75110000, 75111000, 75111100, 75111200,
75112000, 75112100, 75120000, 75121000,
75122000, 75123000, 75124000, 75125000,
75130000, 75131000, 75131100, 75200000,
75210000, 75211000, 75211100, 75211110,
75211200, 75211300, 75220000, 75221000,
75222000, 75230000, 75231000, 75231100,
75231200, 75231210, 75231220, 75231230,
75231240, 75240000, 75241000, 75241100,
75242000, 75242100, 75242110, 75250000,
75251000, 75251100, 75251110, 75251120,
75252000, 75300000, 75310000, 75311000,
75312000, 75313000, 75313100, 75314000,
75320000, 75330000, 75340000, 76000000,
76100000, 76110000, 76111000, 76120000,
76200000, 76210000, 76211000, 76211100,
76211200, 76300000, 76310000, 76320000,
76330000, 76340000, 76400000, 76410000,
76411000, 76420000, 76430000, 76431000,
92
76440000, 76450000, 76460000, 76470000,
76480000, 76490000, 76491000, 76492000,
76500000, 76510000, 76520000, 76521000,
76522000, 76530000, 76531000, 77000000,
77100000, 77110000, 77120000, 77210000,
77211000, 77211100, 77211300, 77220000,
77230000, 77330000, 77500000, 77510000,
77600000, 77610000, 77700000, 78400000,
85321000, 85322000, 90114100, 90115000,
90122132, 90123000, 90123100, 90123200,
90123300, 90230000, 91000000, 91100000,
91110000, 91120000, 91130000, 91131000,
91200000, 91300000, 91310000, 91320000,
91330000, 91331000, 91331100, 92230000,
92312211, 93100000, 93110000, 93111000,
93112000, 93120000, 93121000, 93130000,
93140000, 93150000, 93160000, 93200000,
93210000, 93211000, 93220000, 93221000,
93221100, 93221200, 93221300, 93300000,
93310000, 93320000, 93330000, 93411100,
93500000, 93510000, 93511000, 93511100,
93621000, 93700000, 93710000, 93711000,
93711100, 93711110, 93711200, 93712000,
93910000, 93930000, 93940000, 93950000,
95000000, 99000000, 99100000
93
LIITE II
LUETTELO 1 ARTIKLAN 2 KOHDAN KOLMANNESSA ALAKOHDASSA TARKOITETUISTA
TOIMINNOISTA
NACE1 CPV-koodi
Pääluokka F RAKENTAMINEN
2-
numerotaso
3-
nume
rotaso
4-
numero
taso
Kuvaus Huomautukset
45 Rakentaminen Tälle kaksinumerotasolle kuuluu:
uudisrakentaminen, entisöinti ja
tavanomainen korjaaminen
45000000
45.1 Rakennusalueen
pohjarakentaminen
45100000
45.11 Rakennusten purku ja
raivaus; maansiirto
Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
- rakennusten ja muiden
rakenteiden purku
- rakennusalueen raivaus
- maansiirto: rakennusalueen
maankaivuu, täyttö- ja tasaustyöt,
ojankaivu, louhintatyöt, räjäytystyöt
jne.
- maanperän rakentaminen
kaivostoimintaa varten:
irtomaan poisto ja muut kaivosten
ja kaivosalueiden perustyöt ja
esirakentaminen
Tälle nelinumerotasolle kuuluu
myös:
- rakennusalueen salaojitustyöt
- maa- tai metsätalousmaan ojitus
45110000
1 Euroopan yhteisön tilastollisesta toimialaluokituksesta 9 päivänä lokakuuta 1990 annettu neuvoston
asetus (ETY) N:o 3037/90 (EYVL L 293, 24.10.1990, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna komission
asetuksella (ETY) N:o 761/93 (EYVL L 83, 3.4.1993, s. 1).
94
45.12 Koeporaus Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
- koeporaus, koekairaus ja
näytteenotto rakennus-,
geofysikaalisiin, geologisiin tai
vastaaviin tarkoituksiin
Tälle nelinumerotasolle ei kuulu:
- öljy- tai kaasulähteiden poraus,
vrt. 11.20
- vesikaivon poraus, vrt. 45.25
- kuilun syvennys, vrt. 45.25
- öljy- ja kaasukenttien tutkimus,
geofysikaalinen, geologinen ja
seisminen tutkimus, vrt. 74.20
45120000
45.2 Rakennusten tai niiden
osien rakentaminen;
maa- ja
vesirakentaminen
45200000
95
45.21 Yleiset talonrakennustyöt
sekä maa- ja
vesirakennustyöt
Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
Kaikenlaisten rakennusten
rakentaminen
Maa- ja vesirakennustyöt:
- siltojen, myös eritasoteiden,
tunneleiden, metrotunneleiden
rakentaminen
- putkijohtojen,
tietoliikennekaapelien ja
voimalinjojen kaukoverkostojen
rakentaminen
- putkijohtojen,
tietoliikennekaapelien ja
voimalinjojen kunnallisverkostojen
rakentaminen; siihen liittyvät
asennustyöt
- tehdasvalmisteisten rakennusten
kokoaminen ja pystyttäminen
rakennuspaikalla
Tälle nelinumerotasolle ei kuulu:
- öljyn ja kaasun tuotantoon
liittyvät palvelut, vrt. 11.20
- itsevalmistetuista, muista kuin
betonisista osista koostuvien
kokonaisten valmiiden rakenteiden
pystyttäminen, vrt. 20, 26, 28
urheilukenttien, uima-altaiden,
urheilusalien, tenniskenttien,
golfratojen ja muiden
urheilualueiden rakentaminen
lukuun ottamatta rakennusten
pystyttämistä, vrt. 45.23
- rakennusasennus, vrt. 45.3
- rakennusten viimeistely, vrt. 45.4
- arkkitehti- ja insinööripalvelut,
vrt. 74.20
- rakentamisen projektinhallinta,
vrt. 74.20
45210000
45.22 Kattorakenteiden
pystyttäminen ja
kattaminen
Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
- kattorakenteiden asennustyöt
- katteiden asennustyöt
- vesitiivistystyöt
45220000
96
45.23 Teiden, katujen,
lentokenttien ja
urheilualueiden
rakentaminen
Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
- teiden, katujen, muiden
ajoneuvoille ja jalankulkijoille
tarkoitettujen liikenneväylien
rakentaminen
- rautateiden rakentaminen
- kiitoratojen rakentaminen
- urheilukenttien, uima-altaiden,
urheilusalien, tenniskenttien,
golfratojen ja muiden
urheilualueiden rakentaminen
lukuun ottamatta rakennusten
pystyttämistä
- ajoratamerkintöjen maalaustyöt
teillä ja paikoitusalueilla
Tälle nelinumerotasolle ei kuulu:
- alustavat maansiirtotyöt, vrt.
45.11
45230000
45.24 Vesirakentaminen Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
Seuraavat rakennustyöt:
- vesiväylien, satamien ja jokien,
huvivenesatamien, sulkujen jne.
rakentaminen
- patojen ja aallonmurtajien
rakentaminen
Ruoppaustyöt
Vedenalaiset rakennustyöt
45240000
97
45.25 Muu
erikoisalarakentaminen
Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
Erilaisille rakenteille yhteiseen
piirteeseen erikoistunut
rakentaminen, joka edellyttää
erityistaitoja tai -laitteita:
- perustuksien rakentaminen,
mukaan lukien paalutustyöt
- kaivojen poraus ja rakentaminen,
kuilun syvennys
- muiden kuin itsevalmistettujen
teräsrunkorakenteiden
pystyttäminen
- teräksen taivuttaminen
- muuraustyöt ja katukiveyksen
laskeminen
- rakennustelineiden ja työtasojen
asentaminen ja purku, mukaan
lukien telineiden ja tasojen
vuokraus
- savupiippujen ja teollisuusuunien
pystytys
Tälle nelinumerotasolle ei kuulu:
- rakennustelineiden vuokraus
ilman asennusta ja purkamista, vrt.
71.32
45250000
45.3 Rakennusasennus 45300000
45.31 Sähköjohtojen ja -
laitteiden asennus
Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
Seuraavien laitteistojen
rakennusasennus tai niiden muu
rakentaminen:
- sähköjohdot ja -laitteet
- tietoliikennejärjestelmät
- sähkölämmitysjärjestelmät
- taloantennit
- palohälyttimet
- varashälyttimet
- hissit ja liukuportaat
- ukkosenjohdattimet jne.
45310000
98
45.32 Eristystyöt Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
Lämpö-, ääni- tai tärinäeristeiden
rakennusasennus tai niiden muu
rakentaminen
Tälle nelinumerotasolle ei kuulu:
- vesitiivistystyöt, vrt. 45.22
45320000
45.33 Putkityöt Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
Seuraavien laitteistojen
rakennusasennus tai niiden muu
rakentaminen:
- vesi- ja viemärilaitteet ja -
kalusteet
- kaasulaitteet
- lämmitys-, tuuletus-, jäähdytystai
ilmastointilaitteet ja -putket
- palosammutusjärjestelmät
Tälle nelinumerotasolle ei kuulu:
- sähkölämmitysjärjestelmien
asennus, vrt. 45.31
45330000
45.34 Muu
rakennusasentaminen
Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
- valaistus- ja
merkinantolaitteistojen asennus
teille, rautateille, lentokentille ja
satamiin
- muualla luokittelemattomien
laitteiden ja laitteistojen
rakennusasennus tai niiden muu
rakentaminen
45340000
45.4 Rakennusten viimeistely 45400000
45.41 Rappaus Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
- rakennusten tai muiden
rakenteiden sisä- tai ulkopintojen
rappaustyöt laastilla tai stukilla sekä
vastaavilla rappausaineilla
45410000
99
45.42 Rakennuspuusepän
asennustyöt
Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
- muiden kuin itsevalmistettujen,
puusta tai muista aineista
valmistettujen ovien, ikkunoiden,
oven- ja ikkunankarmien,
sovitettujen keittiöiden,
portaikkojen, myymäläkalusteiden
asennus
- sisätilojen viimeistelytyöt kuten
sisäkattojen päällystys, seinien
panelointi, siirrettävien väliseinien
asennus jne.
Tälle nelinumerotasolle ei kuulu:
- parketin jamuiden puisten
lattiapäällysteiden asennus, vrt.
45.43
45420000
45.43 Lattianpäällystys ja
seinien verhoilu
Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
Rakennusten tai muiden
rakenteiden päällystäminen tai
laatoittaminen
- keraamisilla, betonisilla tai
kivisillä seinä- tai lattiatiilillä tai -
kivillä
- parketilla tai muulla puisella
lattiapäällysteellä
- kokolattiamatoilla tai linoleumilla,
myös kumisella tai muovisella
lattiapäällysteellä
- mosaiikkisilla, marmorisilla,
graniittisilla tai liuskekivisillä
seinä- tai lattiapäällysteillä
- tapetilla
45430000
45.44 Maalaus ja lasitus Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
- rakennusten sisä- ja ulkomaalaus
- muiden rakenteiden ulkomaalaus
- lasien, peilien jne. asennus
Tälle nelinumerotasolle ei kuulu:
- ikkunoiden asennus, vrt. 45.42
45440000
45.45 Muu rakennusten
viimeistely
Tälle nelinumerotasolle kuuluu:
- yksityisten uima-altaiden
45450000
100
rakentaminen
- rakennusten ulkopintojen
puhdistaminen höyryllä,
hiekkapuhaltamalla ja vastaavalla
tavalla
- muut muualla luokittelemattomat
rakennusten viimeistelytyöt
Tälle nelinumerotasolle ei kuulu:
- rakennusten ja muiden
rakenteiden siivous, vrt. 74.70
45.5 Rakennus- tai
purkulaitteiden vuokraus
käyttäjineen
45500000
45.50 Rakennus- tai
purkulaitteiden vuokraus
käyttäjineen
Tälle nelinumerotasolle ei kuulu:
- rakennus- tai purkukoneiden ja -
laitteiden vuokraus ilman käyttäjää,
vrt. 71.32
101
LIITE III
LUETTELO 1 ARTIKLAN 5 KOHDASSA TARKOITETUISTA JULKISOIKEUDELLISISTA
LAITOKSISTA JA NIIDEN RYHMISTÄ
I - BELGIASSA
Laitokset
- Archives générales du Royaume et Archives de l'État dans les provinces - Algemeen Rijksarchief en
Rijksarcief in de Provinciën,
- Conseil autonome de l'enseignement communautaire - Autonome Raad van het Gemeenschapsonderwijs,
- Radio et télévision belges, émissions néerlandaises - Belgische Radio en Televisie, Nederlandse
uitzendingen,
- Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschatf (Centre de radio et
télévision belge de la Communauté de langue allemande - Centrum voor Belgische Radio en Televisie voor
de Duitstalige Gemeenschap),
- Bibliothèque royale Albert Ier - Koninklijke Bibliotheek Albert I,
- Caisse auxiliaire de paiment des allocations de chômage - Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen,
- Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité - Hulpkas voor Ziekte-, en Invaliditeitsverzekeringen,
- Caisse nationale des pensions de retraite et de survie - Rijkskas voor Rust- en Overlevingspensioenen,
- Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins naviguant sous pavillon belge - Hulp- en
Voorzorgskas voor Zeevarenden onder Belgische Vlag,
- Caisse nationale des calamités - Nationale Kas voor de Rampenschade,
- Caisse spéciale de compensation pour allocation familiales en faveur des travailleurs de l'industrie
diamantaire - Bijzondere Verrekenkans voor Gezinsvergoedingen ten bate van de Arbeiders der
Diamantnijverheid,
- Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs de l'industrie du bois -
Bijzondere Verrekenkans voor Gezinsvergoedingen ten bate van Arbeiders in de Houtnijverheid,
- Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les
enterprises de batellerie - Bijzondere Verrekenkans voor Gezinsvergoedingen ten bate van Arbeiders der
Ondernemingen voor Binnenscheepvaart,
- Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les
enterprises de chargement, déchargement et manutention de marchandises dans les ports débarcadères,
enterpôts et stations (tavallisesti nimellä "Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales des
régions maritimes") - Bijzondere Verrekenkans voor Gezinsvergoedingen ten bate van de Arbeiders gebezigd
door Landings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen
en Stations (gewoonlijk genoemd: "Bijzondere Compensatiekas voor kindertoeslagen van de
zeevaartgewesten"),
- Centre informatique pour la Région bruxelloise - Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest,
- Commissariat général de la Communauté flamande pour la coopération internationale - Commissariaatgeneraal
voor Internationale Samenwerking van de Vlaamse Gemeenschap,
- Commissariat général pour les relations internationales de la Communauté française de Belgique -
Commissariaat-generaal bij de Internationale Betrekkingen van de Franse Gemeenschap van België,
- Conseil central de l'économie - Centrale Raad voor het Bedrijfsleven,
- Conseil économique et social de la Région wallonne - Sociaal-economische Raad van het Waals Gewest,
- Conseil national du travail - Nationale Arbeidsraad,
- Conseil supérieur des classes moyennes - Hoge Raad voor de Middenstand,
- Office pour les travaux d'infrastructure de l'enseignement subsidié - Dienst voor Infrastructuurwerken van het
Gesubsidieerd Onderwijs,
- Fondation royale - Koninklijke Schenking,
- Fonds communautaire de grantie des bâtiments scolaires - Gemeenschappelijk Waarborgfonds voor
Schoolgebouwen,
- Fonds d'aide médicale urgente - Fonds voor Dringende Geneeskundige Hulp,
- Fonds des accidents du travail - Fonds voor Arbeidsongebvallen,
- Fonds des maladies professionnelles - Fonds voor Beroepsziekten,
- Fonds des routes - Wegenfonds,
- Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermenture d'enterprises - Fonds tot Vergoeding
van de in geval van Sluiting van Ondernemingen Ontslagen Werknemers,
102
- Fonds national de garantie pour la réparation des dégâts houillers - Nationaal Waarborgfonds inzake
Kolenmijnschade,
- Fonds national de retraite des ouvriers mineurs - Nationaal Pensioenfonds voor Mijnwerkers,
- Fonds pour le financement des prêts à des États étrangers - Fonds voor Financiering van de Leningen aan
Vreemde Staten,
- Fonds pour la rémunération des mousses enrôlés à bord des bâtiments de pêche - Fonds voor Scheepsjongens
aan Boord van Vissersvaartuigen,
- Fonds wallon d'avances pour la réparation des dommages provoqués par des pompages et des prises d'eau
souterraine - Waals Fonds van Voorschotten voor het Herstel van de Schade veroorzaakt door
Grondwaterzuiveringen en Afpompingen,
- Institut d'aéronomic spatiale - Instituut voor Ruimte-aëronomie,
- Institut belge de normalisation - Belgisch Instituut voor Normalisatie,
- Institut bruxellois de l'environnement - Brussels Instituut voor Milieubeheer,
- Institut d'expertise vétérinaire - Instituut voor Veterinaire Keuring,
- Institut économique et social des classes moyennes - Economisch en Social Instituut voor de Middenstand,
- Institut d'hygiène et d'épidémiologie - Instituut voor Hygiëne en Epidemiologie,
- Institut francophone pour la formation permanente des classes moyennes - Fanstalig Instituut voor
Permanente Vorming voor de Middenstand,
- Institut géographique national - National Geografisch Instituut,
- Institut géotechnique de l'État - Rijksinstituut voor Grondmechanica,
- Institut national d'assurance maladie-invalidité - Rijksinstituut voor Ziekte- en Invalidteitsverzekering,
- Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants - Rijksinstituut voor de Sociale
Verzekeringen der Zelfstandigen,
- Institut national des industries extractives - Nationaal Instituut voor de Extraciebedrijven,
- Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre - Nationaal Instituut voor
Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en Oorlogsslachtoffers,
- Institut pour l'amélioration des conditions de travail - Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden,
- Institut pour l'encouragement de la recherche scientifique dans l'industrie et l'agriculture - Instituut tot
Aanmoediging van het Wetenschappelijk Onderzoek in Nijverheid en Landbouw,
- Institut royal belge des sciences naturelles - Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen,
- Institut royal belge du patrimoine artistique - Koninklijk Belgisch Instituut voor het Kunstpatrimonium,
- Institut royal de météorologie - Koninklijk Meteorologisch Instituut,
- Enfance et famille - Kind en Gezin,
- Compagnie des installations maritimes de Bruges - Maatschappij der Brugse Zeevaatinrichtingen,
- Mémorial national du fort de Breendonck - Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonck,
- Musée royal de l'Afrique centrale - Koninklijk Museum voor Midden-Afrika,
- Musées royaux d'art et d'histoire - Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis,
- Musées royaux des beaux-arts de Belgique Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België,
- Observatoire royal de Belgique Konnklijke Sterrenwacht van België,
- Office belge de l'économie et de l'agriculture - Belgische Diens voor Bedrijfsleven en Landbouw,
- Office belge du commerce extérieur - Belgische Dienst voor Buitenlandse Handel,
- Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire - Centrale
Dienst voor Sociale en Culturele Actie ten behoeve van de Leden van de Militaire Gemeenschap,
- Office de la naissance et de l'enfance - Dienst voor Borelingen en Kinderen,
- Office de la navigation - Dienst voor de Scheepvaart,
- Office de promotion du tourisme de la Communauté française - Dienst voor de Promotie van het Toerisme
van de Franse Gemeenschap,
- Office de renseignements et d'aide aux familles des militaires - Hulp- en Informatiebureau voor Gezinnen
van Militairen,
- Office de sécurité sociale d'outre-mer - Dienst voor Overzeese Sociale Zekerheid,
- Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés - Rijksdienst voor Kinderbijslag voor
Werknemers,
- Office national de l'emploi - Rijksdienst voor de Arbeidsvoorziening,
- Office national des débouchés agricoles et horticoles - Nationale Dienst voor Afzet van Land- en
Tuinbouwprodukten,
- Office national de sécurité sociale - Rijksdienst voor Sociale Zekerheid,
- Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales - Rijksdienst voor Sociale
Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten,
- Office national des pensions - Rijksdienst voor Pensioenen,
103
- Office national des vacances annuelles - Rijksdienst voor de Jaarlijkse Vakantie,
- Office national du lait - Nationale Zuiveldienst,
- Office régional bruxellois de l'emploi - Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling,
- Office régional et communautaire de l'emploi et de la formation - Gewestelijke en Gemeenschappelijke
Dienst voor Arbeidsvoorziening en Vorming,
- Office régulateur de la navigation intérieure - Dienst voor Regeling der Binnenvaart,
- Société publique des déchets pour la Région flamande - Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams
Gewest,
- Orchestre national de Belgique - Nationaal Orkest van België,
- Organisme national des déchets radioactifs et des matières fissiles - Nationale Instelling voor Radioactief
Afval en Splijtstoffen,
- Palais des beaux-arts - Paleis voor Schone Kunsten,
- Pool des marins de la marine marchande - Pool van de Zeelieden ter Koopvaardij,
- Port autonome de Charleroi - Autonome Haven van Charleroi,
- Port autonome de Liège - Autonome Haven van Luik,
- Port autonome de Namur - Autonome Haven van Namen,
- Radio et télévision belges de la Communauté française - Belgische Radio en Televisie van de Franse
Gemeenschap,
- Régie des bâtiments - Regie der Gebouwen,
- Régie des voies aériennes - Regie der Luchtwegen,
- Regie des postes - Regie der Posterijen,
- Règie des télégraphes et des téléphones - Regie van Telegraaf en Telefoon,
- Conseil économique et social pour la Flandre - Sociaal-economische Raad voor Vlaanderen,
- Société anonyme du canal et des installations maritimes de Bruxelles - Naamloze Vennootschap "Zeekanaal
en Haveninrichtingen van Brussel",
- Société du logement de la Région bruxelloise et sociétés agréées - Brusselse Gewestelijke
Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen,
- Société nationale terrienne - Nationale Landmaatschappij,
- Théâtre royal de la Monnaie - De Koninklijke Muntschouwburg,
- Universités relevant de la Communauté flamande - Universiteiten afhangende van de Vlaamse Gemeenschap,
- Universités relevant de la Communauté française - Universiteiten afhangende van de Franse Gemeenschap,
- Office flamand de l'emploi et de la formation professionnelle - Vlaamse Dienst voor Arbeidsvoorziening en
Beroepsopleiding,
- Fonds flamand de construction d'institutions hospitalières et médico-sociales - Vlaams Fonds voor de Bouw
van Ziekenhuizen en Medisch-Sociale Instellingen,
- Société flamande du logement et sociétés agréées - Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en erkende
maatschappijen,
- Société régionale wallonne du logement et sociétés agréées - Waalse Gewestelijke Maatschappij voor de
Huisvesting en erkende maatschappijen,
- Société flamande d'épuration des eaux - Vlaamse Maatschappij voor Waterzuivering,
- Fonds flamand du logement des familles nombreuses - Vlaams Woningfonds van de Grote Gezinnen.
Ryhmät
- julkisen sosiaalihuollon keskukset
- kirkon laitokset.
II - TANSKASSA
Laitokset
- Københavns Havn,
- Danmarks Radio,
- TV 2/Danmark,
- TV2 Reklame A/S,
- Danmarks Nationalbank,
- A/S Storebæltsforbindelsen,
- A/S Øresundsforbindelsen (alene tilslutningsanlæg i Danmark),
- Københavns Lufthavn A/S,
104
- Byfornyelsesselskabet Køebenhavn,
- Tele Danmark A/S avec ses filiales,
- Fyns Telefon A/S,
- Jydsk Telefon Aktieselskab A/S,
- Københavns Telefon Aktieselskab,
- Tele Sønderjylland A/S,
- Telecom A/S,
- Tele Danmark Mobil A/S.
Ryhmät
- De kommunale havne (kunnalliset satamat)
- Andre Forvaltningssubjekter (muut hallinnolliset yksiköt).
III - SAKSASSA
1. Ryhmät
Valtion, osavaltioiden (Länder) tai paikallisten viranomaisten perustamat julkisoikeudelliset yhteisöt, laitokset ja
säätiöt, jotka toimivat erityisesti seuraavilla aloilla:
1.1. Yhteisöt
- Wissenschaftliche Hochschulen und verfaßte Studentenschaften (tieteelliset korkean asteen oppilaitokset ja
lakisääteiset opiskelijajärjestöt),
- berufsständige Vereinigungen (Rechtsanwalts-, Notar-, Steuerberater-, Wirtschaftsprüfer-, Architekten-,
Ärzte- und Apothekerkammern) [ammatilliset järjestöt (asianajajien/oikeusavustajien, notaarien,
veroneuvojien, tilintarkastajien, arkkitehtien, lääkärien ja apteekkarien liitot ja yhdistykset)],
- Wirtschaftsvereinigungen (Landwirtschafts-, Handwerks-, Industrie- und Handelskammern,
Handwerksinnungen, Handwerkerschaften) [taloudelliset ryhmittymät (maatalous- ja ammattijärjestöt,
kauppa- ja teollisuuskamarit, ammatilliset käsityöläisjärjestöt, käsityöläisosuuskunnat)],
- Sozialversicherungen (Krankenkassen, Unfall- und Rentenversicherungsträger) [sairasvakuutukset
(sairaskassat, tapaturma- ja eläkevakuutuslaitokset)],
- kassenärztliche Vereinigungen (sairaskassalääkäreiden järjestöt),
- Genossenschaften und Verbände (osuuskunnat ja liitot).
1.2. Laitokset ja säätiöt
Muuta kuin teollista tai kaupallista, yleishyödyllistä toimintaa harjoittavat valtion valvonnassa olevat yksiköt,
jotka toimivat erityisesti seuraavilla aloilla:
- Rechtsfähige Bundesanstalten (oikeuskelpoiset liittovaltion virastot)
- Versorgungsanstalten und Studentenwerke (kansalliset yhteisvastuujärjestöt sekä yliopisto- ja koulujärjestöt)
- Kultur-, Wohlfahrts- und Hilfsstiftungen (kulttuuri-, hyväntekeväisyys- ja avustussäätiöt).
2. Yksityisoikeudelliset oikeushenkilöt
Muuta kuin teollista tai kaupallista, yleishyödyllistä toimintaa harjoittavat valtion valvonnassa olevat yksiköt,
mukaan lukien Kommunale Versorgungsunternehmnen (julkiset kunnalliset palvelut), jotka toimivat erityisesti
seuraavilla aloilla:
- Gesundheitswesen (Krankenhäuser, Kurmittelbetriebe, medizinische Forschungseinrichtungen,
Untersuchungs- und Tierkörperbeseitigungsantalten) [terveys (sairaalat, hoitolaitokset, lääketieteelliset
tutkimuslaitokset, tutkimuslaboratoriot ja teurastuslaitokset)],
- Kultur (öffentliche Bühnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, Archive, zoologische und botanische Gärten)
[kulttuuri (julkiset teatterit, orkesterit, museot, kirjastot, arkistot, eläin- ja kasvitieteelliset puutarhat)],
- Soziales (Kindergärten, Kindertagesheime, Erholungseinrichtungen, Kinder- und Jungenheime,
Freizeiteinrictungen, Gemeinschafts- und Bürgerhäuser, Frauenhäuser, Altersheime,
Obdachlosenunterkünfte) [sosiaalitoimi (lastentarhat, päiväkodit, lepokodit, lasten- ja nuorisokodit, vapaaajankeskukset,
kokoontumistilat, naistentalot, vanhainkodit, asunnottomien asuntolat)],
- Sport (Schwimmbäder, Sportanlagen und -einrictungen) [urheilu (uimahallit, urheilutilat ja -laitokset)],
- Sicherheit (Feuerwehren, Rettungsdienste) [turvallisuus (palo- ja pelastustoimi)],
105
- Bildung (Umschulungs-, Aus-, Fort- und Weiterbildungseinrictungen, Volkshochschulen) [koulutus
(ammatilliset uudelleenkoulutuskeskukset, perus-, täydennys- ja jatkokursseja järjestävät laitokset,
kansankorkeakoulut)],
- Wissenschaft, Forschung und Entwicklung (Großforschungseinrichtungen, wissenschaftliche Gesellschaften
und Vereine, Wissenschaftsförderung) [tiede, tutkimus ja kehitys (suuret tutkimuskeskukset, tieteelliset
seurat ja yhdistykset, tieteen edistäminen)],
- Entsorgung (Straßenreinigng, Abfall- und Abwasserbeseitigung) [puhtaanapito (katujen puhtaanapito, jäte- ja
jätevesihuolto)],
- Bauwesen und Wohnungswirtschaft (Stadtplanung, Stadtenwicklung, Wohnungsunternehmen,
Wohnraumvermittlung) [rakennus- ja asuntotoiminta (kaupunkisuunnittelu, kaupunkien kehittäminen,
asuntoyritykset, asuntovälitys)],
- Wirtschaft (Wirtschaftsförderungsgesellschaften) (talous: talouden edistämisestä vastaavat yhteisöt),
- Friedhofs- und Bestattungswesen (hautausmaat ja hautauspalvelut),
- Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern (Finanzierung, technische Zusammenarbeit,
Entwicklungshilfe, Ausbildung) [kehitysyhteistyö (rahoitus, tekninen yhteistyö, kehitysapu, koulutus)].
IV - KREIKASSA
Ryhmät
Muut julkisoikeudelliset oikeushenkilöt, joiden julkisia rakennusurakoita koskevat sopimukset ovat valtion
valvonnassa.
V - ESPANJASSA
Ryhmät
- Entidades Gestoras y Servicos Comunes de la Seguridad Social (sosiaalipalvelujen hallinnolliset yksiköt ja
yleiset palvelut),
- Organismos Autónomos de la Administración del Estado (valtionhallinnon itsenäiset laitokset),
- Organismos Autónomos de las Comunidades Autónomas (itsehallinnollisten yhdyskuntien itsenäiset
laitokset),
- Organismos Autónomos de las Entidades Locales (paikallisten viranomaisten itsenäiset laitokset),
- Otras entidades sometidas a la legislación de contratos del Estado español (muut Espanjan valtion julkisista
hankinnoista annetussa lainsäädännössä tarkoitetut yksiköt).
VI - RANSKASSA
Laitokset
1. Kansalliset julkiset laitokset:
1.1. tieteen, kulttuurin ja ammatillisen alan laitokset:
Collège de France,
Conservatoire national des arts et métiers,
Observatoire de Paris;
1.2. tieteen ja tekniikan alan laitokset:
Centre national de la recherche scientifique (CNRS),
Institut national de la recherche agronomique,
Institut national de la santé et de la recherche médicale,
Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération (ORSTOM);
1.3. hallinnolliset laitokset:
Agence nationale pour l'emploi,
Caisse nationale des allocations familiales,
Caisse nationale d'assurance maladie des travailleurs salariés,
Caisse nationale d'assurance vieillesse des travailleurs salariés,
Office national des anciens combattants et victimes de la guerre,
Agences financières de bassins.
106
Ryhmät
1. Kansalliset julkiset laitokset:
yliopistot,
opettajankoulutuslaitokset.
2. Alueelliset, paikalliset tai departementtitason julkishallinnolliset laitokset:
keskiasteen koulut,
keskiasteen koulut,
julkiset sairaalat,
julkiset kohtuuhintaisia asuntoja välittävät toimistot (OPHLM).
3. Alueviranomaisten ryhmittymät:
paikallisviranomaisten yhteenliittymät,
hallintopiirit,
kunnat,
departementtien ja alueiden yhteiset laitokset.
VII - IRLANNISSA
Laitokset
- Shannon Free Airport Development Company Ltd,
- Local Government Computer Services Board,
- Local Government Staff Negotiations Board,
- Córas Tráchtála (Irish Export Board),
- Industrial Development Authority,
- Irish Goods Council (Promotion of Irish Goods),
- Córas Beostoic agus Feola (CBF) (Irish Meat Board),
- Bord Fálite Éireann (Irish Tourism Board),
- Údarás na Gaeltachta (Development Authority for Gaeltacht Regions),
- An Board Pleanála (Irish Planning Board).
Ryhmät
- Third Level Educational Bodies of a Public Character (julkiset korkea-asteen oppilaitokset),
- National Training, Cultural or Research Agencies (kansalliset opetus-, kulttuuri- tai tutkimuslaitokset),
- Hospital Boards of a Public Character (julkiset sairaaloiden hallintoneuvostot),
- National Health & Social Agencies of a Public Character (julkiset kansalliset terveys- ja sosiaalivirastot),
- Central & Regional Fishery Boards (keskitetyt ja alueelliset kalastusneuvostot).
VIII - ITALIASSA
Laitokset
- Agenzia per la promozione dello sviluppo nel Mezzogiorno.
Ryhmät
- Enti portuali e aeroportuali (satama- ja lentokenttäviranomaiset)
- Consorzi per le opere idrauliche (vesilaitosten yhteenliittymät)
- Le università statali, gli istituti universitari statali, i consorzi per i lavori interessanti le università (valtion
yliopistot, valtion yliopistojen laitokset, yliopistojen kehittämisyhteenliittymät)
- Gli istituti superiori scientifici e culturali, gli osservatori astronomici, astrofisici, geofisici o vulcanologici
(korkeammat tiede- ja kulttuurilaitokset, tähtitieteelliset, avaruusfysikaaliset, geofysikaaliset tai
vulkanologiset observatoriot)
- Enti di ricerca e sperimentazione (tutkimus- ja koelaitokset)
- Le istituzioni pubbliche di assistenza e di beneficenza (julkiset sosiaaliapu- ja hyväntekeväisyyslaitokset)
- Enti che gestiscono forme obbligatorie di previdenza ed assistenza (pakollisen sosiaaliturvan ja
sosiaaliaputoiminnan virastot)
- Consorzi di bonifica (maanraivausyhteenliittymät)
- Enti di sviluppo o di irrigazione (kehitys- tai keinokastelulaitokset)
107
- Consorzi per le aree industriali (teollisuusalueiden yhteenliittymät)
- Comunità montane (vuoristoalueiden kuntien ryhmittymät)
- Enti preposti a servizi di pubblico interesse (yleishyödylliset palvelujärjestöt)
- Enti pubblici proposti ad attività di spettacolo, sportivo, turistiche e del tempo libero (julkiset viihde-,
urheilu-, matkailu- ja vapaa-ajantoimintaa harjoittavat toimielimet)
- Enti culturali e di promozione artistica (kulttuurin ja taiteen edistämislaitokset)
IX - LUXEMBURGISSA
Ryhmät
- hallituksen jäsenen valvomat valtion laitokset
- kuntien valvomat julkiset laitokset
- 14 päivänä helmikuuta 1900 annetun lain, sellaisena kuin se on myöhemmin muutettuna, nojalla
perustettujen kuntien yhteenliittymät
X - ALANKOMAISSA
Laitokset
- De Nederlandse Centrale Organisatie voor Toegepast Natuurwetenschappelijk Onderzoek (TNO) en de
daaronder ressorterende organisaties.
Ryhmät
- De waterschappen (vesilaitosten hallinto),
- De instellingen van wetenschappelijk onderwijs vermeld in artikel 8 van de Wet op het Wetenschappelijk
Onderwijs (1985), de academische ziekenhuizen [tieteellisestä koulutuksesta annetun lain (1985) 8 artiklassa
mainitut tieteelliset koulutuslaitokset [(Wet op het Wetenschappelijk Onderwijs (1985)], opetussairaalat].
XI - ITÄVALLASSA
Kaikki laitokset, joiden talousarviota valvoo "Rechnungshof" (tilintarkastustuomioistuin) ja jotka eivät harjoita
teollista tai kaupallista toimintaa.
XII - PORTUGALISSA
Ryhmät
- Estabelecimentos públicos de ensino, investigação científica e saúde (julkiset koulutus- ja
terveydenhuoltolaitokset sekä julkiset tieteelliset tutkimuslaitokset),
- Institutos públicos sem carácter comercial ou industrial (muuta kuin teollista tai kaupallista toimintaa
harjoittavat julkiset laitokset),
- Fundações públicas (julkiset säätiöt),
- Administrações gerais e juntas autónomas (yleiset hallintoelimet ja itsenäiset neuvostot).
XIII - SUOMESSA
Julkiset tai julkisessa valvonnassa olevat laitokset tai yritykset, jotka eivät harjoita teollista tai kaupallista
toimintaa.
XIV - RUOTSISSA
Kaikki muut kuin kaupalliset laitokset, joiden julkiset hankinnat ovat julkisista hankinnoista vastaavan
kansallisen viraston valvonnan alaisia.
XV - YHDISTYNEESSÄ KUNINGASKUNNASSA
Laitokset
- Central Blood Laboratories Authority,
- Design Council,
- Health and Safety Executive,
- National Research Development Corporation,
108
- Public Health Laboratory Services Board,
- Advisory, Conciliation and Arbitration Service,
- Commission for the New Towns,
- Development Board For Rural Wales,
- English Industrial Estates Corporation,
- National Rivers Authority,
- Northern Ireland Housing Executive,
- Scottish Enterprise,
- Scottish Homes,
- Welsh Development Agency.
Ryhmät
- Universities and polytechnics, maintained schools and colleges (yliopistot ja teknilliset oppilaitokset,
valtionapua saavat koulut ja oppilaitokset),
- National Museums and Galleries (kansallismuseot ja -galleriat),
- Research Councils (tutkimusneuvostot),
- Fire Authorities (palontorjuntaviranomaiset),
- National Health Service Authorities (kansalliset terveydenhuoltoviranomaiset),
- Police Authorities (poliisiviranomaiset),
- New Town Development Corporations (uusien kaupunkien kehittämisestä vastaavat yhteisöt),
- Urban Development Corporations (kaupunkien kehittämisestä vastaavat yhteisöt).
109
LIITE IV
KESKUSHALLINNON VIRANOMAISET
BELGIA
A. - Liittovaltio:
- Services du Premier ministre
- Ministère des affaires économiques
- Ministère des affaires étrangères, du commerce extérieur et de la coopération au développement
- Ministère de l'agriculture
- Ministère des classes moyennes
- Ministère des communications et de l'infrastructure
- Ministère de la défense nationale1
- Ministère de l'emploi et du travail
- Ministère des finances
- Ministère de l'intérieur et de la fonction publique
- Ministère de la justice
- Ministère de la santé publique et de l'environnement
- la Poste2
- la Régie des bâtiments
- le Fonds des routes
B. - L'Office national de sécurité sociale
- L'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants
- L'Institut national d'assurance maladie-invalidité
- L'Office national des pensions
- La Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité
- Le Fonds des maladies professionnelles
- L'Office national de l'emploi
TANSKA
1.Folketinget - Rigsrevisionen
2. Statsministeriet
3. Udenrigsministeriet - 2 departementer
4. Arbejdsministeriet - 5 styrelser og institutioner
5. Boligministeriet - 7 styrelser og institutioner
6. Erhvervsministeriet - 7 styrelser og institutioner
7. Finansministeriet - 3 styrelser og institutioner
8. Forskningsministeriet - 1 styrelse
9. Forsvarsministeriet3 - adskillige institutioner
10. Indenrigsministeriet - 2 styrelser
11. Justitsministeriet - 2 direktorater og adskillige politimyndigheder og domstole
12. Kirkeministeriet - 10 stiftsøvrigheder
13. Kulturministeriet - 3 institutioner samt adskillige statsejede museer og højere læreanstalter
14. Landbrugs- og fiskeriministeriet - 23 direktorater og institutioner
15. Miljø- og energiministeriet - 6 styrelser og forsøgsanlægget Risø
16. Skatteministeriet - 1 styrelse
17. Socialministeriet - 4 styrelser og institutioner
18. Sundhedsministeriet - adskillige institutioner inklusive Statens Seruminstitut
19. Trafikministeriet - 12 styrelser og institutioner
20. Undervisningsministeriet - 6 direktorater samt 12 universiteter og andre højere læreanstalter
21. Økonomiministeriet - Danmarks Statistik.
SAKSAN LIITTOTASAVALTA
1. Auswärtiges Amt
2. Bundesministerium für Arbeit und Sozialordnung
3. Bundesministerium für Bildung und Wissenschaft
4. Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten
1 Muu kuin puolustusmateriaali.
2 24 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain tarkoittama postitoiminta.
3 Muu kuin puolustusmateriaali.
110
5. Bundesministerium der Finanzen
6. Bundesministerium für Forschung und Technologie
7. Bundesministerium des Innern (nur zivile Güter)
8. Bundesministerium für Gesundheit
9. Bundesministerium für Frauen und Jugend
10. Bundesministerium für Familie und Senioren
11. Bundesministerium der Justiz
12. Bundesministerium für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau
13. Bundesministerium für Post und Telekommunikation4
14. Bundesministerium für Wirtschaft
15. Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit
16. Bundesministerium der Verteidigung5
17. Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit
18. Bundesministerium für Verkehr
KREIKKA
1. Ministry of National Economy
2. Ministry of Education and Religion
3. Ministry of Commerce
4. Ministry of Industry, Energy and Technology
5. Ministry of Merchant Marine
6. Ministry to the Prime Minister
7. Ministry of the Aegean
8. Ministry of Foreign Affairs
9. Ministry of Justice
10. Ministry of the Interior
11. Ministry of Labour
12. Ministry of Culture and Sciences
13. Ministry of Environment, Planning and Public Works
14. Ministry of Finance
15. Ministry of Transport and Communications
16. Ministry of Health and Social Security
17. Ministry of Macedonia and Thrace
18. Army General Staff
19. Navy General Staff
20. Airforce General Staff
21. Ministry of Agriculture
22. General Secretariat for Press and Information
23. General Secretariat for Youth
24. General State Laboratory
25. General Secretariat for Further Education
26. General Secretariat of Equality
27. General Secretariat for Social Security
28. General Secretariat for Greeks Living Abroad
29. General Secretariat for Industry
30. General Secretariat for Research and Technology
31. General Secretariat for Sports
32. General Secretariat for Public Works
33. National Statistical Service
34. National Welfare Organisation
35. Workers' Housing Organisation
36. National Printing Office
37. Greek Atomic Energy Commission
38. Greek Highway Fund
39. University of Athens
40. University of the Aegean
41. University of Thessaloniki
42. University of Thrace
4 Paitsi telelaitteet.
5 Muu kuin puolustusmateriaali.
111
43. University of Ioannina
44. University of Patras
45. Polytechnic School of Crete
46. Sivitanidios Technical School
47. University of Macedonia
48. Eginitio Hospital
49. Areteio Hospital
50. National Centre of Public Administration
51. Hellenic Post (EL. TA.)
52. Public Material Management Organisation
53. Farmers' Insurance Organisation
54. School Building Organisation
ESPANJA
1. Ministerio de Asuntos Exteriores
2. Ministerio de Justicia
3. Ministerio de Defensa6
4. Ministerio de Economía y Hacienda
5. Ministerio del Interior
6. Ministerio de Obras Públicas, Transportes y Medio Ambiente
7. Ministerio de Educación y Ciencia
8. Ministerio de Trabajo y Seguridad Social
9. Ministerio de Industria y Energía
10. Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación
11. Ministerio de la Presidencia
12. Ministerio para las Administraciones Públicas
13. Ministerio de Cultura
14. Ministerio de Comercio y Turismo
15. Ministerio de Sanidad y Consumo
16. Ministerio de Asuntos Sociales
RANSKA
1. Tärkeimmät hankintayksiköt
A. Yleinen talousarvio
- Services du Premier ministre
- Ministère des affaires sociales, de la santé et de la ville
- Ministère de l'intérieur et de l'aménagement du territoire
- Ministère de la justice
- Ministère de la défense
- Ministère des affaires étrangères
- Ministère de l'éducation nationale
- Ministère de l'économie
- Ministère de l'industrie, des postes et télécommunications et du commerce extérieur
- Ministère de l'équipement, des transports et du tourisme
- Ministère des entreprises et du développement économique, chargé des petites et moyennes entreprises et du
commerce et de l'artisanat
- Ministère du travail, de l'emploi et de la formation professionnelle
- Ministère de la culture et de la francophonie
- Ministère du budget
- Ministère de l'agriculture et de la pêche
- Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche
- Ministère de l'environnement
- Ministère de la fonction publique
- Ministère du logement
- Ministère de la coopération
- Ministère des départements et territoires d'outre-mer
- Ministère de la jeunesse et des sports
- Ministère de la communication
6 Muu kuin puolustusmateriaali.
112
- Ministère des anciens combattants et victimes de guerre.
B. Lisätalousarvio
Voidaan mainita mm.:
- Imprimerie nationale.
C. Valtion erityistilit
Voidaan mainita mm.:
- Fonds forestier national;
- Soutien financier de l'industrie cinématographique et de l'industrie des programmes audio-visuels;
- Fonds national d'aménagement foncier et d'urbanisme;
- Caisse autonome de la reconstruction.
2. Luonteeltaan hallinnolliset julkiset valtion laitokset
- Académie de France à Rome
- Académie de marine
- Académie des sciences d'outre-mer
- Agence centrale des organismes de sécurité sociale (ACOSS)
- Agences financières de bassins
- Agence nationale pour l'amélioration des conditions de travail (ANACT)
- Agence nationale pour l'amélioration de l'habitat (ANAH)
- Agence nationale pour l'emploi (ANPE)
- Agence nationale pour l'indemnisation des Français d'outre-mer (ANIFOM)
- Assemblée permanente des chambres d'agriculture (APCA)
- Bibliothèque nationale
- Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg
- Bureau d'études des postes et télécommunications d'outre-mer (BEPTOM)
- Caisse des dépôts et consignations
- Caisse nationale des allocations familiales (CNAF)
- Caisse nationale d'assurance maladie des travailleurs salariés (CNAM)
- Caisse nationale d'assurance-vieillesse des travailleurs salariés (CNAVTS)
- Caisse nationale des autoroutes (CNA)
- Caisse nationale militaire de sécurité sociale (CNMSS)
- Caisse nationale des monuments historiques et des sites
- Caisse nationale des télécommunications7
- Caisse de garantie du logement social
- Casa de Velasquez
- Centre d'enseignement zootechnique de Rambouillet
- Centre d'études du milieu et de pédagogie appliquée du ministère de l'agriculture
- Centre d'études supérieures de sécurité sociale
- Centres de formation professionnelle agricole
- Centre national d'art et de culture Georges Pompidou
- Centre national de la cinématographie française
- Centre national d'études et de formation pour l'enfance inadaptée
- Centre national d'études et d'expérimentation du machinisme agricole, du génie rural, des eaux et des forêts
- Centre national et de formation pour l'adaptation scolaire et l'éducation spécialisée (CNEFASES)
- Centre national de formation et de perfectionnement des professeurs d'enseignement ménager agricole
- Centre national des lettres
- Centre national de documentation pédagogique
- Centre national des oeuvres universitaires et scolaires (CNOUS)
- Centre national d'ophthalmologie des quinze-vingts
- Centre national de préparation au professorat de travaux manuels éducatifs et d'enseignement ménager
- Centre national de promotion rurale de Marmilhat
- Centre national de la recherche scientifique (CNRS)
- Centre régional d'éducation populaire d'Île-de-France
- Centres d'éducation populaire et de sport (CREPS)
7 Vain postitoiminta.
113
- Centres régionaux des oeuvres universitaires (CROUS)
- Centres régionaux de la propriété forestière
- Centre de sécurite sociale des travailleurs migrants
- Chancelleries des universités
- Collège de France
- Commission des opérations de bourse
- Conseil supérieur de la pêche
- Conservatoire de l'espace littoral et des rivages lacustres
- Conservatoire national des arts et métiers
- Conservatoire national supérieur de musique
- Conservatoire national supérieur d'art dramatique
- Domaine de Pompadour
- École centrale - Lyon
- École centrale des arts et manufactures
- École française d'archéologie d'Athènes
- École française d'Extrême-Orient
- École française de Rome
- École des hautes études en sciences sociales
- École nationale d'administration
- École nationale de l'aviation civile (ENAC)
- École nationale des Chartes
- École nationale d'équitation
- École nationale du génie rural des eaux et des forêts (ENGREF)
- Écoles nationales d'ingénieurs
- École nationale d'ingénieurs des industries des techniques agricoles et alimentaires
- Écoles nationales d'ingénieurs des travaux agricoles
- École nationale des ingénieurs des travaux ruraux et des techniques sanitaires
- École nationale des ingénieurs des travaux des eaux et forêts (ENITEF)
- École nationale de la magistrature
- Écoles nationales de la marine marchande
- École nationale de la santé publique (ENSP)
- École nationale de ski et d'alpinisme
- École nationale supérieure agronomique - Montpellier
- École nationale supérieure agronomique - Rennes
- École nationale supérieure des arts décoratifs
- École nationale supérieure des arts et industries - Strasbourg
- École nationale supérieure des arts et industries textiles - Roubaix
- Écoles nationales supérieures d'arts et métiers
- École nationale supérieure des beaux-arts
- École nationale supérieure des bibliothécaires
- École nationale supérieure de céramique industrielle
- École nationale supérieure de l'électronique et de ses applications (ENSEA)
- École nationale supérieure d'horticulture
- École nationale supérieure des industries agricoles alimentaires
- École nationale supérieure du paysage (rattachée à l'École nationale supérieure d'horticulture)
- École nationale supérieure des sciences agronomiques appliquées (ENSSA)
- Écoles nationales vétérinaires
- École nationale de voile
- Écoles normales d'instituteurs et d'institutrices
- Écoles normales nationales d'apprentissage
- Écoles normales supérieures
- École polytechnique
- École technique professionnelle agricole et forestière de Meymac (Corrèze)
- École de sylviculture - Crogny (Aube)
- École de viticulture et d'oenologie de la Tour Blanche (Gironde)
- École de viticulture - Avize (Marne)
- Établissement national de convalescents de Saint-Maurice
- Établissement national des invalides de la marine (ENIM)
- Établissement national de bienfaisance Koenigs-Wazter
- Fondation Carnegie
- Fondation Singer-Polignac
- Fonds d'action sociale pour les travailleurs immigrés et leurs familles
114
- Hôpital-hospice national Dufresne-Sommeiller
- Institut de l'élevage et de médecine vétérinaire des pays tropicaux (IEMVPT)
- Institut français d'archéologie orientale du Caire
- Institut géographique national
- Institut industriel du Nord
- Institut international d'administration publique (IIAP)
- Institut national agronomique de Paris-Grignon
- Institut national des appellations d'origine des vins et eaux-de-vie (INAOVEV)
- Institut national d'astronomie et de géophysique (INAG)
- Institut national de la consommation (INC)
- Institut national d'éducation populaire (INEP)
- Institut national d'études démographiques (INED)
- Institut national des jeunes aveugles - Paris
- Institut national des jeunes sourds - Bordeaux
- Institut national des jeunes sourds - Chambéry
- Institut national des jeunes sourds - Metz
- Institut national des jeunes sourds - Paris
- Institut national de physique nucléaire et de physique des particules (I.N2.P3)
- Institut national de promotion supérieure agricole
- Institut national de la propriété industrielle
- Institut national de la recherche agronomique (INRA)
- Institut national de recherche pédagogique (INRP)
- Institut national de la santé et de la recherche médicale (INSERM)
- Institut national des sports
- Instituts nationaux polytechniques
- Instituts nationaux des sciences appliquées
- Institut national supérieur de chimie industrielle de Rouen
- Institut national de recherche en informatique et en automatique (INRIA)
- Institut national de recherche sur les transports et leur sécurité (INRETS)
- Instituts régionaux d'administration
- Institut supérieur des matériaux et de la construction mécanique de Saint-Ouen
- Musée de l'armée
- Musée Gustave Moreau
- Musée de la marine
- Musée national J.-J. Henner
- Musée national de la Légion d'honneur
- Musée de la poste
- Muséum national d'histoire naturelle
- Musée Auguste-Rodin
- Observatoire de Paris
- Office de coopération et d'accueil universitaire
- Office français de protection des réfugiés et apatrides
- Office national des anciens combattants
- Office national de la chasse
- Office national d'information sur les enseignements et les professions (ONISEP)
- Office national d'immigration (ONI)
- (ORSTOM) - Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération
- Office universitaire et culturel français pour l'Algérie
- Palais de la découverte
- Parcs nationaux
- Réunion des musées nationaux
- Syndicats des transports parisiens
- Thermes nationaux - Aix-les-Bains
- Universités
3. Muut valtion julkiset elimet
- Union des groupements d'achats publics (U.G.A.P.).
115
IRLANTI
1. Tärkeimmät hankintayksiköt
Office of Public Works
2. Muut yksiköt
- President's Establishment
- Houses of the Oireachtas (Parliament)
- Department of the Taoiseach (Prime Minister)
- Office of the Tanaiste (Deputy Prime Minister)
- Central Statistics Office
- Department of Arts, Culture and the Gaeltacht
- National Gallery of Ireland
-Department of Finance
- State Laboratory
- Office of the Comptroller and Auditor General
- Office of the Attorney General
- Office of the Director of Public Prosecutions
- Valuation Office
- Civil Service Commission
- Office of the Ombudsman
- Office of the Revenue Commissioners
- Department of Justice
- Commissioners of Charitable Donations and Bequests for Ireland
- Department of the Environment
- Department of Education
- Department of the Marine
- Department of Agriculture, Food and Forestry
- Department of Enterprise and Employment
- Department of Trade and Tourism
- Department of Defence8
- Department of Foreign Affairs
-Department of Social Welfare
-Department of Health
- Department of Transport, Energy and Communications.
ITALIA
1. Ministry of the Treasury9
2. Ministry of Finance10
3. Ministry of Justice
4. Ministry of Foreign Affairs
5. Ministry of Education
6. Ministry of the Interior
7. Ministry of Public Works
8. Ministry for Co-ordination (International Relations and EC Agricultural Policies)
9. Ministry of Industry, Trade and Craft Trades
10. Ministry of Employment and Social Security
11. Ministry of Health
12. Ministry of Cultural Affairs and the Environment
13. Ministry of Defence11
14. Budget and Economic Planning Ministry
15. Ministry of Foreign Trade
16. Ministry of Posts and Telecommunications12
17. Ministry of the Environment
18. Ministry of University and Scientifical and Technological Research
LUXEMBURG
8 Muu kuin puolustusmateriaali.
9 Toimii useimpien muiden ministeriöiden tai yksiköiden keskushankintayksikkönä.
10 Lukuun ottamatta tupakka- ja suolamonopolien tekemiä hankintoja.
11 Muu kuin puolustusmateriaali.
12 Vain postitoiminta.
116
1. Ministère d'État: service central des imprimés et des fournitures de l'État
2. Ministère de l'agriculture: Administration des Services techniques de l'Agriculture
3. Ministère de l'éducation nationale: Lycées d'enseignement secondaire et d'enseignement secondaire technique
4. Ministère de la famille et de la solidarité sociale: Maisons de retraite
5. Ministère de la force publique: armée13 - gendarmerie - police
6. Ministère de la justice: Établissements pénitentiaires
7. Ministère de la santé publique: Hôpital neuropsychiatrique
8. Ministère des travaux publics: Bâtiments publics - Ponts et Chaussées
9. Ministère des Communications: Centre informatique de l'État
10. Ministère de l'environnement: commissariat général à la protection des eaux
ALANKOMAAT
1. Ministry of General Affairs - Ministerie van Algemene Zaken
- Advisory Council on Government Policy - Bureau van de Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid
- National Information Office - Rijksvoorlightingsdienst
2. Ministry of the Interior - Ministerie van Binnenlandse Zaken
- Government Personnel Information System Service - Dienst Informatievoorziening Overheidspersoneel
- Redundancy Payment and Benefits Agency - Dienst Uitvoering Ontslaguitkeringsregelingen
- Public Servants Medical Expenses Agency - Dienst Ziektekostenvoorziening Overheidspersoneel
- RPD Advisory Service - RPD Advies
- Central Archives and Interdepartmental Text Processing - CAS/ITW
3. Ministry of Foreign Affairs + Directorate-General for Development Cooperation of the Ministry of Foreign
Affairs - Ministerie van Buitenlandse Zaken + Ministerie voor Ontwikkelingssamenwerking
4. Ministry of Defence - Ministerie van Defensie14
- Directorate of material Royal Netherlands Navy - Directie materieel Koninklijke Marine
- Directorate of material Royal Netherlands Army - Directie materieel Koninklijke Landmacht
- Directorate of material Royal Netherlands Air Force - Directie materieel Koninklijke Luchtmacht
5. Ministry of Economic Affairs - Ministerie van Economische Zaken
- Economic Investigation Agency - Economische Controledienst
- Central Plan Bureau - Centraal Planbureau
- Netherlands Central Bureau of Statistics - Centraal Bureau voor de Statistiek
- Senter - Senter
- Industrial Property Office - Bureau voor de Industriële Eigendom
- Central Licensing Office for Import and Export - Centrale Dienst voor de In- en Uitvoer
- State Supervision of Mines - Staatstoezicht op de Mijnen
- Geological Survey of the Netherlands - Rijks Geologische Dienst
6. Ministry of Finance - Ministerie van Financiën
- State Property Department - Dienst der Domeinen
- Directorates of the State Tax Department - Directies der Rijksbelastingen
- State Tax Department/Fiscal Intelligence and Information Department - Belastingdienst/FIOD
- State Tax Department/Computer Centre - Belastingdienst/Automatiseringscentrum
- State Tax Department/Training - Belastingdienst/Opleidingen
7. Ministry of Justice - Ministerie van Justitie
- Education and Training Organization, Directorate General for the Protection of Young People and the Care of
Offenders - Opleidings- en vormingsorganisatie Directoraat-Generaal Jeugdbescherming en Delinquentenzorg
- Child Care and Protection Board - Raden voor de Kinderbescherming in de provincies
- State Institutions for Child care and Protection - Rijksinrichtingen voor de Kinderbescherming in de provincies
- Prisons - Penitentiaire inrichtingen in de provincie
- State Institutions for Persons Placed under Hospital Order - Rijksinrichtingen voor T.B.S.-verpleging in des
provincies
- Internal Facilities Service of the Directorate for Young Offenders and Young Peoples Institute - Dienst Facilitaire
Zaken van de Directie Delinquentenzorg en Jeugdinrichtingen
- Legal Aid Department - Dienst Gerechtelijke Ondersteuning in de arrondissementen
- Central Collection Office for the Courts - Centraal Ontvangstkantoor der Gerechten
- Central Debt Collection Agency of the Ministry of Justice - Centraal Justitie Incassobureau
- National Criminal Investigation Department - Rijksrecherche
- Forensic Laboratory - Gerechtelijk Laboratorium
- National Police Services Force - Korps Landelijke Politiediensten
13 Muu kuin puolustusmateriaali.
14 Muu kuin puolustusmateriaali.
117
- District offices of the Immigration and Naturalisation Service - Districtskantoren Immigratie- en
Naturalisatiedienst
8. Ministry of Agriculture, Nature Management and Fisheries - Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij
- National Forest Service - Staatsbosbeheer
- Agricultural Research Service - Dienst Landbouwkundig Onderzoek
- Agricultural Extension Service - Dienst Landbouwvoorlichting
- Land Development Service - Landinrichtingsdienst
- National Inspection Service for Animals and Animal Protection - Rijksdienst voor de Keuring van Vee en Vlees
- Plant Protection Service - Plantenziektenkundige Dienst
- General Inspection Service - Algemene Inspectiedienst
- National Fisheries Research Institute - Rijksinstituut voor Visserijonderzoek
- Government Institute for Quality Control of Agricultural Products - Rijkskwaliteit Instituut voor Land- en
Tuinbouwprodukten
- National Institute for Nature Management - Instituut voor Bos- en Natuuronderzoek
- Game Fund - Jachtfonds
9. Ministry of Education and Science - Ministerie van Onderwijs en Wetenschappen
- Royal Library - Koninklijke Bibliotheek
- Institute for Netherlands History - Instituut voor Nederlandse Geschiedenis
- Netherlands State Institute for War Documentation - Rijksinstituut voor Oorlogsdocumentatie
- Institute for Educational Research - Instituut voor Onderzoek van het Onderwijs
- National Institute for Curriculum Development - Instituut voor de Leerplan Ontwikkeling
10. Ministry of Social Affairs and Employment - Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid
- Wages Inspection Service - Loontechnische dienst
- Inspectorate for Social Affairs and Employment - Inspectie en Informatie Sociale Zaken en Werkgelegenheid
- National Social Assistance Consultancies Services - Rijksconsulentschappen Sociale Zekerheid
- Steam Equipment Supervision Service - Dienst voor het Stoomwezen
- Conscientious Objectors Employment Department - Tewerkstelling erkend gewetensbezwaarden militaire dienst
- Directorate for Equal Opportunities - Directie Emancipatie
11. Ministry of Transport, Public Works and Water Management - Ministerie van Verkeer en Waterstaat
- Directorate-General for Transport - Directoraat-Generaal Vervoer
- Directorate-General for Public Works and Water Management - Directoraat-Generaal Rijkswaterstaat
- Directorate-General for Civil Aviation - Directoraat-Generaal Rijksluchtvaartdienst
- Telecommunications and Post Department - Hoofddirectie Telecommunicatie en Post
- Regional Offices of the Directorates-General and General Management, Inland Waterway Navigation Service -
De regionale organisatie van de directoraten-generaal en de hoofddirectie Vaarwegmarkeringsdienst
12. Ministry of Housing, Physical Planning and Environment - Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke
Ordening en Milieubeheer
- Directorate-General for Environment Management - Directoraat-Generaal Milieubeheer
- Directorate-General for Public Housing - Directoraat-Generaal van de Volkshuisvesting
- Government Buildings Agency - Rijksgebouwendienst
- National Physical Planning Agency - Rijksplanologische Dienst
13. Ministry of Welfare, Health and Cultural Affairs - Ministerie van Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur
- Social and Cultural Planning Office - Sociaal en Cultureel Planbureau
- Inspectorate for Child and Youth Care and Protection Services - Inspectie Jeugdhulpverlening en
Jeugdbescherming
- Medical Inspectorate of Health Care - Inspecties van het Staatstoezicht op de Volksgezondheid
- Cultural Castle Council - Rijksdienst Kastelenbeheer
- National Archives Department - Rijksarchiefdienst
- Department for the Conservation of Historic Buildings and Sites - Rijksdienst voor de Monumentenzorg
- National Institute of Public Health and Environmental Protection - Rijksinstituut voor Milieuhygiëne
- National Archeological Field Survey Commission - Rijksdienst voor het Oudheidkundig Bodemonderzoek
- Netherlands Office for Fine Arts - Rijksdienst Beeldende Kunst
14. Cabinet for Netherlands Antillean and Aruban Affairs - Kabinet voor Nederlands-Antilliaanse en Arubaanse
zaken
15. Higher Colleges of State - Hogere Colleges van Staat
16. Council of State - Raad van State
17. Netherlands Court of Audit - Algemene Rekenkamer
18. National Ombudsman - Nationale Ombudsman
ITÄVALTA
1. Bundeskanzleramt - Amtswirtschaftsstelle
118
2. Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten
3. Bundesministerium für Gesundheit und Konsumentenschutz
4. Bundesministerium für Finanzen
(a) Amtswirtschaftsstelle
Abteilung VI/5 (EDV-Beschaffung des Bundesministeriums für Finanzen und des Bundesrechenamtes)
Abteilung III/1 (Beschaffung von technischen Geräten, Einrichtungen und Sachgütern für die Zollwache)
5. Bundesministerium für Jugend und Familie - Amtswirtschaftsstelle
6. Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten
7. Bundesministerium für Inneres
(a) Abteilung I/5 (Amtswirtschaftsstelle)
EDV-Zentrum (Beschaffung von elektronischen Datenverarbeitungssystemen (Hardware))
Abteilung II/3 (Beschaffung von technischen Geräten und Einrichtungen für die Bundespolizei)
Abteilung I/6 (Beschaffung von Sachgütern (mit Ausnahme der von der Abteilung II/3 zu beschaffenden
Sachgüter) für die Bundespolizei)
(e) Abteilung IV/8 (Beschaffung von Fluggeräten)
8. Bundesministerium für Justiz - Amtswirtschaftsstelle
9. Bundesministerium für Landesverteidigung15
10. Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft
11. Bundesministerium für Arbeit und Soziales - Amtswirtschaftsstelle
12. Bundesministerium für Unterricht und kulturelle Angelegenheiten
13. Bundesministerium für öffentliche Wirtschaft und Verkehr
14. Bundesministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst
15. Österreichisches Statistisches Zentralamt
16. Österreichische Staatsdruckerei
17. Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
18. Bundesversuchs- und Forschungsanstalt-Arsenal (BVFA)
19. Bundesstaatliche Prothesenwerkstätten
20. Austro Control GmbH - Österreichische Gesellschaft für Zivilluftfahrt mit beschränkter Haftung
21. Bundesprüfanstalt für Kraftfahrzeuge
22. Generaldirektion für die Post- und Telegraphenverwaltung (nur Postwesen)
23. Bundesministerium für Umwelt - Amtswirtschaftsstelle
PORTUGALI
Prime Minister's Office
Legal Centre
Centre for Studies and Training (Local Government)
Government Computer Network Management Centre
National Council for Civil Defense Planning
Permanent Council for Industrial Conciliation
Department for Vocational and Advanced Training
Ministerial Department with special responsibility for Macao
Ministerial Department responsible for Community Service by Conscientious Objectors
Institute for Youth
National Administration Institute
Secretariat General, Prime Minister's Office
Secretariat for Administrative Modernization
Social Services, Prime Minister's Office
Ministry of Home Affairs
Directorate-General for Roads
Ministerial Department responsible for Studies and Planning
Civilian administrations
Customs Police
Republican National Guard
Police
Secretariat General
Technical Secretariat for Electoral Matters
Customs and Immigration Department
Intelligence and Security Department
15 Muu kuin puolustusmateriaali.
119
National Fire Service
Ministry of Agriculture
Control Agency for Community Aid to Olive Oil Production
Regional Directorate for Agriculture (Beira Interior)
Regional Directorate for Agriculture (Beira Litoral)
Regional Directorate for Agriculture (Entre Douro e Minho)
Regional Directorate for Agriculture (Trás-os-Montes)
Regional Directorate for Agriculture (Alentejo)
Regional Directorate for Agriculture (Algarve)
Regional Directorate for Agriculture (Ribatejo e Oeste)
General Inspectorate and Audit Office (Management Audits)
Viticulture Institute
National Agricultural Research Institute
Institute for the Regulation and Guidance of Agricultural Markets
Institute for Agricultural Structures and Rural Development
Institute for Protection of Agri-Food Production
Institute for Forests
Institute for Agricultural Markets and Agri-Foods Industry
Secretariat General
IFADAP (Financial Institute for the Development of Agriculture and Fishing)16
INGA (National Agricultural Intervention and Guarantee Institute)17
Ministry of the Environment and Natural Resources
Directorate-General for Environment
Institute for Environmental Promotion
Institute for the Consumer
Institute for Meteorology
Secretariat General
Institute for Natural Conservancy
Ministerial Department for the Improvement of the Estoril Coast
Regional Directorates for Environment and Natural Resources
Water Institute
Ministry of Trade and Tourism
Commission responsible for the Application of Economic Penalties
Directorate-General for Competition and Prices
Directorate-General for Inspection (Economic Affairs)
Directorate-General for Tourism
Directorate-General for Trade
Tourism Fund
Ministerial Department responsible for Community Affairs
ICEP (Portuguese Foreign Trade Institute)
General Inspectorate for Gambling
National Institute for Training in Tourism
Regional Tourist Boards
Secretariat General
ENATUR (National Tourism Enterprise) - Public enterprise18
Ministry of Defence19
National Security Authority
National Council for Emergency Civil Planning
Directorate-General for Armaments and Defence Equipments
Directorate-General for Infrastructure
Directorate-General for Personnel
Directorate-General for National Defence Policy
Secretariat General
Office of the Chief of Staff of the Armed Forces20
16 Authority under joint Ministry of Trade and Tourism and Ministry of Finance control.
17 Authority under joint Ministry of Trade and Tourism and Ministry of Finance control.
18 Authority under joint Ministry of Trade and Tourism and Ministry of Finance control.
19 Muu kuin puolustusmateriaali.
20 Muu kuin puolustusmateriaali.
120
Administrative Council of the Office of the Chief of Staff of the Armed Forces
Commission of Maintenance of NATO Infrastructure
Executive Commission of NATO Infrastructure
Social Works of the Armed Forces
Office of the Chief of Staff, Air Force21
Airforce Logistics and Administrative Commando
General Workshop for Aeronautical Equipment
Office of the Chief of Staff, Army22
Logistics Department
Directorate for Army Engineering
Directorate for Army Communications
Service Directorate for Fortifications and Army Works
Service Directorate for the Army Physical Education
Service Directorate Responsible for the Army Computer
Service Directorate for Intendancy
Service Directorate for Equipment
Service Directorate for Health
Directorate for Transport
Main Army Hospital
General Workshop of Uniforms and Equipment
General Workshop of Engineering Equipment
Bakery
Army Laboratory for Chemical and Pharmaceutical Products
Office of the Chief of Staff, Navy23
Directorate for Naval Facilities
Directorate-General for Naval Equipment
Directorate for Instruction and Training
Directorate of the Service of Naval Health
The Navy Hospital
Directorate for Supplies
Directorate for Transport
Directorate of the Service of Maintenance
Armed Computer Service
Continent Naval Commando
AAores Naval Commando
Madeira Naval Commando
Commando of Lisbon Naval Station
Army Centre for Physical Education
Administrative Council of Central Navy Administration
Naval War Height Institute
Directorate-General for the Navy
Directorate-General for Lighthouses and School for Lighthouse Keepers
The Hydrographic Institute
Vasco da Gama Aquarium
The Alfeite Arsenal
Ministry of Education
Secretariat General
Department for Planning and Financial Management
Department for Higher Education
Department for Secondary Education
Department for Basic Education
Department for Educational Resources Management
General Inspectorate of Education
Bureau for the Launching and Coordination of the School Year
Regional Directorate for Education (Norte)
Regional Directorate for Education (Centro)
21 Muu kuin puolustusmateriaali.
22 Muu kuin puolustusmateriaali.
23 Muu kuin puolustusmateriaali.
121
Regional Directorate for Education (Lisbon)
Regional Directorate for Education (Alentejo)
Regional Directorate for Education (Algarve)
Camões Institute
Institute for Innovation in Education António Aurélio da Costa Ferreira
Institute for Sports
Department of European Affairs
Ministry of Education Press
Ministry of Employment and Social Security
National Insurance and Occupational Health Fund
Institute for Development and Inspection of Labour Conditions
Social Welfare Funds
Casa Pia de Lisboa24
National Centre for Pensions
Regional Social Security Centres
Commission on Equal Opportunity and Rights for Women
Statistics Department
Studies and Planning Department
Department of International Relations and Social Security Agreements
European Social Fund Department
Department of European Affairs and External Relations
Directorate-General for Social Works
Directorate-General for the Family
Directorate-General for Technical Support to Management
Directorate-General for Employment and Vocational Training
Directorate-General for Social Security Schemes
Social Security Financial Stabilization Fund
General Inspectorate for Social Security
Social Security Financial Management Institute
Employment and Vocational Training Institute
National Institute for Workers' Leisure Time
Secretariat General
National Secretariat for Rehabilitation
Social Services
Santa Casa da Misericórdia de Lisboa25
Ministry of Finance
ADSE (Directorate-General for the Protection of Civil Servants)
Legal Affairs Office
Directorate-General for Public Administration
Directorate-General for Public Accounts and General Budget Supervision
Directorate-General for the State Loans Board
Directorate-General for the Customs Service
Directorate-General for Taxation
Directorate-General for State Assets
Directorate-General for the Treasury
Ministerial Department responsible for Economic Studies
Ministerial Department responsible for European Affairs
GAFEEP (Ministerial Department responsible for Studies on the Funding of the State and Public Enterprises)
General Inspectorate for Finance
Institute for Information Technology
State Loans Board
Secretariat General
SOFE (Social Services of the Ministry of Finance)
Ministry of Industry and Energy
Regional Delegation for Industry and Energy (Lisbon and Tagus Valley)
24 Authority under joint control of the Ministry of Employment and Social Security and the Ministry of
Health Control.
25 Authority under joint control of the Ministry of Employment and Social Security and the Ministry of
Health Control.
122
Regional Delegation for Industry and Energy (Alentejo)
Regional Delegation for Industry and Energy (Algarve)
Regional Delegation for Industry and Energy (Centre)
Regional Delegation for Industry and Energy (North)
Directorate-General for Industry
Directorate-General for Energy
Geological and Mining Institute
Ministerial Department responsible for Studies and Planning
Ministerial Department responsible for Oil Exploration and Production
Ministerial Department responsible for Community Affairs
National Industrial Property Institute
Portuguese Institute for Quality
Ineti (National Institute for Industrial Engineering and Technology)
Secretariat General
PEDIP Manager's Department
Legal Affairs Office
Commission for Emergency Industrial Planning
Commission for Emergency Energy Planning
IAPMEI (Institute for support of small and medium-sized enterprises and investments)
Ministry of Justice
Centre for Legal Studies
Social Action and Observation Centres
The High Council of the Judiciary (Conselho Superior de Magistratura)
Central Registry
Directorate-General for Registers and Other Official Documents
Directorate-General for Computerized Services
Directorate-General for Legal Services
Directorate-General for the Prison Service
Directorate-General for the Protection and Care of Minors Prison Establishments
Ministerial Department responsible for European Law
Ministerial Department responsible for Documentation and Comparative Law
Ministerial Department responsible for Studies and Planning
Ministerial Department responsible for Financial Management
Ministerial Department responsible for Planning and Coordinating Drug Control
São João de Deus Prison Hospital
Corpus Christi Institute
Guarda Institute
Institute for the Rehabilitation of Offenders
São Domingos de Benfica Institute
National Police and Forensic Science Institute
Navarro Paiva Institute
Padre António Oliveira Institute
São Fiel Institute
São José Institute
Vila Fernando Institute
Criminology Institutes
Forensic Medicine Institutes
Criminal Investigation Department
Secretariat General
Social Services
Ministry of Public Works, Transport and Communications
Council for Public and Private Works Markets
Directorate-General for Civil Aviation
Directorate-General for National Buildings and Monuments
Directorate-General for Road and Rail Transport
Ministerial Department responsible for River Crossings (Tagus)
Ministerial Department for Investment Coordination
Ministerial Department responsible for the Lisbon Railway Junction
Ministerial Department responsible for the Oporto Railway Junction
Ministerial Department responsible for Navigation on the Douro
Ministerial Department responsible for the European Communities
General Inspectorate for Public Works, Transport and Communications
123
Independent Executive for Roads
National Civil Engineering Laboratory
Social Works Department of the Ministry of Public Works, Transport and Communications
Secretariat General
Institute for Management and Sales of State Housing
CTT - Post & Telecommunications of Portugal SA26
Ministry of Foreign Affairs
Directorate-General for Consular Affairs and for Financial Administration
Directorate-General for the European Communities
Directorate-General for Cooperation
Institute for Portuguese Emigrants and Portuguese Communities Abroad
Institute for Economic Cooperation
Secretariat General
Ministry of Territorial Planning and Management
Academy of Science
Legal Affairs Office
National Centre for Geographical Data
Regional Coordination Committee (Centre)
Regional Coordination Committee (Lisbon and Tagus Valley)
Regional Coordination Committee (Alentejo)
Regional Coordination Committee (Algarve)
Regional Coordination Committee (North)
Central Planning Department
Ministerial Department for European Issues and External Relations
Directorate-General for Local Government
Directorate-General for Regional Development
Directorate-General for Town and Country Planning
Ministerial Department responsible for Coordination of the Alqueva Project
General Inspectorate for Territorial Administration
National Statistical Institute
António Sergio Cooperative Institute
Institute for Scientific and Tropical Research
Geographical and Land Register Institute
National Scientific and Technological Research Board
Secretariat General
Ministry of the Sea
Directorate-General for Fishing
Directorate-General for Ports, Navigation and Maritime Transport
Portuguese Institute for Maritime Exploration
Maritime Administration for North, Centre & South
National Institute for Port Pilotage
Institute for Port Labour
Port Administration of Douro and Leixões
Port Administration of Lisbon
Port Administration of Setúbal and Sesimbra
Port Administration of Sines
Independent Executive for Ports
Infante D Henrique Nautical School
Portuguese Fishing School and School of Sailing and Marine Craft
Secretariat General
Ministry of Health
Regional Health Administrations
Health Centres
Mental Health Centres
Histocompatibility Centres
Regional Alcoholism Centres
Department for Studies and Health Planning
Health Human Resource Department
26 Vain postitoiminta.
124
Directorate-General for Health
Directorate-General for Health Installations and Equipment
National Institute for Chemistry and Medicament
Support Centres for Drug Addicts
Institute for Computer and Financial Management of Health Services
Infirmary Technical Schools
Health Service Technical Colleges
Central Hospitals
District Hospitals
General Inspectorate of Health
National Institute of Emergency Care
Dr Ricardo Jorge National Health Institute
Dr Jacinto De Magalhaes Institute of Genetic Medicine
Dr Gama Pinto Institute of Ophthalmology
Portuguese Blood institute
General Practitioners Institutes
Secretariat General
Service for Prevention and Treatment of Drug Dependence
Social Services, Ministry of Health
SUOMI/FINLAND
OIKEUSKANSLERINVIRASTO JUSTITIEKANSLERSÄMBETET
KAUPPA- JA
TEOLLISUUSMINISTERIÖ
HANDELS- OCH INDUSTRIMINISTERIET
Kuluttajavirasto Konsumentverket
Elintarvikevirasto Livsmedelverket
Kilpailuvirasto Konkurrensverket
Kilpailuneuvosto Konkurrensrådet
Kuluttajavalituslautakunta Konsument klagonämnden
Patentti- ja rekisterihallitus Patent- och registerstyrelsen
LIIKENNEMINISTERIÖ TRAFIKMINISTERIET
Telehallintokeskus Teleförvaltningscentralen
MAA- JA
METSÄTALOUSMINISTERIÖ
JORD- OCH SKOGSBRUKSMINISTERIET
Maanmittauslaitos Lantmäteriverket
OIKEUSMINISTERIÖ JUSTITIEMINISTERIET
Tietosuojavaltuutetun toimisto Dataombudsmannens byrå
Tuomioistuinlaitos Domstolväsendet
Korkein oikeus Högsta domstolen
Korkein hallinto-oikeus Högsta förvaltningsdomstolen
Hovioikeudet Hovrätterna
Käräjäoikeudet Tingsrätterna
Hallinto-oikeudet Förvaltningsdomstolarna
Markkinatuomioistuin Marknadsdomstolen
Työtuomioistuin Arbetsdomstolen
Vakuutusoikeus Försäkringsdomstolen
Vankeinhoitolaitos Fångsvårdsväsendet
OPETUSMINISTERIÖ UNDERVISNINGSMINISTERIET
Opetushallitus Utbildningsstyrelsen
Valtion elokuvatarkastamo Statens filmgranskningsbyrå
PUOLUSTUSMINISTERIÖ FÖRSVARSMINISTERIET
Puolustusvoimat27 Försvarsmakten
SISÄASIAINMINISTERIÖ INRIKESMINISTERIET
Väestörekisterikeskus Befolkningsregistercentralen
Keskusrikospoliisi Centralkriminal polisen
Liikkuva poliisi Rörliga polisen
Rajavartiolaitos28 Gränsbevaktningsväsendet
SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖ SOCIAL- OCH HÄLSOVÅRDSMINISTERIET
27 Muu kuin puolustusmateriaali.
28 Muu kuin puolustusmateriaali.
125
Työttömyysturvalautakunta Arbetslöshetsnämnden
Tarkastuslautakunta Prövningsnämnden
Lääkelaitos Läkemedelsverket
Terveydenhuollon oikeusturvakeskus Rättsskyddscentralen för hälsovården
Säteilyturvakeskus Strålsäkerhetscentralen
TYÖMINISTERIÖ ARBETSMINISTERIET
Valtakunnansovittelijain toimisto Riksförlikningsmännens byrå
Työneuvosto Arbetsrådet
ULKOASIAINMINISTERIÖ UTRIKESMINISTERIET
VALTIOVARAINMINISTERIÖ FINANSMINISTERIET
Valtiontalouden tarkastusvirasto Statens revisionsverk
Valtiokonttori Statskonturet
Valtion työmarkkinalaitos Statens arbetsverk
Verohallinto Skatteförvaltningen
Tullihallinto Tullförvaltningen
Valtion vakuusrahasto Statens säkerhetsfond
YMPÄRISTÖMINISTERIÖ MILJÖMINISTERIET
RUOTSI
A.
Akademien för de fria konsterna Royal Academy of Fine Arts
Allmänna advokatbyråerna(28) Public Law-Service Offices(28)
Allmänna reklamationsnämnden Nation al Board for Consumer Complaints
Arbetarskyddsstyrelsen National Board of Occupational Safety and Health
Arbetsdomstolen Labour Court
Arbetsgivarverk, statens National Agency for Government Employers
Arbetslivscentrum Centre for Working Life
Arbetslivsfonden Working Lives Fund
Arbetsmarknadsstyrelsen National Labour Market Board
Arbetsmiljöfonden Work Environment Fund
Arbetsmiljöinstitutet National Institute of Occupational Health
Arbetsmiljönämnd, statens Board of Occupational Safety and Health for Government Employees
Arkitekturmuseet Museum of Architecture
Arkivet för ljud och bild National Archive of Recorded Sound and Moving Images
Arrendenämnder (12) Regional Tenancies Tribunals (12)
B.
Barnmiljörådet National Child Environment Council
Beredning för utvärdering av medicinsk
metodik, statens
Swedish Council on Technology Assessment in Health Care
Beredningen för internationell teknisktekonomiskt
samarbete
Agency for International Technical and Economic Co- operation
Besvärsnämnden för rättshjälp Legal Aid Appeals Commission
Biblioteket, Kungl. Royal Library
Biografbyrå, statens National Board of Film Censors
Biografiskt lexikon, svenskt Dictionary of Swedish Biography
Bokföringsnämnden Swedish Accounting Standards Board
Bostadsdomstolen Housing Appeal Court
Bostadskreditnämnd, statens (BKN) National Housing Credit Guarantee Board
Boverket National Housing Board
Brottsförebyggande rådet National Council for Crime Prevention
Brottsskadenämnden Criminal Injuries Compensation Board
C
Centrala försöksdjursnämnden Central Committee for Laboratory Animals
Centrala studiestödsnämnden National Board of Student Aid
Centralnämnden för fastighetsdata Central Board for Real-Estate Data
D
Datainspektionen Data Inspection Board
Departementen Ministries (Government Departments)
Domstolsverket National Courts Administration
126
E
Elsäkerhetsverket National Electrical Safety Board
Expertgruppen för forskning om
regional utveckling
Expert Group on Regional Studies
Exportkreditnämnden Export Credits Guarantee Board
F
Fideikommissnämnden Entailed Estates Council
Finansinspektionen Financial Supervisory Authority
Fiskeriverket National Board of Fisheries
Flygtekniska försöksanstalten Aeronautical Research Institute
Folkhälsoinstitutet National Institute of Public Health
Forskningsrådsnämnden Council for Planning and Co- ordination of Research
Fortifikationsförvaltningen *29 Fortifications Administration
Frivårdens behandlingscentral Probation Treatment Centre
Förlikningsmannaexpedition statens National Conciliators' Office
Försvarets civilförvaltning* Civil Administration of the Defence Forces
Försvarets datacenter* Defence Data-Processing Centre
Försvarets forskningsanstalt* National Defence Research Establishment
Försvarets förvaltningsskola* Defence Forces' Administration School
Försvarets materielverk* Defence Material Administration
Försvarets radioanstalt* National Defence Radio Institute
Försvarets sjukvårdsstyrelse* Medical Board of the Defence Forces
Försvarshistoriska musseer, statens* Swedish Museums of Military History
Försvarshögskolan* National Defence College
Försäkringskassorna Social Insurance Offices
Försäkringsdomstolarna Social Insurance Courts
Försäkringsöverdomstolen Supreme Social Insurance Court
G
Geologiska undersökning, Sveriges Geological Survey of Sweden
Geotekniska institut, statens Geotechnical Institute
Glesbygdsmyndigheten National Rural Area Development Authority
Grafiska institutet och institutet för
högre kommunikations-och
reklamutbildning
Graphic Institute and the Graduate School of Communications
H
Handelsflottans kultur- och fritidsråd Swedish Government Seamen's Service
Handelsflottans pensionsanstalt Merchant Pensions Institute
Handikappråd, statens National Council for the Disabled
Haverikommission, statens Board of Accident Investigation
Hovrätterna (6) Courts of Appeal (6)
Humanistisk-samhällsvetenskapliga
forskningsrådet
Council for Research in the Humanities and SocialSciences
Hyresnämnder (12) Regional Rent Tribunals (12)
Häktena (30) Remand Prisons (30)
Hälso-och sjukvårdens ansvarsnämnd Committee on Medical Responsibility
Högsta domstolen Supreme Court
I
Inskrivningsmyndigheten för
företagsinteckningar
Register Authority for Floating Charges
Institut för byggnadsforskning, statens Council for Building Research
Institut för psykosocial miljömedicin,
statens
National Institute for Psycho-Social Factors and Health
Institutet för rymdfysik Swedish Institute of Space Physics
Invandrarverk, statens Swedish Immigration Board
J
29 Muu kuin puolustusmateriaali. Tälä alaviite koskee kaikki tähdellä merkittyjä kohtia.
127
Jordbruksverk, statens Swedish Board of Agriculture
Justitiekanslern Office of the Chancellor of Justice
Jämställdhetsombudsmannen och
jämställdhetsdelegationen
Office of the Equal Opportunities Ombudsman and the Equal
Opportunities Commission
K
Kabelnämnden/Närradionämnden Swedish Cable Authority / Swedish Community Radio Authority
Kammarkollegiet National Judicial Board of Public Lands and Funds
Kammarrätterna (4) Administrative Courts of Appeal (4)
Kemikalieinspektionen National Chemicals Inspectorate
Kommerskollegium National Board of Trade
Koncessionsnämnden för miljö-skydd National Franchise Board for Environment Protection
Konjunkturinstitutet National Institute of Economic Research
Konkurrensverket Swedish Competition Authority
Konstfackskolan College of Arts, Crafts and Design
Konsthögskolan College of Fine Arts
Konstmuseer, statens National Art Museums
Konstnärsnämnden Arts Grants Committee
Konstråd, statens National Art Council
Konsumentverket National Board for Consumer Policies
Krigsarkivet* Armed Forces Archives
Kriminaltekniska laboratorium, statens National Laboratory of Forensic Science
Kriminalvårdens regionkanslier (7) Correctional Region Offices (7)
Kriminalvårdsanstalterna (78) National / Local Institutions (78)
Kriminalvårdsnämnden National Paroles Board
Kriminalvårdsstyrelsen National Prison and Probation Administration
Kronofogdemyndigheterna (24) Enforcement Services (24)
Kulturråd, statens National Council for Cultural Affairs
Kustbevakningen* Swedish Coast Guard
Kärnkraftinspektion, statens Nuclear-Power Inspectorate
L
Lantmäteriverk, statens Central Office of the National Land Survey
Livrustkammaren/Skoklosters slott/ Royal Armoury
Hallwylska museet
Livsmedelsverk, statens National Food Administration
Lotterinämnden Gaming Board
Läkemedelsverket Medical Products Agency
Läns- och
distriktsåklagarmyndigheterna
County Public Prosecution Authority and District Prosecution Authority
Länsarbetsnämnderna (24) County Labour Boards (24)
Länsrätterna (25) County Administrative Courts (25)
Länsstyrelserna (24) County Administrative Boards (24)
Löne- och pensionsverk, statens National Government Employee Salaries and Pensions Board
M
Marknadsdomstolen Market Court
Maskinprovningar, statens National Machinery Testing Institute
Medicinska forskningsrådet Medical Research Council
Meteorologiska och hydrologiska
institut, Sveriges
Swedish Meteorological and Hydrological Institute
Militärhögskolan* Armed Forces Staff and War College
Musiksamlingar, statens Swedish National Collections of Music
N
Naturhistoriska riksmuseet Museum of Natural History
Naturvetenskapliga forskningsrådet Natural Science Research Council
Naturvårdsverk, statens National Environmental Protection Agency
Nordiska Afrikainstitutet Scandinavian Institute of African Studies
Nordiska hälsovårdshögskolan Nordic School of Public Health
Nordiska institutet för
samhällsplanering
Nordic Institute for Studies in Urban and RegionalPlanning
Nordiska museet, stiftelsen Nordic Museum
Nordiska rådets svenska delegation Swedish Delegation of the Nordic Council
Notarienämnden Recorders Committee
128
Nämnden för internationella
adoptionsfrågor
National Board for Intra-Country Adoptions
Nämnden för offentlig upphandling National Board for Public Procurement
Nämnden för statens gruvegendom State Mining Property Commission
Nämnden för statliga förnyelsefonder National Fund for Administrative Development and Training for
Government Employees
Nämnden för utställning av nutida
svensk konst i utlandet
Swedish National Committee for Contemporary Art Exhibitions Abroad
Närings- och teknikutvecklingsverket National Board for Industrial and Technical Development
O
Ombudsmannen mot etnisk
diskriminering och nämnden mot etnisk
diskriminering
Office of the Ethnic Discrimination Ombudsman Advisory Committee on
Questions Concerning Ethnic Discrimination
P
Patentbesvärsrätten Court of Patent Appeals
Patent- och registreringsverket Patents and Registration Office
Person- och adressregisternämnd,
statens
Co-ordinated Population and Address Register
Polarforskningssekretariatet Swedish Polar Research Secretariat
Presstödsnämnden Press Subsidies Council
Psykologisk-pedagogiska bibliotek,
statens
National Library for Psychology and Education
R
Radionämnden Broadcasting Commission
Regeringskansliets förvaltningskontor Central Services Office for the Ministries
Regeringsrätten Supreme Administrative Court
Riksantikvarieämbetet och statens
historiska museer
Central Board of National Antiquities and National Historical Museums
Riksarkivet National Archives
Riksbanken Bank of Sweden
Riksdagens förvaltningskontor Administration Department of the Swedish Parliament
Riksdagens ombudsmän, JO The Parliamentary Ombudsmen
Riksdagens revisorer The Parliamentary Auditors
Riksförsäkringsverket National Social Insurance Board
Riksgäldskontoret National Debt Office
Rikspolisstyrelsen National Police Board
Riksrevisionsverket National Audit Bureau
Riksskatteverket National Tax Board
Riksutställningar, Stiftelsen Travelling Exhibitions Service
Riksåklagaren Office of the Prosecutor- General
Rymdstyrelsen National Space Board
Råd för byggnadsforskning, statens Council for Building Research
Rådet för grundläggande
högskoleutbildning
Council for Renewal of Undergraduate Education
Räddningsverk, statens National Rescue Services Board
Rättshjälpsnämnden Regional Legal-aid Commission
Rättsmedicinalverket National Board of Forensic Medicine
S
Sameskolstyrelsen och sameskolor Sami (Lapp) School Board and Sami (Lapp) Schools
Sjöfartsverket National Maritime Administration
Sjöhistoriska museer, statens National Maritime Museums
Skattemyndigheterna (24) Local Tax Offices (24)
Skogs- och jordbrukets forkningsråd Swedish Council for Forestry and Agricultural Research
Skogsstyrelsen National Board of Forestry
Skolverk, statens National Agency for Education
Smittskyddsinstitutet Swedish Institute for Infectious Disease Control
Socialstyrelsen National Board of Health and Welfare
Socialvetenskapliga forskningsrådet Swedish Council for Social Research
Sprängämnesinspektionen National Inspectorate of Explosives and Flammables
Statistiska centralbyrån Statistics Sweden
129
Statskontoret Agency for Administrative Development
Stiftelsen WHO Collaborating Centre on International Drug Monitoring
Strålskyddsinstitut, statens National Institute of Radiation Protection
Styrelsen för internationell utveckling,
SIDA
Swedish International Development Authority
Styrelsen för Internationellt
Näringslivsbistånd, SWEDECORP
Swedish International Enterprise Development
Styrelsen för psykologiskt försvar* National Board of Psychological Defence
Styrelsen för Sverigebilden Image Sweden
Styrelsen för teknisk ackreditering Swedish Board for Technical Accreditation
Styrelsen för u-landsforskning, SAREC Swedish Agency for Research Cooperation with Developing Countries
Svenska institutet, stiftelsen Swedish Institute
T
Talboks- och punktskriftsbiblioteket Library of Talking Books and Braille Publications
Teknikvetenskapliga forskningsrådet Swedish Research Council for Engineering Sciences
Tekniska museet, stiftelsen National Museum of Science and Technology
Tingsrätterna (97) District and City Courts (97)
Tjänsteförslagsnämnden för
domstolsväsendet
Judges Nomination Proposal Committee
Transportforskningsberedningen Transport Research Board
Transportrådet Board of Transport
Tullverket Swedish Board of Customs
U
Ungdomsråd, statens State Youth Council
Universitet och högskolor Universities and University Colleges
Utlänningsnämnden Aliens Appeals Board
Utsädeskontroll, statens National Seed Testing and Certification Institute
V
Vatten- och avloppsnämnd, statens National Water Supply and Sewage Tribunal
Vattenöverdomstolen Water Rights Court of Appeal
Verket för högskoleservice (VHS) National Agency for Higher Education
Veterinärmedicinska anstalt, statens National Veterinary Institute
Väg- och trafikinstitut, statens Road and Traffic Research Institute
Värnpliktsverket* Armed Forces' Enrolment Board
Växtsortnämnd, statens National Plant Variety Board
Y
Yrkesinspektionen Labour Inspectorate
Å
Åklagarmyndigheterna Public Prosecution Authorities
Ö
Överbefälhavaren Supreme Commander of the Armed Forces
Överstyrelsen för civil beredskap National Board of Civil Emergency Preparedness
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
Cabinet Office
Chessington Computer Centre
Civil Service College
Recruitment and Assessment Service
Civil Service Occupational Health Service
Office of Public Services and Science
Parliamentary Counsel Office
The Government Centre on Information Systems (CCTA)
Central Office of Information
Charity Commission
Crown Prosecution Service
Crown Estate Commissioners (Vote Expenditure only)
Customs and Excise Department
Department for National Savings
130
Department for Education
Higher Education Funding Council for England
Department of Employment
Employment Appeal Tribunal
Industrial Tribunals
Office of Manpower Economics
Department of Health
Central Council for Education and Training in Social Work
Dental Practice Board
English National Board for Nursing, Midwifery and Health Visitors
National Health Service Authorities and Trusts
Prescriptions Pricing Authority
Public Health Laboratory Service Board
United Kingdom Central Council for Nursing, Midwifery and Health Visiting
Department of National Heritage
British Library
British Museum
Historic Buildings and Monuments Commission for England (English Heritage)
Imperial War Museum
Museums and Galleries Commission
National Gallery
National Maritime Museum
National Portrait Gallery
Natural History Museum
Royal Commission on Historical Manuscripts
Royal Commission on Historical Monuments of England
Royal Fine Art Commission (England)
Science Museum
Tate Gallery
Victoria and Albert Museum
Wallace Collection
Department of Social Security
Medical Boards and Examining Medical Officers (War Pensions)
Regional Medical Service
Independent Tribunal Service
Disability Living Allowance Advisory Board
Social Security Advisory Co
Social Security Advisory Committee
Department of the Environment
Building Research Establishment Agency
Commons Commission
Countryside Commission
Valuation Tribunal
Rent Assessment Panels
Royal Commission on Environmental Pollution
The Buying Agency
Department of the Procurator General and Treasury Solicitor
Legal Secretariat to the Law Officers
Department of Trade and Industry
Laboratory of the Government Chemist
National Engineering Laboratory
National Physical Laboratory
National Weights and Measures Laboratory
Domestic Coal Consumers' Council
Electricity Committees
Gas Consumers' Council
Central Transport Consultative Committees
Monopolies and Mergers Commission
Patent Office
Department of Transport
Coastguard Services
Transport Research Laboratory
131
Export Credits Guarantee Department
Foreign and Commonwealth Office
Wilton Park Conference Centre
Government Actuary's Department
Government Communications Headquarters
Home Office
Boundary Commission for England
Gaming Board for Great Britain
Inspectors of Constabulary
Parole Board and Local Review Committees
House of Commons
House of Lords
Inland Revenue, Board of
Intervention Board for Agricultural Produce
Lord Chancellor's Department
Combined Tax Tribunal
Council on Tribunals
Immigration Appellate Authorities
Immigration Adjudicators
Immigration Appeals Tribunal
Lands Tribunal
Law Commission
Legal Aid Fund (England and Wales)
Pensions Appeals Tribunals
Public Trust Office
Office of the Social Security Commissioners
Supreme Court Group (England and Wales)
Court of Appeal - Criminal
Circuit Offices and Crown, County and Combined Courts (England and Wales)
Transport Tribunal
Ministry of Agriculture, Fisheries and Food
Agricultural Development and Advisory Service
Agricultural Dwelling House Advisory Committees
Agricultural Land Tribunals
Agricultural Wages Board and Committees
Cattle Breeding Centre
Plant Variety Rights Office
Royal Botanic Gardens, Kew
Ministry of Defence30
Meteorological Office
Procurement Executive
National Audit Office
National Investment Loans Office
Northern Ireland Court Service
Coroners Courts
County Courts
Court of Appeal and High Court of Justice in Northern Ireland
Crown Courts
Enforcement of Judgements Office
Legal Aid Fund
Magistrates Court
Pensions Appeals Tribunals
Northern Ireland, Department of Agriculture
Northern Ireland, Department for Economic Development
Northern Ireland, Department of Education
Northern Ireland, Department of the Environment
Northern Ireland, Department of Finance and Personnel
Northern Ireland, Department of Health and Social Services
30 Muu kuin puolustusmateriaali.
132
Northern Ireland Office
Crown Solicitor's Office
Department of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland
Northern Ireland Forensic Science Laboratory
Office of Chief Electoral Officer for Northern Ireland
Police Authority for Northern Ireland
Probation Board for Northern Ireland
State Pathologist Service
Office of Fair Trading
Office of Population Censuses and Surveys
National Health Service Central Register
Office of the Parliamentary Commissioner for Administration and Health
Service Commissioners
Ordnance Survey
Overseas Development Administration
Natural Resources Institute
Paymaster General's Office
Postal Business of the Post Office
Privy Council Office
Public Record Office
Registry of Friendly Societies
Royal Commission on Historical Manuscripts
Royal Hospital, Chelsea
Royal Mint
Scotland, Crown Office and Procurator
Fiscal Service
Scotland, Department of the Registers of Scotland
Scotland, General Register Office
Scotland, Lord Advocate's Department
Scotland, Queen's and Lord Treasurer's Remembrancer
Scottish Courts Administration
Accountant of Court's Office
Court of Justiciary
Court of Session
Lands Tribunal for Scotland
Pensions Appeal Tribunals
Scottish Land Court
Scottish Law Commission
Sheriff Courts
Social Security Commissioners' Office
The Scottish Office
Central Services
Agriculture and Fisheries Department
Crofters Commission
Red Deer Commission
Royal Botanic Garden, Edinburgh
Industry Department
The Scottish Office Education Department
National Galleries of Scotland
National Library of Scotland
National Museums of Scotland
Scottish Higher Education Funding Council
The Scottish Office Environment Department
Rent Assessment Panel and Committees
Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Scotland
Royal Fine Art Commission for Scotland
Home and Health Departments
HM Inspectorate of Constabulary
Local Health Councils
National Board for Nursing, Midwifery and Health Visiting for Scotland
Parole Board for Scotland and Local Review Committees
Scottish Council for Postgraduate Medical Education
133
Scottish Crime Squad
Scottish Criminal Record Office
Scottish Fire Service Training School
Scottish Health Service Authorities and Trusts
Scottish Police College
Scottish Record Office
HM Stationery Office (HMSO)
HM Treasury
Forward
Welsh Office
Royal Commission of Ancient and Historical Monuments in Wales
Welsh National Board for Nursing, Midwifery and Health Visiting
Local Government Boundary Commission for Wales
Valuation Tribunals (Wales)
Welsh Higher Education Finding Council
Welsh National Health Service Authorities and Trusts
Welsh Rent Assessment Panels."
134
LIITE V
LUETTELO PUOLUSTUSALAN HANKINTAVIRANOMAISTEN TEKEMIIN SOPIMUKSIIN
KUULUVISTA 8 ARTIKLASSA TARKOITETUISTA TUOTTEISTA1
25 ryhmä: Suola, rikki, maa- ja kivilajit, kipsi, kalkki ja sementti
26 ryhmä: Malmit, kuona ja tuhka
27 ryhmä: Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet, bitumiset aineet, kivennäisvahat
paitsi:
ex 27.10: erikoispolttoaineet (ei koske Itävaltaa)
lämmitysöljyt ja polttoaineet (koskee ainoastaan Itävaltaa)
28 ryhmä: Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset yhdisteet, jalometallien, harvinaisten maametallien,
radioaktiivisten alkuaineiden ja isotooppien orgaaniset ja epäorgaaniset yhdisteet
paitsi:
ex 28.09: räjähdysaineet
ex 28.13: räjähdysaineet
ex 28.14: kyynelkaasu
ex 28.28: räjähdysaineet
ex 28.32: räjähdysaineet
ex 28.39: räjähdysaineet
ex 28.50: myrkkytuotteet
ex 28.51: myrkkytuotteet
ex 28.54: räjähdysaineet
29 ryhmä: Orgaaniset kemialliset yhdisteet
paitsi:
ex 29.03: räjähdysaineet
ex 29.04: räjähdysaineet
ex 29.07: räjähdysaineet
ex 29.08: räjähdysaineet
ex 29.11: räjähdysaineet
ex 29.12: räjähdysaineet
1 Tämä luettelo on Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) tehdyn
julkisia hankintoja koskevan sopimuksen liitteessä I olevassa 3 kohdassa esiintyvä luettelo.
135
ex 29.13: myrkkytuotteet
ex 29.14: myrkkytuotteet
ex 29.15: myrkkytuotteet
ex 29.21: myrkkytuotteet
ex 29.22: myrkkytuotteet
ex 29.23: myrkkytuotteet
ex 29.26: räjähdysaineet
ex 29.27: myrkkytuotteet
ex 29.29: räjähdysaineet
30 ryhmä: Farmaseuttiset tuotteet
31 ryhmä: Lannoitteet
32 ryhmä: Parkitus- ja väriuutteet, tanniinit ja niiden johdannaiset, värit, pigmentit ja muut väriaineet,
maalit ja lakat, kitti sekä muut täyte- ja tiivistystahnat, painovärit, muste ja tussi
33 ryhmä: Haihtuvat öljyt ja resinoidit, hajustevalmisteet, kosmeettiset ja toalettivalmisteet
34 ryhmä: Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet,
tekovahat, valmistetut vahat, kiillotus- hankaus- ja puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteet,
muovailumassat, "hammasvahat" ja kipsiin perustuvat hammaslääkinnässä käytettävät valmisteet
35 ryhmä: Valkuaisaineet, modifioidut tärkkelykset, liimat ja liisterit, entsyymit
36 ryhmä: Räjähdysaineet, pyrotekniset tuotteet, tulitikut, pyroforiset seokset, helposti syttyvät aineet
(koskee ainoastaan Itävaltaa ja Ruotsia)
paitsi (koskee ainoastaan Itävaltaa):
ex 36.01: ruuti
ex 36.02: valmistetut räjähdysaineet
ex 36.04: räjähdysnallit
ex 36.08: räjähdysaineet
37 ryhmä: Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet
38 ryhmä: Erinäiset kemialliset tuotteet
paitsi:
ex 38.19: myrkkytuotteet (ei koske Ruotsia)
39 ryhmä: Muovit, myös tekohartsit, selluloosaesterit ja -eetterit sekä näistä valmistetut tavarat
paitsi:
ex 39.03: räjähdysaineet (ei koske Ruotsia)
136
40 ryhmä: Luonnonkumi, synteettinen kumi ja faktis sekä niistä valmistetut tavarat
paitsi:
ex 40.11: pneumaattiset ulkorenkaat, kumia (ei koske Ruotsia)
41 ryhmä: Raakavuodat- ja nahat (muut kuin turkisnahat) sekä muokattu nahka (ei koske Itävaltaa)
42 ryhmä: Nahkatavarat, satula- ja valjasteokset, matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset
säilytysesineet, suolesta valmistetut tavarat (ei koske Itävaltaa)
43 ryhmä: Turkisnahat ja tekoturkikset, niistä valmistetut tavarat
44 ryhmä: Puu ja puusta valmistetut tavarat, puuhiili (ei koske Itävaltaa)
45 ryhmä: Korkki ja korkkitavarat
46 ryhmä: Oljesta, espartosta tai muista punonta- tai palmikointiaineista valmistetut tavarat; kori- ja
punontateokset
47 ryhmä: Paperinvalmistusaineet
48 ryhmä: Paperi, kartonki ja pahvi, paperimassa-, paperi- ja kartonki- ja pahvitavarat (ei koske Itävaltaa)
49 ryhmä: Kirjat, sanomalehdet, kuvat ja muut painotuotteet; käsikirjoitukset, konekirjoitukset ja
työpiirustukset (ei koske Itävaltaa)
65 ryhmä: Päähineet ja niiden osat
paitsi (koskee ainoastaan Itävaltaa):
ex 65.05: sotilaspäähineet
66 ryhmä: Sateenvarjot ja päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat sekä niiden osat
67 ryhmä: Valmistetut höyhenet ja untuvat sekä höyhenistä tai untuvista valmistetut tavarat, tekokukat,
hiuksista valmistetut tavarat
68 ryhmä: Kivestä, kipsistä, sementistä, asbestista, kiilteestä tai niiden kaltaisesta aineesta valmistetut
tavarat
69 ryhmä: Keraamiset tuotteet
70 ryhmä: Lasi ja lasitavarat
71 ryhmä: Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, jalo- ja puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla
pleteroidut metallit ja näistä valmistetut tavarat; epäaidot korut
72 ryhmä: Metallirahat (koskee ainoastaan Itävaltaa ja Ruotsia)
73 ryhmä: Rauta- ja terästavarat
74 ryhmä: Kupari ja kuparitavarat
75 ryhmä: Nikkeli ja nikkelitavarat
76 ryhmä: Alumiini ja alumiinitavarat
77 ryhmä: Magnesium ja beryllium
137
78 ryhmä: Lyijy ja lyijytavarat
79 ryhmä: Sinkki ja sinkkitavarat
80 ryhmä: Tina ja tinatavarat
81 ryhmä: Muut epäjalot metallit, niistä valmistetut tavarat
82 ryhmä: Työkalut ja -välineet, veitset, lusikat ja haarukat, epäjaloa metallia; niiden epäjaloa metallia
olevat osat
paitsi:
ex 82.05: työkalut (ei koske Itävaltaa)
ex 82.07: työkalut, osat
ex 82.08: käsityökalut (koskee ainoastaan Itävaltaa)
83 ryhmä: Erinäiset epäjalosta metallista valmistetut tavarat
84 ryhmä: Höyrykattilat, koneet ja mekaaniset laitteet, niiden osat
paitsi:
ex 84.06: moottorit
ex 84.08: muut moottorit
ex 84.45: koneet
ex 84.53: automaattiset tietojenkäsittelylaitteet (ei koske Itävaltaa)
ex 84.55: nimikkeeseen 84.53 kuuluvien koneiden osat (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia)
ex 84.59: ydinreaktorit (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia)
85 ryhmä: Sähkökoneet ja laitteet, niiden osat
paitsi:
ex 85.03: galvaaniset parit ja paristot (koskee ainoastaan Itävaltaa)
ex 85.13: teleliikennelaitteet
ex 85.15: lähettimet
86 ryhmä: Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu liikkuva kalusto sekä niiden osat, rautatie- ja
raitiotieradan varusteet ja kiinteät laitteet sekä niiden osat; kaikenlaiset mekaaniset liikennemerkinantolaitteet
paitsi:
ex 86.02: panssaroidut sähköveturit
ex 86.03: muut panssaroidut veturit
ex 86.05: panssaroidut vaunut
ex 86.06: huoltovaunut
138
ex 86.07: vaunut
87 ryhmä: Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin rauta- tai raitioteiden liikkuvaan kalustoon
kuuluvat, sekä niiden osat ja tarvikkeet
paitsi:
ex 87.08: tankit ja muut panssariajoneuvot
ex 87.01: traktorit
ex 87.02: sotilasajoneuvot
ex 87.03: huoltoautot
ex 87.09: moottoripyörät
ex 87.14: perävaunut
88 ryhmä: Ilma-alukset, avaruusalukset sekä niiden osat (koskee ainoastaan Itävaltaa)
89 ryhmä: Alukset ja uivat rakenteet
paitsi:
ex 89.01: sotalaivat (koskee ainoastaan Itävaltaa)
ex 89.01A: sotalaivat (ei koske Itävaltaa)
ex 89.03: uivat rakenteet (koskee ainoastaan Itävaltaa)
90 ryhmä: Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset
kojeet ja laitteet, niiden osat ja tarvikkeet
paitsi:
ex 90.05: kiikarit
ex 90.13: erinäiset kojeet, laserit
ex 90.14: etäisyysmittarit
ex 90.28: sähköiset ja elektroniset mittauskojeet
ex 90.11: mikroskoopit (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia)
ex 90.17: lääketieteelliset kojeet (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia)
ex 90.18: hoitomekaaniset laitteet (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia)
ex 90.19: ortopediset laitteet (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia)
ex 90.20: röntgenlaitteet (ei koske Itävaltaa eikä Ruotsia)
91 ryhmä: Kellot ja niiden osat
92 ryhmä: Soittimet; äänen talteenotto- tai toistolaitteet; televisiokuvan ja -äänen talteenotto- tai
toistolaitteet, niiden osat ja tarvikkeet
139
94 ryhmä: Huonekalut, vuoteiden joustinpohjat ja vuodevarusteet, kuten patjat ja tyynyt, sekä niiden
kaltaiset pehmustetut sisustustavarat
paitsi:
ex 94.01 A: ilma-alusten istuimet (ei koske Itävaltaa)
95 ryhmä: Veisto- ja muovailuaineesta valmistetut teokset
96 ryhmä: Luudat, harjat, puuterihuiskut ja -tyynyt sekä seulat
97 ryhmä: Lelut, pelit ja urheiluvälineet, niiden osat ja tarvikkeet (koskee ainoastaan Itävaltaa ja Ruotsia)
98 ryhmä: Erinäiset tavarat
140
LIITE VI
TIETTYJEN TEKNISTEN ERITELMIENMÄÄRITELMÄT
Tässä direktiivissä tarkoitetaan:
1. a) 'teknisellä eritelmällä' julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten ollessa
kyseessä: tuotteelta edellytetyt ominaisuudet määrittelevässä asiakirjassa olevaa erittelyä.
Näihin ominaisuuksiin kuuluvat laadun tai käyttöön soveltuvuuden taso, turvallisuus, mitat,
mukaan lukien tuotteeseen kohdistuvat vaatimukset myyntinimityksen, termistön, tunnusten,
testauksen ja testausmenetelmien, pakkauksen, merkitsemisen ja etiketöinnin osalta sekä
vaatimustenmukaisuuden arviointimenetelmät.
b) 'teknisillä eritelmillä' julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten ollessa kyseessä:
teknisten vaatimusten kokonaisuutta, joka sisältyy erityisesti tarjouseritelmään ja jossa
määritellään työltä, materiaalilta, tuotteelta tai tavaralta vaadittavat ominaisuudet ja jonka
avulla voidaan puolueettomasti kuvailla työ, materiaali, tuote tai tavara siten, että se täyttää
hankintayksikön sille asettaman käyttötarkoituksen. Näihin ominaisuuksiin kuuluvat laadun tai
käyttöön soveltuvuuden taso, turvallisuus, mitat, mukaan lukien vaatimustenmukaisuuden
arviointimenettelyt, termistö, tunnukset, testaukset ja testausmenetelmät, pakkaus,
merkitseminen ja etiketöinti. Ne sisältävät myös sääntöjä, jotka koskevat rakennusurakan
suunnittelua ja hinnoittelua, testausta, tarkastusta ja hyväksymistä sekä rakennusmenetelmiä tai
-tekniikkaa ja kaikkia muita teknisiä edellytyksiä, jotka hankintayksikkö voi yleisten tai
erityisten määräysten nojalla asettaa valmiille työlle ja siihen kuuluville materiaaleille tai
osille;
2. 'standardilla': tunnustetun standardointielimen toistuvaa tai jatkuvaa käyttöä varten hyväksymää
teknistä eritelmää, jonka noudattaminen ei ole pakollista ja joka kuuluu yhteen seuraavista luokista:
– 'kansainvälinen standardi': kansainvälisen standardointielimen antama standardi, joka on
asetettu yleiseen käyttöön
– 'eurooppalainen standardi': eurooppalaisen standardointielimen antama standardi, joka on
asetettu yleiseen käyttöön
– 'kansallinen standardi': kansallisen standardointielimen antama standardi, joka on asetettu
yleiseen käyttöön
3. 'eurooppalaisella teknisellä hyväksymisellä': tuotteen kelpoisuudesta annettua myönteistä teknistä
lausuntoa, joka perustuu rakennustyössä sovellettavien olennaisten vaatimusten täyttymiseen ottaen
huomioon tuotteen perusominaisuudet ja sen nimenomaiset käyttö- ja soveltamisolosuhteet.
Eurooppalaisen teknisen hyväksynnän antaa jäsenvaltion tätä tarkoitusta varten hyväksymä laitos.
4. 'yhteisillä teknisillä eritelmillä': Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä julkaistuja, jäsenvaltioiden
kesken sovittua menettelyä noudattaen laadittuja teknisiä eritelmiä.
5. 'teknisellä viitteellä': Euroopan standardointielinten laatimia asiakirjoja, jotka ovat muita kuin
virallisia standardeja ja jotka laaditaan markkinoiden kehittymiseen mukautettuja menettelyjä
noudattaen.
141
LIITE VII A
JULKISIA HANKINTOJA KOSKEVIIN ILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT
ENNAKKOTIEDOT
1. Hankintaviranomaisen nimi, osoite, telekopionumero ja sähköpostiosoite sekä samat tiedot
mahdollisesta erillisestä lisätietoja antavasta palveluyksiköstä.
2. Toimitettavien tuotteiden luonne ja määrä tai arvo, nimikkeistön viitenumero,
joko suunniteltujen hankintojen kokonaisarvo kussakin liitteessä I A olevassa palvelujen pääluokassa,
tai rakennusurakoiden laji ja laajuus, rakennuspaikka; jos rakennusurakka on jaettu osaurakoihin,
näiden osaurakoiden olennaiset ominaisuudet kokonaisurakkaan nähden; suunniteltujen urakoiden
likimääräinen kustannusarvio, jos se on saatavissa.
3. Arvioitu päivä, jona hankintamenettely(t) aloitetaan pääluokittain tehtävien palveluja koskevien
hankintasopimusten tapauksessa.
4. Mainittava tarvittaessa, onko kyseessä puitesopimus.
5. Mahdolliset muut tiedot.
6. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty.
7. Tieto siitä, sovelletaanko sopimukseen julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA).
ILMOITUS HANKINTASOPIMUKSESTA
Avoimet, rajoitetut ja neuvottelumenettelyt:
1. Hankintaviranomaisen nimi, osoite, faksinumero ja sähköpostiosoite.
2. a) Valittu hankintamenettely.
b) Mahdollisesti noudatettavan nopeutetun menettelyn perustelut (rajoitetuissa menettelyissä ja
neuvottelumenettelyissä).
c) Mainittava tarvittaessa, onko kyseessä puitesopimus.
3. Hankintasopimuksen muoto.
4. Tuotteiden toimitus-, palvelujen suoritus- tai rakennusurakoiden toteutuspaikka.
5. a) Julkisia tavaranhankintoja koskevat sopimukset:
Toimitettavien tuotteiden luonne sekä maininta siitä, onko tarjoukset pyydetty ostoa,
leasingtoimintaa, vuokrausta tai osamaksukauppaa taikka näiden yhdistelmää varten;
nimikkeistön viitenumero. Toimitettavien tavaroiden määrä sekä maininta erityisesti
lisähankintamahdollisuuksista ja, jos se on tiedossa, arvioitu ajankohta, jolloin kyseisiä
lisähankintamahdollisuuksia voidaan käyttää Säännöllisten sopimusten tai tietyn ajanjakson
aikana uudistettavien sopimusten osalta maininta myös myöhempien suunniteltuja
tavaranhankintoja koskevien tarjouskilpailujen arvioidusta ajankohdasta, jos se on tiedossa.
b) Julkisia palveluhankintoja koskevat sopimukset:
– Palvelun pääluokka ja kuvaus. Nimikkeistön viitenumero. Suoritettavien palvelujen
määrä. Maininta erityisesti lisähankintamahdollisuuksista ja, jos se on tiedossa, arvioitu
ajankohta, jolloin kyseisiä lisähankintamahdollisuuksia voidaan käyttää. Säännöllisten
142
sopimusten tai tietyn ajanjakson aikana uudistettavien sopimusten osalta myös
myöhempien suunniteltuja palveluhankintoja koskevien myöhempien julkisten
hankintojen arvioitu ajankohta, jos se on tiedossa.
– Tieto siitä, onko palvelun suorittaminen lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten
nojalla varattu tietylle ammattikunnalle.
Viittaus kyseiseen lakiin, asetukseen tai hallinnolliseen määräykseen.
Tieto siitä, onko oikeushenkilöiden ilmoitettava palvelun suorittamisesta vastaavan
henkilöstön nimet ja ammatillinen pätevyys.
c) Julkisia rakennusurakoita koskevat sopimukset:
rakennusurakoiden laji ja laajuus sekä yleispiirteet. Maininta erityisesti mahdollisista
lisäurakkamahdollisuuksista ja, jos se on tiedossa, arvioitu ajankohta, jolloin kyseisiä
lisäurakkamahdollisuuksia voidaan käyttää.
Jos rakennusurakka tai hankintasopimus on jaettu osiin, eri osien suuruusluokka.
Tiedot rakennusurakan tai hankintasopimuksen kohteesta, jos sopimukseen kuuluu myös
hankkeiden suunnittelu.
6. Jos hankintasopimus on jaettu osiin, mainita siitä, voivatko taloudelliset toimijat antaa tarjouksen
yhdestä, useammasta ja/tai kaikista osista.
7. Päivämäärä, jona tavarantoimitusten tai palvelusuoritusten tai rakennusurakoiden on oltava
viimeistään saatettu loppuun taikka jona tavaranhankintoja tai palveluhankintoja tai rakennusurakoita
koskevan sopimuksen voimassaoloaika päättyy, ja mahdollisuuksien mukaan päivämäärä, jona
tavaran toimittaminen tai palvelujen suorittaminen tai rakennustöiden toteuttaminen on viimeistään
aloitettava tai tehtävä.
8. Puitesopimusten osalta: sopimukseen osallistuvien taloudellisten toimijoiden suunniteltu lukumäärä,
sopimuksen suunniteltu kesto ja tarvittaessa perustelut, jos kesto on yli kolme vuotta,
tavarantoimitusten tai palvelusuoritusten tai rakennustöiden arvioitu kokonaisarvo puitesopimuksen
koko kestoajalta sekä tehtävien hankintasopimusten arvo ja määrä.
9. Mahdollinen vaihtoehtojen esittämiskielto.
10. Hankintasopimuksen täytäntöönpanolle asetetut mahdolliset erityisehdot.
11. Avoimissa menettelyissä:
a) Palveluyksikön nimi ja osoite, josta voi pyytää tarjouseritelmää ja täydentäviä asiakirjoja.
b) Näiden pyyntöjen esittämisen mahdollinen määräaika.
c) Kyseisistä asiakirjoista mahdollisesti perittävä maksu ja maksuehdot.
12. a) Päivämäärä, jona tarjousten vastaanottaminen päättyy (avoimet menettelyt).
b) Päivämäärä, jona osallistumishakemusten vastaanottaminen päättyy (rajoitetut menettelyt ja
neuvottelumenettelyt).
c) Osoite, johon ne on toimitettava.
d) Kieli tai kielet, jolla tai joilla ne on laadittava.
13. Avoimissa menettelyissä:
a) Henkilöt, jotka saavat olla läsnä tarjousten avaustilaisuudessa.
143
b) Tarjousten avaustilaisuuden päivä, kellonaika ja osoite.
14. Mahdollisesti vaadittavat vakuudet ja takuut.
15. Tärkeimmät rahoitusta ja maksuja koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja/tai säädökset, joilla niitä
säännellään.
16. Sopimuspuoleksi valittavalta taloudellisten toimijoiden ryhmittymältä mahdollisesti vaadittava
oikeudellinen muoto.
17. Taloudellisen toimijan omaa asemaa koskevat tiedot sekä tältä vaadittavan taloudellisen ja teknisen
suorituskyvyn vähimmäistason arvioimiseksi tarvittavat tiedot ja muodollisuudet Mahdollisesti
vaadittava(t) suorituskyvyn erityistaso(t).
18. Niiden ehdokkaiden vähimmäismäärä ja mahdollinen enimmäismäärä, joita hankintaviranomainen
aikoo pyytää esittämään tarjouksen (rajoitetut menettelyt ja neuvottelumenettelyt).
19. Aika, joka tarjoajan on pidettävä tarjouksensa voimassa (avoimet menettelyt).
20. Hankintaviranomaisen mahdollisesti jo valitsemien tavarantoimittajien nimet ja osoitteet
(neuvottelumenettelyt).
21. Sopimuksen myöntämisperusteet. Perusteet, joilla valitaan taloudellisesti edullisin tarjous ja niiden
painotus rajoitetuissa menettelyissä ja neuvottelumenettelyissä. Avoimissa menettelyissä nämä
perusteet ja niiden painotus mainitaan, jos niitä ei ilmoiteta tarjouseritelmässä.
22. Päivä(t), jo(i)na ennakkotietoja koskeva ilmoitus on julkaistu liitteessä VIII ilmoitettujen julkaisemista
koskevien teknisten eritelmien mukaisesti, tai maininta siitä, ettei sitä ole julkaistu.
23. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty.
24. Tieto siitä, sovelletaanko sopimukseen julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA).
ILMOITUS TEHDYSTÄ SOPIMUKSESTA
1. Hankintaviranomaisen nimi ja osoite.
2. Valittu hankintamenettely. Perustelut mahdolliselle neuvottelumenettelyn noudattamiselle ilman
ennalta julkaistua ilmoitusta hankintasopimuksesta (28 artikla).
3. Julkiset tavaranhankinnat: toimitettujen tuotteiden luonne ja määrä, tarvittaessa tavarantoimittajittain;
nimikkeistön viitenumero.
Julkiset palveluhankinnat: palvelun pääluokka ja kuvaus; nimikkeistön viitenumero, hankittujen
palvelujen määrä.
Julkiset rakennusurakat: suoritteiden luonne ja laajuus sekä rakennusurakan yleiset ominaisuudet.
4. Päivä, jona hankintasopimus on tehty.
5. Hankintasopimuksen tekoperusteet.
6. Vastaanotettujen tarjousten lukumäärä.
7. Valittujen yhden tai useamman tarjouskilpailun voittajan nimi ja osoite.
8. Maksettu hinta tai hinnan ala- ja yläraja (vähintään/enintään).
9. Valitun (valittujen) tarjouksen (tarjousten) arvo(t) tai kallein ja halvin tarjous, jotka otettiin huomioon
hankintasopimuksen teossa.
144
10. Mahdollisesti alihankintana kolmansille annettavan sopimuksen osuus ja sen arvo.
11. Päivä, jona hankintasopimusta koskeva ilmoitus on julkaistu liitteessä VIII olevien julkaisemista
koskevien teknisten eritelmien mukaisesti.
12. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty.
145
LIITE VII B
PALVELUJA KOSKEVIA SUUNNITTELUKILPAILUJA KOSKEVIIN ILMOITUKSIIN
SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT
ILMOITUS SUUNNITTELUKILPAILUSTA
1. Hankintaviranomaisen nimi, osoite, telekopionumero ja sähköpostiosoite sekä samat tiedot
palveluyksiköstä, josta on saatavissa tarvittavia asiakirjoja.
2. Hankkeen kuvaus.
3. Suunnittelukilpailun laji: avoin tai rajoitettu.
4. Avoimessa suunnittelukilpailussa: määräaika hankesuunnitelmien vastaanottamiselle.
5. Rajoitetussa suunnittelukilpailussa:
a) osallistujien suunniteltu lukumäärä;
b) mahdollisesti jo valittujen osallistujien nimet;
c) osallistujien valintaperusteet;
d) päivämäärä, jona osallistumishakemusten vastaanottaminen päättyy.
6. Tieto siitä, onko osallistuminen mahdollisesti rajattu tietylle ammattikunnalle.
7. Hankkeiden arviointiperusteet.
8. Mahdollisesti valittujen tuomariston jäsenten nimet.
9. Tieto siitä, onko tuomariston päätös hankintaviranomaista sitova.
10. Mahdollisesti jaettavien palkintojen lukumäärä ja arvo.
11. Tiedot kaikille osallistujille mahdollisesti maksettavista rahasummista.
12. Tieto siitä, saavatko palkittujen hankesuunnitelmien tekijät ottaa vastaan lisäsopimuksia.
13. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty.
ILMOITUS SUUNNITTELUKILPAILUN TULOKSISTA
1. Hankintaviranomaisen nimi, osoite, telekopionumero ja sähköpostiosoite.
2. Hankkeen kuvaus.
3. Osallistujien kokonaislukumäärä.
4. Ulkomaisten osallistujien lukumäärä.
5. Suunnittelukilpailun voittaja(t).
6. Mahdolliset palkinnot.
7. Viittaus suunnittelukilpailua koskevaan ilmoitukseen.
8. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty.
146
LIITE VII C
JULKISIA KÄYTTÖOIKEUSURAKOITA KOSKEVIIN ILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT
TIEDOT
1. Hankintaviranomaisen nimi, osoite, telekopionumero ja sähköpostiosoite.
2. a) Rakennuspaikka.
b) Käyttöoikeusurakan kohde; suoritteiden luonne ja laajuus.
3. a) Määräaika ehdokkuushakemusten vastaanottamiselle.
b) Osoite, johon ne on toimitettava.
c) Yksi tai useampi kieli, jolla osallistumishakemukset on laadittava.
4. Ehdokkailta vaadittavat henkilökohtaiset, tekniset ja rahoitusta koskevat edellytykset.
5. Sopimuksen myöntämisperusteet.
6. Mahdollisesti kolmansille annettavien töiden vähimmäisosuus prosentteina.
7. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty.
147
LIITE VII D
KÄYTTÖOIKEUSURAKAN SAAJAN TEKEMIÄ RAKENNUSURAKKASOPIMUKSIA KOSKEVIIN
ILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT
1. a) Rakennuspaikka.
b) Suoritteiden luonne ja laajuus sekä rakennusurakan yleiset ominaisuudet.
2. Mahdollinen työn valmistumisen määräaika.
3. Toimielimen nimi ja osoite, josta voi pyytää tarjouseritelmää ja täydentäviä asiakirjoja.
4. a) Määräpäivä osallistumishakemusten ja/tai tarjousten vastaanottamiselle.
b) Osoite, johon ne on toimitettava.
c) Yksi tai useampi kieli, jolla osallistumishakemukset on laadittava.
5. Mahdollisesti vaadittavat takuut ja vakuudet.
6. Urakoitsijalta vaadittavat taloudelliset ja tekniset edellytykset.
7. Sopimuksen myöntämisperusteet.
8. Päivä, jona ilmoitus on lähetetty.
148
LIITE VIII
JULKAISEMISTA KOSKEVAT TEKNISET ERITLMÄT
1. Ilmoitusten julkaiseminen
a) Silloin kun tässä direktiivissä velvoitetaan hankintaviranomaisia julkaisemaan tietyt tiedot,
hankintaviranomaiset lähettävät tiedot Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimiston
vaatimassa muodossa joko 3 kohdan mukaisella sähköisessä muodossa tai muussa muodossa.
b) Edellä 37 artiklan 9 kohdassa tarkoitetuissa nopeutetuissa menettelyissä ilmoitukset on
lähetettävä joko telekopiolla tai 3 kohdan mukaisesti sähköisessä muodossa.
c) Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto julkaisee 34, 59, 69 ja 72 artiklassa
tarkoitetut ilmoitukset.
Hankintaviranomaiset voivat lisäksi julkaista nämä tiedot Internetissä 2 kohdan b alakohdassa
määritellyssä "hankkijaprofiilissa".
d) Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto lähettää hankintaviranomaiselle
toimitettujen tietojen julkaisemista koskevan vahvistuksen, jossa mainitaan julkaisupäivä.
Tämä vahvistus on osoitus tapahtuneesta julkaisemisesta.
2. Täydentävien tai lisätietojen julkaiseminen
a) Hankintaviranomaisia kehotetaan julkaisemaan tarjouseritelmän kokonaisuudessaan
Internetissä. Hankintaviranomaiset, jotka asettavat tarjouseritelmän tällä tavalla saataville,
ilmoittavat 33 artiklan 2 kohdassa, 59 artiklan 1 kohdassa, 66 ja 72 artiklassa tarkoitetuissa
hankintasopimusta koskevissa ilmoituksissa Internet-osoitteen, jossa nämä asiakirjat ovat
saatavilla.
b) Hankintaviranomaisia kehotetaan julkaisemaan "hankkijaprofiilinsa" Internetissä. Tämä profiili
voi sisältää tietoja meneillään olevista tarjouspyynnöistä, suunnitelluista ostoista, tehdyistä
sopimuksista, peruutetuista menettelyistä sekä kaikenlaista hyödyllistä yleistietoa, kuten
yhteyspiste, puhelin- ja telekopionumero, postiosoite ja sähköpostiosoite.
3. Sähköisessä muodossa lähettäminen
Sähköisessä muodossa lähettämistä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen on oltava yhdenmukaiset
seuraavassa Internet-osoitteessa saatavilla olevien sääntöjen kanssa: http://simap.eu.int
149
LIITE IX
REKISTERIT
LIITE IX A
JULKISIA TAVARAHANKINTOJA KOSKEVAT SOPIMUKSET
Asianmukaiset ammatti- tai toimialarekisterit sekä vastaavat ilmoitukset ja todistukset ovat seuraavat:
– Belgiassa "Registre du commerce" - "Handelsregister",
– Tanskassa "Aktieselskabsregistret", "Foreningsregistret" ja "Handelsregistret",
– Saksassa "Handelsregister" ja "Handwerksrolle",
– Kreikassa "
",
– Espanjassa "Registro Mercantil" tai rekisteriin kuulumattoman yksityishenkilön osalta todistus tämän
valaehtoisesta ilmoituksesta, jonka mukaan tämä harjoittaa kyseistä ammattia,
– Ranskassa "Registre du commerce" ja "Répertoire des métiers",
– Italiassa "Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato" ja "Registro delle
Commissioni provinciali per l'artigianato",
– Luxemburgissa "Registre aux firmes" ja "Rôle de la chambre des métiers",
– Alankomaissa "Handelsregister",
– Itävallassa "Firmenbuch", "Gewerberegister" ja "Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern",
– Portugalissa "Registro Nacional das Pessoas Colectivas",
– Suomessa "kaupparekisteri" / "handelsregistret",
– Ruotsissa "aktiebolagsregistren", "handelsregistren" tai "föreningsregistren".
– Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Irlannissa tavarantoimittajaa voidaan vaatia esittämään todistus
joko "Registrar of Companies" - tai "Registrar of Friendly Societies" -rekisteriin merkinnästä taikka
tällaisen todistuksen puuttuessa todistus tavarantoimittajan valaehtoisesta ilmoituksesta, jonka mukaan
tämä harjoittaa kyseistä ammattia tietyllä paikkakunnalla ja tietyllä toiminimellä siinä valtiossa, johon
on sijoittautunut.
150
LIITE IX B
JULKISIA PALVELUHANKINTOJA KOSKEVAT SOPIMUKSET
Asianmukaiset ammatti- tai toimialarekisterit sekä vastaavat ilmoitukset ja todistukset ovat seuraavat:
– Belgiassa "Registre du commerce - Handelsregister" ja "Ordres professionnels - Beroepsorden",
– Tanskassa "Erhvervs- og Selskabstyrelsen",
– Saksassa "Handelsregister", "Handwerksrolle" ja "Vereinsregister",
– Kreikassa palvelujen suorittajaa voidaan vaatia antamaan notaarille kyseisen ammatin harjoittamista
koskeva valaehtoinen ilmoitus; voimassa olevassa kansallisessa lainsäädännössä tarkoitetuissa
tapauksissa, suoritettaessa liitteessä I A mainittuja tutkimuspalveluja ammattirekisteri "?
" ja "
",
– Espanjassa "Registro central de empresas consultoras y de servicios del ministerio de Economía y
Hacienda",
– Ranskassa "Registre du commerce" ja "Répertoire des métiers",
– Italiassa "Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato", "Registro delle
commissioni provinciali per l'artigianato" tai "Consiglio nazionale degli ordini professionali",
– Luxemburgissa "Registre aux firmes" ja "Rôle de la chambre des métiers",
– Alankomaissa "Handelsregister",
– Itävallassa "Firmenbuch", "Gewerberegister" ja "Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern",
– Portugalissa "Registro nacional das Pessoas Colectivas",
– Suomessa "kaupparekisteri" / "handelsregistret",
– Ruotsissa "aktiebolagsregistren", "handelsregistren" tai "föreningsregistren".
– Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Irlannissa palvelujen suorittajaa voidaan vaatia esittämään
todistus joko "Registrar of Companies" - tai "Registrar of Friendly Societies" -rekisteriin merkinnästä
taikka tällaisen todistuksen puuttuessa todistus palvelujen suorittajan valaehtoisesta ilmoituksesta,
jonka mukaan tämä harjoittaa kyseistä ammattia tietyllä paikkakunnalla ja tietyllä toiminimellä siinä
valtiossa, johon on sijoittautunut.
151
LIITE IX C
JULKISIA RAKENNUSURAKOITA KOSKEVAT SOPIMUKSET
Kunkin jäsenvaltion asianmukaiset ammattirekisterit sekä vastaavat ilmoitukset ja todistukset ovat seuraavat:
– Belgiassa "Registre du Commerce" / "Handelsregister",
– Tanskassa "Handelsregistret", "Aktieselskabsregistret" ja "Erhvervsregistret",
– Saksassa "Handelsregister" ja "Handwerksrolle",
– Kreikassa ympäristö-, ja aluesuunnittelu- ja julkisten rakennustöiden ministeriön (- "Ìt
" - MEE) urakoitsijoiden yritysrekisteri (),
– Espanjassa "Registro Oficial de Contratistas del Ministerio de Industria, Comercio y Turismo",
– Ranskassa "Registre du commerce" ja "Répertoire des métiers",
– Italiassa "Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato",
– Luxemburgissa "Registre aux firmes" ja "Rôle de la chambre des métiers",
– Alankomaissa "Handelsregister",
– Itävallassa "Firmenbuch", "Gewerberegister" ja "Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern",
– Portugalissa "Commissão de Alvarás de Empresas de Obras Públicas e Particulares (CAEOPP)",
– Suomessa "kaupparekisteri" / "handelsregistret",
– Ruotsissa "aktiebolagsregistren", "handelsregistren" tai "föreningsregistren".
– Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Irlannissa urakoitsijaa voidaan vaatia esittämään todistus joko
"Registrar of Companies"- tai "Registrar of Friendly Societies" -rekisteriin merkinnästä taikka
tällaisen todistuksen puuttuessa todistus urakoitsijan valaehtoisesta ilmoituksesta, jonka mukaan tämä
harjoittaa kyseistä ammattia tietyllä paikkakunnalla ja tietyllä toiminimellä siinä valtiossa, johon on
sijoittautunut.
152
LIITE X
MÄÄRÄAJAT KANSALLISEN LAINSÄÄDÄNNÖN OSAKSI SAATTAMISELLE JA
SOVELTAMISELLE
(80 artikla)
Direktiivi Määräajat kansallisen lainsäädännön osaksi
saattamiselle ja soveltamiselle
92/50/ETY (EYVL L 209, 24.7.1992)
Itävalta, Suomi, Ruotsi*
1 päivä heinäkuuta 1993
1 päivä tammikuuta 1995
93/36/ETY (EYVL L 199, 9.8.1993)
Itävalta, Suomi, Ruotsi*
13 päivä kesäkuuta 1994
1 päivä tammikuuta 1995
93/37/ETY (EYVL L 199, 9.8.1993)
seuraavien direktiivien kodifiointi:
- 71/305/ETY (EYVL L 185, 16.8.1971)
- EY– 6
- Tanska, Irlanti, Yhdistynyt kuningaskunta
- Kreikka
- Espanja, Portugali
- Itävalta, Suomi, Ruotsi*
30 päivä heinäkuuta 1972
1 päivä tammikuuta 1973
1 päivä tammikuuta 1981
1 päivä tammikuuta 1986
1 päivä tammikuuta 1995
- 89/440/ETY (EYVL L 210, 21.7.1989)
- EY–9
- Kreikka, Espanja, Portugali
- Itävalta, Suomi, Ruotsi*
19 päivä heinäkuuta 1990
1 päivä maaliskuuta 1992
1 päivä tammikuuta 1995
97/52/ETY (EYVL L 328, 28.11.1997) 13 päivä lokakuuta 1998
* ETA: 1 päivä tammikuuta 1994
153
LIITE XI
VASTAAVUUSTAULUKKO1
Tämä direktiivi Direktiivi
92/50/ETY
Direktiivi
93/36/ETY
Direktiivi
93/37/ETY
Muut
säädökset
1 artiklan 1 kohta 1 artiklan
johdantokappale
mukautettu
1 artiklan
johdantokappale
mukautettu
1 artiklan
johdantokappale
mukautettu
1 artiklan 2 kohdan
ensimmäinen alak.
- 1 artiklan a alak. - Muutettu
1 artiklan 2 kohdan
toinen alak.
1 artiklan a alak. - . Muutettu
1 artiklan 2 kohta - - 1 artiklan a ja c
alak.
1 artiklan 3 kohdan
ensimmäinen alak.
- 1 artiklan a
alakohdan viimeinen
virke mukautettu
-
1 artiklan 3 kohdan
toinen alak.
2 artikla -
1 artiklan 3 kohta Johdanto-osan 16
kappale mukautettu
- -
1 artiklan 4
kohdan
ensimmäinen alak.
1 artiklan c
alakohdan
ensimmäinen
virke, mukautettu
- -
1 artiklan 4 kohdan
toinen alak.
- - - Uusi
1 artiklan 4 kohdan
kolmas alak.
1 artiklan c
alakohdan toinen
virke
1 artiklan c alak. 1 artiklan h alak. Muutettu
1 artiklan 5 k. 1 artiklan b alak.
mukautettu
1 artiklan b alak.
mukautettu
1 artiklan b alak.
mukautettu
1 artiklan 6 k. 1 artiklan d, e ja f
alak. mukautettu
1 artiklan d, e ja f
alak.
1 artiklan e, f ja g
alak. mukautettu
1 artiklan 7 k. - - - Uusi
1 artiklan 8 k. - - - Uusi
1 artiklan 9 k. 1 artiklan g alak. - -
1 artiklan 10 k. - - 1 artiklan d alak.
1 artiklan 11 k. - - - Uusi
1 artiklan 12 k. - - - Uusi
1 artiklan 12 k. Uusi
1 artiklan 13 k. Uusi
2 artikla 3 artiklan 2 k. 5 artiklan 7 k. 6 artiklan 6 k. Muutettu
3 artiklan 1 k. 26 artiklan 1 k.,
muutettu
18 artikla 21 artikla
muutettu
3 artiklan 2 k. 26 artiklan 2 ja 3 k. - -
4 artikla 38 a artikla
mukautettu
28 artikla,
muutettu
33 a artikla
mukautettu
5 artikla - 15 artiklan 2 k.
mukautettu
-
1 Maininta "mukautettu" tarkoittaa sitä, että säädös on muotoiltu uudelleen, mutta kumottujen direktiivien
soveltamisalaan ei ole tehty muutoksia. Kumottujen direktiivien säännösten soveltamisalaan tehdyt
muutokset on merkitty maininnalla "muutettu". Tämä maininta on viimeisessä sarakkeessa, kun muutos
koskee kolmen kumotun direktiivin säännöksiä. Jos muutos ei koske kuin yhtä tai kahta direktiiviä,
maininta "muutettu" on merkitty kyseisen direktiivin sarakkeeseen.
154
Tämä direktiivi Direktiivi
92/50/ETY
Direktiivi
93/36/ETY
Direktiivi
93/37/ETY
Muut
säädökset
6 artikla - Uusi
7 artikla 4 artiklan 1 k.,
mukautettu
3 artikla, mukautettu -
8 artiklan a ja b
alak.
7 artiklan 1 k. a
alak.
5 artiklan 1 k. a alak. - Muutettu
8 artiklan c alak. - - 6 artiklan 1 kohdan
a alak.
Muutettu
9 artikla 3 artiklan 3 k ja
7artiklan. 1 kohdan
a alak.
- 2 artikla ja 6
artiklan 1 kohdan b
alak.
Muutettu
10 artikla - - - Uusi
11 artiklan 1 k - 5 artiklan 1 kohdan
b alak.
-
11 artiklan 2 k. - 5 artiklan 6 k. -
11 artiklan 3 k. - 5 artiklan 2 k. -
11 artiklan 4 k. - 5 artiklan 3 k. -
11 artiklan 5 k. - 5 artiklan 4 k. -
11 artiklan 2
kohdan f alak.
- 5 artiklan 5 k. -
12 artiklan 1 k. 7 artiklan 2 k. - -
12 artiklan 2 k. 7 artiklan 7 k. - -
12 artiklan 3 k. 7 artiklan 4
kohdan
ensimmäinen alak.
- -
12 artiklan 4 k. 7 artiklan 4
kohdan toinen alak.
- -
12 artiklan 5 k. 7 artiklan 4 kohdan
kolmas alak.
- -
12 artiklan 6 k.. 7 artiklan 5 k. - -
12 artiklan 7 k. 7 artiklan 6 k. - -
12 artiklan 8 k. 7 artiklan 3 k. - -
13 artiklan 1 k. - - 6 artiklan 5 k.
13 artiklan 2 k. - - 6 artiklan 4 k.
13 artiklan 3 k. - - 6 artiklan 3 k.,
mukautettu
14 artikla 1 artiklan a
alakohdan ii alak.
2 artiklan a alak. 4 artiklan a alak. Muutettu
15 artikla - - - Uusi
16 artikla 4 artiklan 2 k. 2 artiklan 1 kohdan
b alak.
4 artiklan b alak.
17 artiklan a alak. 5 artiklan a alak.,
mukautettu
4 artiklan a alak.,
mukautettu
5 artiklan a alak.,
mukautettu
17 artiklan b ja c
alak.
5 artiklan b ja c
alak.
4 artiklan b ja c alak. 5 artiklan b ja c
alak.
18 artikla 1 artiklan a
alakohdan iii–ix
alak.
- -
19 artikla 6 artikla - -
20 artikla 8 artikla - -
21 artikla 9 artikla
22 artikla 10 artikla - -
23 artikla - - - Uusi
24 artikla 14 artikla 8 artikla 10 artikla Muutettu
25 artiklan 1 k. 24 artiklan 1
kohdan
ensimmäinen alak.
16 artiklan 1 kohdan
ensimmäinen alak.
19 artiklan
ensimmäinen alak.
Muutettu
155
Tämä direktiivi Direktiivi
92/50/ETY
Direktiivi
93/36/ETY
Direktiivi
93/37/ETY
Muut
säädökset
ensimmäinen virke
25 artiklan 2 k. 24 artiklan 1
kohdan
ensimmäinen
alakohdan toinen
virke
16 artiklan 1 kohdan
toinen alak.
19 artiklan toinen
alak.
25 artiklan 3 k. 24 artiklan 1
kohdan toinen alak.
16 artiklan 1 kohdan
kolmas alak.
19 artiklan kolmas
alak.
Muutettu
25 artiklan 4 k.
ensimmäinen alak.
- 16 artiklan 2 k. -
25 artiklan 4 k.
toinen alak.
24 artiklan 2 k. - -
26 artikla 25 artikla
mukautettu
17 artikla
mukautettu
20 artikla
mukautettu
Muutettu
27 artikla 28 artikla
mukautettu
- 23 artikla
mukautettu
28 artiklan 1 k. 11 artiklan 1 k.,
mukautettu
6 artiklan 1 k.,
mukautettu
7 artiklan 1 k.,
mukautettu
28 artiklan 2 k. 11 artiklan 4 k.
mukautettu
6 artiklan 4 k.,
mukautettu
7 artiklan 4 k.,
mukautettu
28 artiklan 3 k. - - -
29 artiklan 1
kohdan a alak.
11 artiklan 2 k. a
alak.
6 artiklan 2 k. 7 artiklan 2 k. a
alak.
29 artiklan 1
kohdan b alak.
- - - Uusi
29 artiklan 2 k. 11 artiklan 2 k. b
alak.
- 7 artiklan 2 k. c
alak.
26 artiklan 3 k. 11 artiklan 2 k. c
alak.
- -
29 artiklan 4 k. - - 7 artiklan 2 k. b
alak.
30 artikla - - - Uusi
31 artiklan 1
kohdan a alak.
11 artiklan 3 k. a
alak.
6 artiklan 3 kohdan a
alak.
7 artiklan 3 kohdan
a alak.
31 artiklan 1
kohdan b alak.
11 artiklan 3
kohdan b alak.
6 artiklan 3 kohdan c
alak.
7 artiklan 3 kohdan
b alak.
31 artiklan 1
kohdan c alak.
11 artiklan 3
kohdan d alak.
6 artiklan 3 kohdan
d alak.
7 artiklan 3 kohdan
c alak.
31 artiklan 2
kohdan a alak.
- 6 artiklan 3 kohdan
b alak.
-
31 artiklan 2
kohdan b alak.
- 6 artiklan 3 kohdan e
alak.
-
31 artiklan 3 k. 11 artiklan 3
kohdan c alak.
- -
31 artiklan 4
kohdan a alak.
11 artiklan 3 k. e
alak.
- 7 artiklan 3 kohdan
d alak.
31 artiklan 4 k. b
alak.
11 artiklan 3
kohdan f alak.
- 7 artiklan 3 kohdan
e alak.
32 artikla - - - Uusi
33 artikla - - 9 artikla
34 artiklan 1
kohdan
ensimmäisen
alakohdan a
alakohdan
ensimmäinen alak.
- 9 artiklan 1 kohdan
ensimmäinen alak.
-
156
34 artiklan 1
kohdan
ensimmäinen
alakohdan a
alakohdan toinen
alak.
- 9 artiklan 1 kohdan
toisen alakohdan
ensimmäinen virke
- Muutettu
34 artiklan 1
kohdan
ensimmäisen
alakohdan b alak.
15 artiklan 1 k. - -
34 artiklan 1
kohdan
ensimmäisen
alakohdan c alak.
- - 11 artiklan 1 k.
34 artiklan 1
kohdan toinen alak.
17 artiklan 2
kohdan toinen alak.
9 artiklan 5 kohdan
toinen alak.
-
34 artiklan 1
kohdan kolmas
alak.
- - 11 artiklan 7
kohdan toinen alak.
34 artiklan 1
kohdan neljäs alak.
9 artiklan toisen
alakohdan toinen
virke
34 artiklan 2 k. 15 artiklan 2 k. 9 artiklan 2 k. 11 artiklan 2 k.
34 artiklan 3
kohdan
ensimmäinen alak.
16 artiklan 1 k. 9 artiklan 3 k.
ensimmäinen virke
11 artiklan 5 k.
ensimmäinen virke
Muutettu
34 artiklan 3
kohdan toinen alak
- - - Uusi
34 artiklan 3
kohdan kolmas
alak
16 artiklan 3 k. - -
34 artiklan 3
kohdan neljäs alak
16 artiklan 5 k. 9 artiklan 3 k. toinen
virke
11 artiklan 5 k.
toinen virke
35 artiklan 1 k. 17 artiklan 1 k. 9 artiklan 4 k. 11 artiklan 6 k.
35 artiklan 2, 3 ja 4
k.
- - - Uusi
35 artiklan 5 k. 17 artiklan 4 k. 9 artiklan 6 k. 11 artiklan 8 k. Muutettu
35 artiklan 6 k. - - - Uusi
35 artiklan 7 k. 17 artiklan 6 k. 9 artiklan 9 k. 11 artiklan 11 k. Muutettu
35 artiklan 8 k. 17 artiklan 8 k. 9 artiklan 11 k. 11 artiklan 13 k. Muutettu
35 artiklan 9 k. 17 artiklan 7 k. 9 artiklan 10 k. 11 artiklan 12 k.
36 artikla 21 artikla 13 artikla 17 artikla, Muutettu
37 artiklan 1–8 k. 18 artiklan 1, 2 ja 5
kohdan sekä
19 artiklan 1, 3 ja 7
k.
10 artiklan 1 ja
1 a k.,
11 artiklan 1, 3,
3 a ja 6 k.
12 artiklan 1, 2 ja 5
k.
Muutettu
37 artiklan 9 k. 20 artiklan 1 k. 12 artiklan 1 ja 3 k. 14 artiklan 1 k. Muutettu
38 artikla 18 artiklan 3 ja 4 k.
19 artiklan 6 k. ja
20 artiklan 2 k.
mukautettu
10 artiklan 2 ja 3 k.
11 artiklan 5 k. ja 12
artiklan 2 k.
mukautettu
12 artiklan 3 ja 4 k.
13 artiklan 6 k. ja
14 artiklan 2 k.
mukautettu
39 artikla 19 artiklan 5 k. ja
20 artiklan 3 k.
11 artiklan 4 k. ja 12
artiklan 3 k.
13 artiklan 5 k. ja
14 artiklan 3 k.
Muutettu
40 artikla 19 artiklan 2 k. ja
20 artiklan 3 k.
11 artiklan 2 k. ja 12
artiklan 3 k.
13 artiklan 2 k. ja
14 artiklan 3 k.
Muutettu
41 artiklan 1 k. 12 artiklan 1 k.
mukautettu
7 artiklan 1 k.
mukautettu
8 artiklan 1 k.
mukautettu
157
41 artiklan 2 k. 12 artiklan 2 k. 7 artiklan 2 k.
mukautettu
8 artiklan 2 k.
mukautettu
12 artiklan 2
kohdan viimeinen
virke
7 artiklan 2 kohdan
viimeinen virke
8 artiklan 2 kohdan
viimeinen virke
Poistettu
42artikla 23 artiklan 2 k. 15 artiklan 3 k. 18 artiklan 2 k. Muutettu
43 artikla 12 artiklan 3 k. 7 artiklan 3 k. 8 artiklan 3 k. Muutettu
44 artiklan 1 k. 23 artiklan 1 k.
mukautettu
15 artiklan 1 k.
mukautettu
18 artiklan 1 k.
mukautettu
44 artiklan 2–5 k. - - - Uusi
44 artiklan 6 k. 32 artiklan 4 k. 23 artiklan 3 k. - Muutettu
45 artiklan 1 k. 27 artiklan 1 k.
mukautettu
19 artiklan 1 k.
mukautettu
22 artiklan 1 k.
mukautettu
45 artiklan 2 k. 27 artiklan 2
kohdan
ensimmäinen alak.
ja 3 k.
19 artiklan 2 kohdan
ensimmäinen alak.
ja 3 k.
22 artiklan 2
kohdan
ensimmäinen alak.
ja 3 k.
Muutettu
27 artiklan 2
kohdan toinen alak.
ja 4 k.
19 artiklan 2
kohdan. toinen alak.
ja 4 k.
22 artiklan 2
kohdan toinen alak.
ja 4 k.
Poistettu
46 artiklan 1 k. Uusi
46 artiklan 2
kohdan. a ja b alak
29 artiklan
ensimmäisen
alakohdan a ja b
alak. mukautettu
20 artiklan 1 kohdan
a ja b alak.
mukautettu
24 artiklan,
ensimmäisen
alakohdan a ja b
alak. mukautettu
46 artiklan 2
kohdan. c alak.
29 artiklan
ensimmäisen
alakohdan c alak.
20 artiklan 1 kohdan
c alak.
24 artiklan,
ensimmäisen
alakohdan c alak.
Muutettu
46 artiklan 2
kohdan. d, e ja g
alak.
29 artiklan
ensimmäisen
alakohdan d, e ja g
alak.
20 artiklan 1 kohdan
c alak.
24 artiklan
ensimmäisen
alakohdan d, e ja g
alak.
46 artiklan 2
kohdan f alak.
29 artiklan
ensimmäinen alak.
f alak., muutettu
- -
46 artiklan 2
kohdan h alak.
Uusi
46 artiklan 3, 4 ja 5
k.
29 artiklan toinen,
kolmas ja neljäs
alak. mukautettu
20 artiklan 2, 3 ja 4
k. mukautettu
24 artiklan toinen,
kolmas ja neljäs
alak.
47 artiklan
ensimmäinen alak.
30 artiklan 1 ja 3 k.
ensimmäinen
virke, mukautettu
21 artiklan 1 ja 2 k.
ensimmäinen virke
mukautettu
25 artiklan
ensimmäinen virke
muutettu
47 artiklan toinen
alak.
30 artiklan 2 k. - -
48 artikla 31 artikla
mukautettu
22 artikla
mukautettu
26 artikla
mukautettu
48 artiklan 1
kohdan c alak.
31 artiklan 1
kohdan c alak.
22 artiklan 1 kohdan
c alak.
26 artiklan 1
kohdan c alak.
Muutettu
49 artiklan 1 k. Uusi
49artiklan 2 k. - 23 artiklan 1 k. -
49 artiklan 2 k. 32 artiklan 1 ja 2 k. - -
49 artiklan 3 k. - - 27 artiklan 1 k.
49 artiklan 4 k. 32 artiklan 3 k. 23 artiklan 2 k. 27 artiklan 2 k.
50 artikla 33 artikla - - Muutettu
51 artikla 34 artikla 24 artikla 28 artikla
158
52 artiklan 1 k. 35 artiklan 1 k.
mukautettu
25 artiklan 1 k. 29 artiklan 1 k.
mukautettu
52 artiklan 2 k. 35 artiklan 2 k.
mukautettu
25 artiklan 2 k.
mukautettu
29 artiklan 2 k.
mukautettu
52 artiklan 3
kohdan
ensimmäinen alak.
25 artiklan 3 kohdan
ensimmäinen alak.
mukautettu
52 artiklan 3
kohdan toinen alak.
35 artiklan 3
kohdan
ensimmäinen alak.
mukautettu
52 artiklan 3
kohdan kolmas
alak.
29 artiklan 3
kohdan
ensimmäinen alak.
mukautettu
52 artiklan 4 k. 35 artiklan 3
kohdan toinen ja
kolmas alak.
mukautettu
25 artiklan 3 kohdan
toinen ja kolmas
alak. mukautettu
29 artiklan 3
kohdan toinen ja
kolmas alak.
mukautettu
52 artiklan 5 k. 35 artiklan 4 k.
mukautettu
25 artiklan 4 k.
mukautettu
29 artiklan 4 k.
mukautettu
52 artiklan 6 k. 35 artiklan 5 k. 25 artiklan 5 k.
mukautettu
29 artiklan 5 k.
mukautettu
49 artiklan 2 k. 35 artiklan 1–4 k. - -
49 artiklan 3 k. - - 29 artiklan 1–4 k.
49 artiklan 3 k. d
alak.
29 artiklan 4 k. Muutettu
49 artiklan 4 k. 35 artiklan 5 k. 25 artiklan 5 k. 29 artiklan 5 k.
53 artiklan 1 k. 36 artiklan 1 k.,
mukautettu
26 artiklan 1 k.,
mukautettu
30 artiklan 1 k.,
mukautettu
53 artiklan 2 k. 36 artiklan 2 k. 26 artiklan 2 k. 30 artiklan 2 k. Muutettu
- - 30 artiklan 3 k. Poistettu
54 artikla 37 artiklan
ensimmäinen ja
toinen alak.
27 artiklan
ensimmäinen ja
toinen alak.
30 artiklan 4
kohdan
ensimmäinen ja
toinen alak.
Muutettu
37 artiklan kolmas
alak.
27 artiklan kolmas
alak.
30 artiklan 4
kohdan kolmas
alak.
Poistettu
- - 30 artiklan 4
kohdan neljäs alak.
Poistettu
- - 31 artikla Poistettu
- - 32 artikla Poistettu
55 artikla - 2 artiklan 2 k. - Muutettu
56 artikla 13 artiklan 3 ja 4 k. - -
57 artiklan 1 k. 13 artiklan 1
kohdan
ensimmäinen alak.
ja 2 kohdan
ensimmäinen alak.
- -
57 artiklan 2 k. 13 artiklan 1
kohdan 1–3
luetelmakohta ja 2
kohdan 1–3
luetelmakohta
Muutettu
58 artikla - - - Uusi
59 artiklan 1 k. 15 artiklan 3 k. - -
159
56 artiklan 2
kohdan
ensimmäinen alak.
16 artiklan 2
kohdan toinen
luetelmakohta
- - Muutettu
59 artiklan 2
kohdan. toinen
alak. ja 3 k.
- - - Uusi
60artikla 17 artiklan 1 ja 2
kohdan.
ensimmäinen ja
kolmas alak., 3–6
k. ja 8 k.
- - Muutettu
61artikla - - - Uusi
62 artikla 13 artiklan 5 k. - -
63 artikla 13 artiklan 6 k. - -
64 artikla - - 3 artiklan 1 k. Muutettu
65 artikla - - - Uusi
66 artiklan 1–8 k. - - 11 artiklan 3 k., 6–
11 k. ja 13 k.
Muutettu
66 artiklan 9 k. - - - Uusi
67 artikla - - 15 artikla
68 artikla - - 3 artiklan 2 k.
69 artikla - - 3 artiklan 3 k.
70 artikla - -
71 artiklan 1 k. - - 3 artiklan 4 kohdan
ensimmäinen alak.
Muutettu
71 artiklan 2 k. - - 3 artiklan 4 kohdan
toinen, kolmas ja
neljäs alak.
72 artiklan 1–3 k. - - 3 artiklan 4 kohdan
ensimmäisen
alakohdan
ensimmäinen virke
ja 11 artiklan 4 k. ja
6 kohdan
ensimmäinen alak.
Muutettu
72 artiklan 4 k. - - - Uusi
73 artikla - - 16 artikla
38 artikla 30 artikla 33 artikla Poistettu
74 artikla 39 artiklan 1k.
mukautettu
31 artiklan 1 k.
mukautettu
34 artiklan 1 k.
mukautettu
75 artikla 39 artiklan 2
kohdan a, b ja c
alak. sekä d
alakohdan toinen
alak.
31 artiklan 2 k.
mukautettu
34 artiklan 2 k. Muutettu
39 artiklan 2
kohdan d
alakohdan toinen
alak..
76 artiklan 1 k. 40 artiklan 1 k. 32 artiklan 1 k. -
40 artiklan 3 k. 32 artiklan 76 artiklan 2 k. 2 k. 35 artiklan 3 k. Muutettu
40 artiklan 2 k. - - Poistettu
76 artiklan 3 k. 40 artiklan 4 k.,
muutettu
32 artiklan 3 k. -
77 artiklan 1 ja 2
k.
- - - Uusi
160
7 artiklan 3 k. 7 artiklan 1 kohdan
b alakohdan.
ensimmäinen alak.
5 artiklan 1 kohdan.
c alakohdan.
ensimmäinen alak.
6 artiklan 2 kohdan
a alakohdan
ensimmäinen alak.
Muutettu
77 artiklan 4 k. 7 artiklan 1 kohdan
c alak.
5 artiklan 1 kohdan
d alak.
6 artiklan 2 kohdan
a alakohdan toinen
alak.
Muutettu
78 artiklan 1
kohdan a alak.
7 artiklan 1 kohdan
b alakohdan toinen
alak. mukautettu
5 artiklan 1 kohdan c
alakohdan. toinen
alak. mukautettu
6 artiklan 1 kohdan
b alak. mukautettu
78 artiklan 1
kohdan. b alak.
16 artiklan 4 k. - 35 artiklan 2 k. Muutettu
78 artiklan 1
kohdan c alak.
- - - Uusi
78 artiklan 1
kohdan d alak.
- - 35 artiklan 1 k.
78 artiklan 1
kohdan e alak.
- 29 artiklan 3 k.
mukautettu
78 artiklan1
kohdan f alak.
- - - Uusi
78 artiklan 1
kohdan g alak.
- - 35 artiklan 2 k.
mukautettu
78 artiklan 1
kohdan h alak.
- - - Uusi
78 artiklan 2 k. 43 artiklan,
mukautettu
- -
79 artikla
80 artikla
81 artikla
82 artikla
Liitteet I A ja I B Liitteet I A ja I B - - Muutettu
Liite II - - Liite II Muutettu
Liite III - - Liite I Itävallan,
Suomen ja
Ruotsin
liittymisasiakirja
Liite IV - Liite I - Itävallan,
Suomen ja
Ruotsin
liittymisasiakirja
Liite V - Liite II - Muutettu
Liite VI Liite II Liite III Liite III Muutettu
Liitteet VII A, B,
C ja D
Liitteet III ja IV Liite IV Liitteet IV, V ja VI Muutettu
Liite VIII - - - Uusi
Liite IX A - 21 artiklan 2 k. - Itävallan,
Suomen ja
Ruotsin
liittymisasiakirja
Liite IX B 30 artiklan 3 k. - - Itävallan,
Suomen ja
Ruotsin
liittymisasiakirja
161
Liite IX C - - 25 artikla
mukautettu
Itävallan,
Suomen ja
Ruotsin
liittymisasiakirja
Liite X Uusi
Liite XI Uusi
162
RAHOITUSSELVITYS
1. TOIMENPITEEN NIMI
Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi julkisia tavara- ja palveluhankintoja sekä
julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta.
2. BUDJETTIKOHTA / -KOHDAT
B5-304 (EYVL:n S-sarja).
3. OIKEUSPERUSTA
EY:n perustamissopimuksen 47 artiklan 2 kohta, 55 ja 95 artikla.
4. TOIMENPITEEN KUVAUS
4.1 Toimenpiteen yleistavoite
Julkisia tavaranhankintoja (96/36/ETY), julkisia rakennusurakoita (93/37/ETY) ja julkisia
palveluhankintoja (92/50/ETY) koskevien direktiivien uudelleen laatiminen, jonka tarkoituksena on
- yksinkertaistaminen
- nykyaikaistaminen
- joustavuuden lisääminen.
4.2 Toimenpiteen kesto ja sen uusimista koskevat yksityiskohtaiset säännöt
Voimaantulo direktiivin soveltamisen alkamisen ajankohtana (18 kuukautta direktiivin
hyväksymisestä).
5. MENOJEN JA TULOJEN LUOKITUS
5.1 Ei-pakollinen
5.2 Jaksotetut määrärahat
5.3 Oletettu tulolaji
6. MENO-/TULOLAJI
Muu:
Julkisten hankintojen avoimuuden ja kilpailulle avaamisen edistäminen kannustamalla hankintoja
koskevien muiden kuin pakollisten ilmoitusten julkaisemista varsinkin sähköisessä muodossa.
163
7. RAHOITUSVAIKUTUKSET
7.1 Toimenpiteen kokonaiskustannusten laskutapa (yksittäisten ja yhteenlaskettujen kustannusten
välinen suhde)
Ei ole.
7.2 Kustannusten jakautuminen eri tekijöiden kesken
Ei ole.
7.3 Talousarvion osaan B sisältyvät tutkimuksista, asiantuntijatapaamisista jne. aiheutuvat
toimintamenot
Maksusitoumusmäärärahat miljoonaa euroa (nykyarvona)
B5-304 (EYVL:n S-sarja). Vuosi n
(direktiivin
hyväksyminen)
n+1 n+2 n+3 n+4 n+5 ja
sitä
seuraavat
varainhoitovuodet
Yhteensä
– Muiden kuin pakollisten
ilmoitusten
julkaiseminen
1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 7,8
Yhteensä 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 7,8
7.4 Maksusitoumus-/maksumäärärahojen alustava aikataulu
Ei ole.
8. PETOSTENVASTAISET TOIMENPITEET
Komission pääsihteeristön hallinnoima talousarvio.
9. KUSTANNUSTEHOKKUUSANALYYSI
9.1 Määrälliset erityistavoitteet ja kohderyhmä
Erityistavoitteet: yhteys yleistavoitteeseen
EYVL:ssä vapaaehtoisesti julkaistujen ilmoitusten määrän lisääminen erityisesti sähköisessä
muodossa.
Kohderyhmä:
Vapaaehtoinen julkaiseminen: mahdollisesti kaikki hankintaviranomaiset.
164
9.2 Toimenpiteen perustelut
Yhteisön rahoitustuen tarpeellisuus, kun etenkin toissijaisuusperiaate otetaan huomioon
Julkisten hankintojen avoimuus ja kilpailulle avaaminen EU:ssa voidaan taata ainoastaan
julkaisemalla asiakirjat yhteisön laajuisesti.
Toimenpiteen toteuttamisessa käytettävien menettelytapojen valinta
Käytetään Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimiston keskitettyä julkaisujärjestelmää, joka
on perustettu julkisista hankinnoista annetuilla direktiiveillä. Virallisten julkaisujen toimisto julkaisee
vapaaehtoisia ilmoituksia erityisesti sähköisessä muodossa.
Tärkeimmät epävarmuustekijät, jotka saattavat vaikuttaa toimenpiteen erityistuloksiin
Hankintaviranomaiset käyttävät Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimiston julkaisutapoja.
Virallisten julkaisujen toimiston arvion mukaan julkaistavien ilmoitusten määrän odotetaan kasvavan
vuosittain 10 prosenttia.
9.3 Toimenpiteen seuranta ja arviointi
Suoritusten osoittimet
Vapaaehtoisesti julkaistujen ilmoitusten määrä ja ilmoitukset laatineiden hankintaviranomaisten
määrä.
Säädettyä jälkiarviointia koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja toteuttamisaikataulu.
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimiston suorittama vuotuinen arviointi.
Saavutettujen tulosten arviointi (mikäli nykyisen toimenpiteen toteutusta jatketaan tai se uusitaan).
Ei ole.
10. HALLINTOMENOT (YLEISEN TALOUSARVION PÄÄLUOKAN III A OSA)
Ei vaikutusta yleisen talousarvion pääluokan III A osaan.
165
VAIKUTUSTEN ARVIOINTI
EHDOTUKSEN VAIKUTUS YRITYSTOIMINTAAN JA
ERITYISESTI PIENIIN JA KESKISUURIIN YRITYKSIIN (PK-YRITYKSET)
EHDOTUKSEN NIMI
Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi julkisia tavaran- ja palveluhankintoja sekä julkisia
rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta.
ASIAKIRJAN VIITENUMERO
...
EHDOTUS
1. Miksi yhteisön lainsäädäntö on tarpeen tällä alalla ja mitkä ovat sen päätavoitteet, kun otetaan
huomioon toissijaisuusperiaate?
Tämän ehdotuksen tarkoituksena on perussäädöstä muuttavan uuden yhteisön säädöksen antaminen
julkisista hankinnoista. Säädöksen tavoitteena on luoda näille aloille todelliset sisämarkkinat. Tämän
perussäädöksen tavoitteena ei ole korvata kansallista lainsäädäntöä, vaan varmistaa yhdenvertaisen
kohtelun, syrjimättömyyden, avoimuuden ja kilpailun periaatteiden noudattaminen, kun
jäsenvaltioissa tehdään julkisia hankintoja koskevia sopimuksia. Lainsäädäntö kuuluu tämän vuoksi
yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan ja siinä noudatetaan suhteellisuusperiaatetta.
Kyseinen ehdotus on jatkoa julkisia hankintoja koskevan vihreän kirjan myötä käynnistyneeseen
keskusteluun, ja sillä pyritään kolmeen tavoitteeseen: aihetta koskevan oikeudellisen kehyksen
nykyaikaistamiseen, yksinkertaistamiseen ja joustavuuteen. Nykyaikaistamisessa otetaan huomioon
uusi tekniikka ja talouden tilanteen muuttuminen. Yksinkertaistamista tarvitaan, jotta käyttäjät
ymmärtäisivät paremmin nykyistä lainsäädäntöä ja näin ollen hankintasopimukset tehtäisiin aihetta
koskevia säännöksiä ja periaatteita kaikilta osin noudattaen ja asianomaiset yritykset tietäisivät
paremmin omat oikeutensa. Joustavuuden avulla puolestaan pyritään vastaamaan julkisten
hankintayksiköiden ja taloudellisten toimijoiden tarpeisiin.
Kolmen säädöksen yhdistäminen yhdeksi antaa Euroopan kansalaisten, taloudellisten toimijoiden ja
hankintaviranomaisten käyttöön yhden selkeän ja avoimen asiakirjan.
VAIKUTUS YRITYSTOIMINTAAN
2. Mitä yrityksiä ehdotus koskee?
Kaiken kokoisia yrityksiä, jotka pystyvät vastaamaan kyseisillä aloilla toimivien
hankintaviranomaisten esittämiin tarjouspyyntöihin palveluiden, tavaroiden ja rakennusurakoiden
hankkimiseksi.
– Mitkä yritystoiminnan alat?
Kaikki toimialat, koska kyseinen ehdotus kattaa lähes kaikki talouden alat ja erityisesti julkiset
tavaranhankinnat (ilman poikkeuksia), lähes kaikki palvelut, jotka ovat tärkeässä asemassa
rajatylittävässä kaupassa (esim. henkiset palvelut, liikkeenjohdon konsulttipalvelut, arkkitehti- ja
insinööripalvelut jne.) sekä julkisia rakennusurakoita koskevat hankinnat (ilman suuria poikkeuksia).
– Minkäkokoiset yritykset (pienten ja keskisuurten yritysten osuus)?
Kyseisellä ehdotuksella odotetaan olevan merkitystä kaikille sellaisille yrityksille, jotka ovat
kiinnostuneita näistä hankinnoista.
166
– Ovatko yritykset keskittyneet yhteisön tietylle maantieteelliselle alueelle?
Eivät, vaan yritykset ovat sijoittuneet kaikkialle yhteisössä.
3. Mitä yritysten on tehtävä noudattaakseen ehdotusta?
Aloitteella kannustetaan epäsuorasti hankintojen tekemistä sähköisessä muodossa, sillä se tarjoaa
julkisille hankintayksiköille mahdollisuuden tarjouspyyntöjen tekemiseen yksinomaan tässä
muodossa. Tämä tarkoittaa sitä, että näihin hankintoihin osallistumisesta kiinnostuneiden on
hankittava asianmukaiset sähköiset apuvälineet. On selvää, että tällaisen hankinnan
kustannusvaikutukset ovat pienessäkin yrityksessä vähäpätöisiä suhteessa etuihin, jotka yritys voi sen
seurauksena saada. Samalla parannetaan eurooppalaisten pk-yritysten kilpailukykyä ja kannustetaan
nykyaikaistamista levittämällä uutta tekniikkaa.
4. Mitkä ovat ehdotuksen todennäköiset talousvaikutukset
– työllisyyteen
– investointeihin ja uusien yritysten perustamiseen
– yritysten kilpailukykyyn?
Ehdotuksella pyritään avaamaan julkiset hankinnat rajatylittävälle kilpailulle. Vaikka julkisten
hankintojen osuus on 14 prosenttia BKT:stä, rajatylittävien hankintojen osuus on huomattavasti
alhaisempi kuin EU:n sisäisten tavaroiden ja palvelujen kauppavirtojen kasvava osuus.
Todellinen kilpailulle avautuminen auttaisi ratkaisevasti yrityksiä hyötymään täysimääräisesti
sisämarkkinoista ja tällä tavoin parantamaan kilpailukykyään ja luomaan uusia työpaikkoja.
5. Sisältyykö ehdotukseen toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on ottaa huomioon pienten ja keskisuurten
yritysten erityistarpeet (muihin ryhmiin verrattuna lievemmät tai erilaiset vaatimukset tms.)?
Suurilta linjoiltaan ehdotuksessa ei ole erityistoimenpiteitä, joilla otettaisiin huomioon tietyn
yritysjoukon erityistilanteet. Se kohdistuu sitä vastoin pääasiassa hankintaviranomaisiin asettaen niille
joukon velvoitteita. Tietyt ehdotuksessa kaavaillut toimenpiteet tuovat kuitenkin lisää avoimuutta ja
suhteellisuutta, josta pk-yritykset voivat hyötyä.
KUULEMINEN
6. Luettelo ehdotuksen valmistelussa kuulluista tahoista ja niiden esittämien kantojen pääpiirteet.
Kyseinen ehdotus on jatkoa komission vuonna 1996 julkaisemaan vihreään kirjaan "Julkiset hankinnat
Euroopan unionissa: tulevaisuuden kysymyksiä", johon saatiin lähes 300 vastausta kaikilta talouden
aloilta, myös lukuisilta pk-yrityksiltä, jäsenvaltioilta ja instituutioilta. Lisäksi komission yksiköt
kuulivat suoraan yrityksiä edustavia organisaatiota (UNICE) ja erityisesti pk-yrityksiä edustavia
organisaatioita (esimerkiksi DIHT, Yes for Europe, Europmi, Ueapme). Kaikkien yhteisenä
tavoitteena on yhteisön direktiivien yksinkertaistaminen ja tarve lisätä nykyisten välineiden
joustavuutta (erityisesti puitesopimusten oikeudellinen kehys) ja uudenaikaistamista (sähköiset
menettelyt).
On kuitenkin myös niitä, jotka toivovat sähköisten hankintamenettelyjen asteittaista käyttöönottoa,
jotta pk-yrityksillä olisi mahdollisuus ensin hankkia tarvittavat sähköiset apuvälineet.